デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』

シンデレラ -Hello ver.

周國賢 · デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』 · 2026-03-30

在自我否定與渴望被愛的矛盾中,彷徨於改變與原諒之間的少女心聲。

2,829 次觀看 118 人喜歡 4.362 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
失敗するのにビビってるだけ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
言いたいこと言えたことないや
目と目 止められないの
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
鐘が鳴って 灰になって
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる
じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ
シンデレラ -Hello ver. - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-シンデレラ-Hello-ver.-492569
對拍微調
だっだっだ だいじょばない ちょっと yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
ài とか liàn とか quán bù くだらない
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを zhī るだけ
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし mǎ lù ね ダサい nì zǒu じゃん
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
ホントのところはあなたにモテたい
shī bài するのにビビってるだけ
失敗するのにビビってるだけ
jiā gōng なしの yán しめの tiáo jiàn じゃ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな shí どんな yán すればいいか jiào えてほしい
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「 ài してる」だとかそんな yán yè で huài れてみたい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー cán niàn なあたし kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな jué まんないの qián fà が nù っちゃってイライラ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ dà hǎo きは もっと kě ài くなって yán いたいのに
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
あ…えと、いや…なんでもない
yán いたいこと yán えたことないや
言いたいこと言えたことないや
mù と mù zhǐ められないの
目と目 止められないの
yì らしちゃって まーた zì jǐ xián è
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー cán niàn なあたし kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな rù んないのこの xuē が nù っちゃってイライラ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
zhōng が míng って huī になって
鐘が鳴って 灰になって
あたしまだ guī りたくないや
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ fēi び yū んでみたいから
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー cán niàn なあたし kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな jué まんないの qián fà が nù っちゃってる
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる
じれったいな yè xíng qián のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと yǒng っちゃってクラクラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ dà hǎo きは もっと kě ài くなって yán いたいのに
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっとお dài ちになって wáng zǐ yàng
だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様
だっだっだ ダメよ shùn xù とか もっと zhòng liáng くなって そうじゃないの?
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.014]作曲 : DECO*27
[00:00.028]だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
[00:18.311]愛とか戀とか全部くだらない
[00:19.846]がっかりするだけ ダメを知るだけ
[00:21.501]あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
[00:24.341]ホントのところはあなたにモテたい
[00:25.905]失敗するのにビビってるだけ
[00:27.537]加工なしの厳しめの條件じゃ
[00:30.804]ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
[00:36.871]ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
[00:42.389]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[00:48.525]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
[00:54.789]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
[01:00.850]だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
[01:06.942]あ…えと、いや…なんでもない
[01:10.134]言いたいこと言えたことないや
[01:13.018]目と目 止められないの
[01:16.162]逸らしちゃって まーた自己嫌悪
[01:18.859]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:24.964]じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
[01:31.437]鐘が鳴って 灰になって
[01:34.413]あたしまだ帰りたくないや
[01:37.347]××コースへ 飛び込んでみたいから
[01:43.175]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:49.227]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってる
[01:55.381]じれったいな 夜行前のシンデレラ ビビっちゃってフラフラ
[02:01.348]じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
[02:07.686]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
[02:13.750]だっだっだ だいじょばない ちょっとお待ちになって王子様
[02:19.799]だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの?
[02:25.919]だっだっだ まじでだいじょばない やっぱ蛹になって出直すわ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在自我否定與渴望被愛的矛盾中,彷徨於改變與原諒之間的少女心聲。

主題

情感糾葛與自我重塑的掙扎,透過灰姑娘的隱喻探討現代人對愛情與自我價值的困惑。

情緒

焦躁、矛盾、無力感與隱藏的希望,混合著對關係的渴望與對失敗的恐懼。

意象與手法

1. 蛹與灰姑娘:象徵轉變與束縛,暗示主角試圖突破現狀卻陷入自我懷疑。

2. 鐘聲與灰:呼應童話中時間的壓力,隱喻夢想的幻滅與現實的沉重。

3. 重複句式「だっだっだ」:強化焦慮情緒,表現內心的雜亂與無法釐清的思緒。

重點句解讀

1. 「愛とか戀とか全部くだらない」

直譯「愛與戀都是無聊的」,反映主角對感情的否定,卻隱藏對被愛的渴望,形成強烈矛盾。

2. 「ホントのところはあなたにモテたい」

「其實是想被你喜歡」揭露內心真實想法,與前句的「失敗恐懼」形成對比,凸顯自我壓抑。

3. 「鐘が鳴って 灰になって」

「鐘聲響起 終成灰燼」呼應灰姑娘故事,暗示時間壓力與夢想破滅的無力感,同時隱喻自我價值的崩解。

適合情境

面對感情抉擇時的自我懷疑、試圖改變卻陷入困境的焦慮時,或需要療癒內心矛盾的靜默時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把灰姑娘的夢境拆解成碎片,讓人在搖滾節奏裡看清那些藏在禮服底下的掙扎。周國賢用沙啞嗓音把「蛹」與「灰」的意象揉成一種鮮明的痛覺,特別是那句「想變得更可愛卻說不出口」,簡直是現代人戀愛時最悶騷的自白。副歌裡反覆的「じれったいな」像極了心裡那個總在關鍵時刻卡住的聲音,明明想往前卻被自己嚇退的尷尬感,聽起來卻莫名療癒。適合在深夜獨自刷手機時聽,當螢幕藍光映著臉龐,會突然覺得那些不敢說出口的喜歡,其實都值得被當成寶藏好好收藏。

歌曲冷知識

・「だっだっだ」的重複句式營造出焦慮的語氣,彷彿角色在自我催眠或情緒掙扎

・「蛹」與「シンデレラ」的意象交錯,隱喻自我重塑的矛盾——既想變美又恐懼變幻

・「鐘が鳴って 灰になって」改寫童話結局,將灰姑娘的命運轉化為對時光流逝的無力感

・「ホントのところはあなたにモテたい」與「失敗するのにビビってるだけ」的強烈反差,凸顯戀愛中的自我否定傾向

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

シンデレラ -Hello ver.的歌詞在講什麼?

在自我否定與渴望被愛的矛盾中,彷徨於改變與原諒之間的少女心聲。

シンデレラ -Hello ver.是誰唱的?

シンデレラ -Hello ver.由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌