コラボロイド

モザイクロール-40mP ver.

張清芳 · コラボロイド · 2014-03-12

在破碎關係中,將痛楚與執念偽裝成愛的自我辯解。

1,658 次觀看 54 人喜歡 4.836 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
とある言葉が君に突き刺さり
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
思いやりの欠如と形だけの交尾は
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
「それでも好き…。」とか(笑)
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
終わる頃には君に飽いてるよ
愛か欲か分からず放つことは何としようか
思いやりの欠如と形だけの交尾は
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
それでもいいから…。
愛したっていうのですか?
しがみついて藻掻くことを
殺したっていいじゃないか
キミが嫌うアタシなんて
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
モザイクロール-40mP ver. - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-モザイクロール-40mP-ver.-436368
對拍微調
とある yán yè が jūn に tū き cì さり
とある言葉が君に突き刺さり
shāng kǒu から lòu れ chū す yè を「 ài 」と xíng róng してみた
傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
sī いやりの qiàn rú と xíng だけの jiāo wěi は
思いやりの欠如と形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミとアタシによく sì ている
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
「それでも hǎo き…。」とか( xiào )
「それでも好き…。」とか(笑)
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り shuí も chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
zhōng わる qǐng には jūn に bǎo いてるよ
終わる頃には君に飽いてるよ
ài か yù か fēn からず fàng つことは hé としようか
愛か欲か分からず放つことは何としようか
sī いやりの qiàn rú と xíng だけの jiāo wěi は
思いやりの欠如と形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミとアタシによく sì ている
腐れ縁のキミとアタシによく似ている
それでもいいから…。
それでもいいから…。
ài したっていうのですか?
愛したっていうのですか?
しがみついて zǎo sāo くことを
しがみついて藻掻くことを
shā したっていいじゃないか
殺したっていいじゃないか
キミが xián うアタシなんて
キミが嫌うアタシなんて
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り shuí も chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:30.297]とある言葉が君に突き刺さり
[00:37.156]傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた
[00:59.699]思いやりの欠如と形だけの交尾は
[01:07.314]腐れ縁のキミとアタシによく似ている
[01:14.624]「それでも好き…。」とか(笑)
[01:19.352]愛したっていいじゃないか
[01:22.465]縛り 誰も 觸れないよう
[01:26.911]これも運命じゃないか
[01:29.999]消える 消える とある愛世
[01:49.154]終わる頃には君に飽いてるよ
[01:55.987]愛か欲か分からず放つことは何としようか
[02:03.812]思いやりの欠如と形だけの交尾は
[02:10.979]腐れ縁のキミとアタシによく似ている
[02:18.498]それでもいいから…。
[02:41.904]愛したっていうのですか?
[02:44.921]しがみついて藻掻くことを
[02:49.416]殺したっていいじゃないか
[02:52.438]キミが嫌うアタシなんて
[02:57.818]愛したっていいじゃないか
[03:00.873]縛り 誰も 觸れないよう
[03:05.318]これも運命じゃないか
[03:08.342]消える 消える とある愛世

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在破碎關係中,將痛楚與執念偽裝成愛的自我辯解。

主題

探討虛假情感的糾葛與自我合理化的矛盾心態,揭示關係中缺乏真正理解的空洞與執著。

情緒

苦澀、無力、矛盾,夾雜對關係的厭倦與無法割捨的掙扎。

意象與手法

以「傷口」與「液體」隱喻傷痛,將「愛」與「腐敗」並置,凸顯情感的扭曲;透過「縛り」與「觸れない」強調情感的封閉與自我囚禁。

重點句解讀

1. 「傷口から漏れ出す液を「愛」と形容してみた」

(從傷口漏出的液體被稱作「愛」)

將生理性的傷痛轉化為情感敘述,反映對「愛」的質疑與自我欺騙。

2. 「思いやりの欠如と形だけの交尾は 腐れ縁のキミとアタシによく似ている」

(缺乏體諒與形式的交合,正與我們破碎的緣分相符)

直指關係

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的特別之處在於把愛與傷痛的糾纏描繪得極其細膩,像用刀尖在皮肉上刻字那樣鋭利。歌詞裡反覆出現的「即使這樣也沒關係」低語,總讓人想起那些明明知道是腐敗關係,卻還是執意抓著不放的瞬間。副歌部分「消える 消える」的重複節奏,彷彿在模擬心臟逐漸停頓的節拍,聽起來既窒息又令人著迷。張清芳的演唱將這種矛盾感拿捏得恰到好處,聲線裡有種看透世事的疲憊,卻又帶著不自覺的執念。適合在深夜獨處時細細品味,當情緒像被雨水泡開的墨跡,這首歌能幫你找到那種說不出口的痛楚與釋然。

歌曲冷知識

・「とある言葉」的重複強調某句刺傷對方的話,暗示無法言說的隱祕創傷

・「傷口から漏れ出す液」以血淚比喻愛,反轉常見柔軟意象,凸顯情感的腐敗性

・「縛り 誰も 触れないよう」三字排比製造窒息感,隱喻關係中自我囚禁的矛盾

・「消える 消える」重複句式如漸弱的鐘聲,暗示愛情消逝的無力與循環性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

モザイクロール-40mP ver.的歌詞在講什麼?

在破碎關係中,將痛楚與執念偽裝成愛的自我辯解。

モザイクロール-40mP ver.是誰唱的?

モザイクロール-40mP ver.由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌