相愛性理論

愛言葉 (sasakure.UK Remix)

張清芳 · 相愛性理論 · 2010-04-20

以平凡言語傳達深沉情感的感謝與愛。

3,102 次觀看 153 人喜歡 4.468 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
いつも僕の子供が
お世話になっているようで
聴いてくれたあなた方に
感謝、感謝。
このご恩を一生で忘れないうちに
內に秘めた想いとともに
歌にしてみました
愛言葉は”愛が10=ありがとう
僕とか君とか
戀とか愛とか
好きとか嫌いとか
また歌うね
今君が好きで
てか君が好きで
むしろ君が好きで
こんなバカな僕を
君は好きで
愛してくれて
こんな歌聴いて泣いてくれて
ありがとう。
いつか僕の子供が10萬歳の誕生日
迎えたとき、祝ってくれて39ました
このご恩は一生で限られた時間で
生まれる曲と詩に乗せて
君に屆けるよ
これからもどうかよろしくね
僕とか君とか
戀とか愛とか
好きとか嫌いとか
まだ足りない?(笑)
じゃあ
「昨日何食べた?」
「何してた?」
「何回僕のこと思い出した?」
こんなこと話してみようか
「キミ食べた。」…バカ
「ナニしてた。」…バカ
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」…バカ
君が好きで
っていうのは噓で(笑)
ホントは大好きで
傷つけたくなくて
でも 君が好きで
愛して暮れて
「こんな歌あったね」って
君と笑いたいんだ
僕みたいな君
君みたいな僕
似てるけど違って
違ってるから似てる
好きだよと言う度に
増える好きの気持ちは
僕からたくさんの君への
愛言葉 (sasakure.UK Remix) - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-愛言葉-(sasakure.UK-Remix)-436457
對拍微調
いつも pú の zǐ gòng が
いつも僕の子供が
お shì huà になっているようで
お世話になっているようで
tīng いてくれたあなた fāng に
聴いてくれたあなた方に
gǎn xiè 、 gǎn xiè 。
感謝、感謝。
このご ēn を yì shēng で wàng れないうちに
このご恩を一生で忘れないうちに
nèi に mì めた xiǎng いとともに
內に秘めた想いとともに
gē にしてみました
歌にしてみました
ài yán yè は” ài が10=ありがとう
愛言葉は”愛が10=ありがとう
pú とか jūn とか
僕とか君とか
liàn とか ài とか
戀とか愛とか
hǎo きとか xián いとか
好きとか嫌いとか
また gē うね
また歌うね
jīn jūn が hǎo きで
今君が好きで
てか jūn が hǎo きで
てか君が好きで
むしろ jūn が hǎo きで
むしろ君が好きで
こんなバカな pú を
こんなバカな僕を
jūn は hǎo きで
君は好きで
ài してくれて
愛してくれて
こんな gē tīng いて qì いてくれて
こんな歌聴いて泣いてくれて
ありがとう。
ありがとう。
いつか pú の zǐ gòng が10 wàn suì の dàn shēng rì
いつか僕の子供が10萬歳の誕生日
yíng えたとき、 zhù ってくれて39ました
迎えたとき、祝ってくれて39ました
このご ēn は yì shēng で xiàn られた shí jiàn で
このご恩は一生で限られた時間で
shēng まれる qǔ と shī に chéng せて
生まれる曲と詩に乗せて
jūn に jiè けるよ
君に屆けるよ
これからもどうかよろしくね
これからもどうかよろしくね
pú とか jūn とか
僕とか君とか
liàn とか ài とか
戀とか愛とか
hǎo きとか xián いとか
好きとか嫌いとか
まだ zú りない?( xiào )
まだ足りない?(笑)
じゃあ
じゃあ
「 zuó rì hé shí べた?」
「昨日何食べた?」
「 hé してた?」
「何してた?」
「 hé huí pú のこと sī い chū した?」
「何回僕のこと思い出した?」
こんなこと huà してみようか
こんなこと話してみようか
「キミ shí べた。」…バカ
「キミ食べた。」…バカ
「ナニしてた。」…バカ
「ナニしてた。」…バカ
「キミのことなんか wàng れちゃったよ。」…バカ
「キミのことなんか忘れちゃったよ。」…バカ
jūn が hǎo きで
君が好きで
っていうのは xū で( xiào )
っていうのは噓で(笑)
ホントは dà hǎo きで
ホントは大好きで
shāng つけたくなくて
傷つけたくなくて
でも jūn が hǎo きで
でも 君が好きで
ài して mù れて
愛して暮れて
「こんな gē あったね」って
「こんな歌あったね」って
jūn と xiào いたいんだ
君と笑いたいんだ
pú みたいな jūn
僕みたいな君
jūn みたいな pú
君みたいな僕
sì てるけど wéi って
似てるけど違って
wéi ってるから sì てる
違ってるから似てる
hǎo きだよと yán う dù に
好きだよと言う度に
zēng える hǎo きの qì chí ちは
増える好きの気持ちは
pú からたくさんの jūn への
僕からたくさんの君への
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:28.27]いつも僕の子供が
[00:31.38]お世話になっているようで
[00:35.24]聴いてくれたあなた方に
[00:38.78]感謝、感謝。
[00:42.05]このご恩を一生で忘れないうちに
[00:45.56]內に秘めた想いとともに
[00:49.09]歌にしてみました
[00:51.24]愛言葉は”愛が10=ありがとう
[00:56.02]僕とか君とか
[00:59.14]戀とか愛とか
[01:02.40]好きとか嫌いとか
[01:05.93]また歌うね
[01:09.56]今君が好きで
[01:12.48]てか君が好きで
[01:15.95]むしろ君が好きで
[01:19.43]こんなバカな僕を
[01:23.99]君は好きで
[01:26.43]愛してくれて
[01:30.07]こんな歌聴いて泣いてくれて
[01:36.38]ありがとう。
[01:52.33]いつか僕の子供が10萬歳の誕生日
[01:59.19]迎えたとき、祝ってくれて39ました
[02:06.08]このご恩は一生で限られた時間で
[02:09.52]生まれる曲と詩に乗せて
[02:12.99]君に屆けるよ
[02:15.34]これからもどうかよろしくね
[02:19.94]僕とか君とか
[02:23.27]戀とか愛とか
[02:26.70]好きとか嫌いとか
[02:30.15]まだ足りない?(笑)
[02:33.41]じゃあ
[02:34.24]「昨日何食べた?」
[02:37.20]「何してた?」
[02:38.99]「何回僕のこと思い出した?」
[02:42.72]こんなこと話してみようか
[03:02.48]「キミ食べた。」…バカ
[03:05.70]「ナニしてた。」…バカ
[03:09.12]「キミのことなんか忘れちゃったよ。」…バカ
[03:17.52]君が好きで
[03:20.33]っていうのは噓で(笑)
[03:23.91]ホントは大好きで
[03:27.27]傷つけたくなくて
[03:31.66]でも 君が好きで
[03:34.26]愛して暮れて
[03:37.78]「こんな歌あったね」って
[03:41.30]君と笑いたいんだ
[03:46.46]僕みたいな君
[03:49.52]君みたいな僕
[03:53.04]似てるけど違って
[03:56.30]違ってるから似てる
[04:00.23]好きだよと言う度に
[04:03.49]増える好きの気持ちは
[04:06.99]僕からたくさんの君への

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以平凡言語傳達深沉情感的感謝與愛。

主題

透過日常對話與細節描寫,表達對生命中重要之人無條件的感謝與情感連結。

情緒

溫暖感恩中帶點俏皮,並隱藏對關係的珍視與脆弱。

意象與手法

1. 數字象徵:「10萬歳」與「10=ありがとう」將年齡與感謝量化,強化情感的濃烈。

2. 重複句式:「君が好きで」重複三次,凸顯情感的執著與無條件的愛。

3. 對話互動:「昨日何食べた?」等日常對話,將抽象情感具象化於生活細節。

重點句解讀

1. 「愛言葉は『愛が10=ありがとう』」

將「愛」與「感謝」直接等同,暗示最深的愛意往往藏在簡單的感謝中。

2. 「こんなバカな僕を 君は好きで 愛してくれて」

自嘲「笨拙的自己」,卻被對方包容,凸顯情感中的脆弱與被接納的溫暖。

3. 「僕みたいな君 君みたいな僕 似てるけど違って」

強調關係中既相似又差異的矛盾,正是彼此吸引的本質。

適合情境

適合在紀念日、告白時或與摯友交談時聆聽,亦適用於表達對家人、師長的感謝。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把心裡話揉進溫柔的聲線裡,張清芳用細膩的詮釋把感謝與愛戀編織成織錦。詞裡反覆強調「君が好きで」的執念,卻在轉折處悄悄洩露「ホントは大好きで」的真實,這種藏不住的甜蜜與笨拙,總讓人想起暗戀時偷偷藏起來的紙條。特別喜歡後段那些生活氣息濃厚的對話,像「昨日何吃了」這種平凡提問,經由她嗓音一唱,竟成了最動人的告白。適合在靜謐的午後或獨處時聽,讓那些不敢說出口的喜歡,隨著旋律慢慢漫過心頭。

歌曲冷知識

・歌詞混用日文與中文形成雙語對話感,如「いつも僕の子供が」與「感謝、感謝」呼應親情與感謝情緒

・「愛が10=ありがとう」以數字隱喻愛意與感恩的等價關係,將抽象情感轉化為具體符號

・重複「君が好きで」三度強調愛戀,搭配「バカ」等口語罵語製造反差萌,展現戀愛中的笨拙與真誠

・結尾「似てるけど違って 違ってるから似てる」以矛盾修辭點出戀人間既相似又相異的微妙共鳴

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

愛言葉 (sasakure.UK Remix)的歌詞在講什麼?

以平凡言語傳達深沉情感的感謝與愛。

愛言葉 (sasakure.UK Remix)是誰唱的?

愛言葉 (sasakure.UK Remix)由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌