デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』

シンデレラ -Hello ver.

張清芳 · デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』 · 2026-03-30

在自我重塑與理想形象間掙扎的矛盾心聲。

2,120 次觀看 103 人喜歡 4.747 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
失敗するのにビビってるだけ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
言いたいこと言えたことないや
目と目 止められないの
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
鐘が鳴って 灰になって
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる
じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ
シンデレラ -Hello ver. - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-シンデレラ-Hello-ver.-436155
對拍微調
だっだっだ だいじょばない ちょっと yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
ài とか liàn とか quán bù くだらない
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを zhī るだけ
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし mǎ lù ね ダサい nì zǒu じゃん
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
ホントのところはあなたにモテたい
shī bài するのにビビってるだけ
失敗するのにビビってるだけ
jiā gōng なしの yán しめの tiáo jiàn じゃ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな shí どんな yán すればいいか jiào えてほしい
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「 ài してる」だとかそんな yán yè で huài れてみたい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー cán niàn なあたし kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな jué まんないの qián fà が nù っちゃってイライラ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ dà hǎo きは もっと kě ài くなって yán いたいのに
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
あ…えと、いや…なんでもない
yán いたいこと yán えたことないや
言いたいこと言えたことないや
mù と mù zhǐ められないの
目と目 止められないの
yì らしちゃって まーた zì jǐ xián è
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー cán niàn なあたし kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな rù んないのこの xuē が nù っちゃってイライラ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
zhōng が míng って huī になって
鐘が鳴って 灰になって
あたしまだ guī りたくないや
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ fēi び yū んでみたいから
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー cán niàn なあたし kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな jué まんないの qián fà が nù っちゃってる
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる
じれったいな yè xíng qián のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと yǒng っちゃってクラクラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ dà hǎo きは もっと kě ài くなって yán いたいのに
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっとお dài ちになって wáng zǐ yàng
だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様
だっだっだ ダメよ shùn xù とか もっと zhòng liáng くなって そうじゃないの?
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.014]作曲 : DECO*27
[00:00.028]だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
[00:18.311]愛とか戀とか全部くだらない
[00:19.846]がっかりするだけ ダメを知るだけ
[00:21.501]あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
[00:24.341]ホントのところはあなたにモテたい
[00:25.905]失敗するのにビビってるだけ
[00:27.537]加工なしの厳しめの條件じゃ
[00:30.804]ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
[00:36.871]ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
[00:42.389]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[00:48.525]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
[00:54.789]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
[01:00.850]だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
[01:06.942]あ…えと、いや…なんでもない
[01:10.134]言いたいこと言えたことないや
[01:13.018]目と目 止められないの
[01:16.162]逸らしちゃって まーた自己嫌悪
[01:18.859]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:24.964]じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
[01:31.437]鐘が鳴って 灰になって
[01:34.413]あたしまだ帰りたくないや
[01:37.347]××コースへ 飛び込んでみたいから
[01:43.175]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:49.227]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる
[01:55.381]じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
[02:01.348]じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
[02:07.686]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
[02:13.750]だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様
[02:19.799]だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?
[02:25.919]だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在自我重塑與理想形象間掙扎的矛盾心聲。

主題

探討自我認同的困境、對完美形象的渴望與恐懼,以及成長過程中的焦慮與反芻。

情緒

焦躁、自我懷疑、矛盾、無力感,夾雜對改變的渴望與對失敗的恐懼。

意象與手法

以「蛹」隱喻轉變過程,「鐘聲化灰」呼應灰姑娘的童話意象卻顛覆結局,重複句式「だっだっだ」製造焦慮節奏,對比「想被喜愛」與「害怕失敗」的內心拉扯。

重點句解讀

1. 「ちょっと蛹になって出直すわ」

擲出「重新來過」的強烈願望,卻以「有點」緩衝,反映對改變的猶豫與自我安慰。

2. 「ホントのところはあなたにモテたい」

直白揭露內心真實渴望,卻緊接「失敗するのにビビってるだけ」揭穿自身怯懦,形成強烈反差。

3. 「鐘が鳴って 灰になって」

童話元素被解構為「時間壓迫感」,象徵社會期待如鐘聲催促,將人壓成「灰」般的無形存在。

4. 「じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ」

「ハロー」(Hello)象徵互動契機,卻帶來「踴っちゃってクラクラ」(頭暈目眩)的失控感,揭示人際關係中的不安。

適合情境

獨處時自我審視、面臨人生轉折點、對理想自我產生焦慮的深夜,或在社交場合感到尷尬時的內心投射。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把灰姑娘的玻璃鞋換成高跟鞋,赤腳踩在自我懷疑的碎玻璃上。張清芳的聲線帶著點沙啞的悶,把「蛹」的掙扎唱得既執拗又脆弱,那些「だっだっだ」的重複句式像心跳般急促,聽起來像有人在鏡子前不斷練習怎麼對自己說「沒關係」。特別注意副歌裡「鐘聲響起變灰」的隱喻,不是童話裡的悲傷,而是現代人面對感情時,總想逃離又放不下的矛盾。適合一個人坐火車窗邊看風景時聽,當窗外的樹木快速後退,心裡那些「到底該不該說出口」的糾結,會隨著歌詞裡「前髪怒吼」的細節慢慢鬆開。

歌曲冷知識

・歌詞中「蛹になって出直す」以變態意象隱喻自我重構,與灰姑娘故事裡的蝴蝶意象形成微妙呼應

・「加工なしの厳しめの條件」透過矛盾修辭,凸顯角色對真實與完美的掙扎,暗藏現代情感困境

・副歌反覆「じれったいな」製造情緒疊加,搭配擬聲詞「だっだっだ」營造焦躁節奏,強化角色內在張力

・「鐘が鳴って 灰になって」將童話結局轉化為消極意象,暗示理想破滅的無奈,與前段「飛び込んでみたい」形成戲劇反差

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

シンデレラ -Hello ver.的歌詞在講什麼?

在自我重塑與理想形象間掙扎的矛盾心聲。

シンデレラ -Hello ver.是誰作詞作曲的?

シンデレラ -Hello ver.(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

シンデレラ -Hello ver.是誰唱的?

シンデレラ -Hello ver.由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌