MANNEQUIN

ケサランパサラン

張清芳 · MANNEQUIN · 2022-03-08

在矛盾與渴望中掙扎的戀愛心緒,於無力與執念間尋求平衡。

2,223 次觀看 72 人喜歡 4.849 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ羽が生えていた
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
ずっと言えなかったこと
伝えたくてチリツモったこと
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
ばかばっかでごめんね
きみが思うより悪い子なんだよ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ羽が生えていた
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
実際めちゃ好きってこと
だけど知るほどにわからなくなる
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
おかしくってごめんね
きみのためなら良い子になれるよ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
ケサランパサラン - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-ケサランパサラン-436179
對拍微調
ずっとそれを dài っていた
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ yǔ が shēng えていた
きみはやっぱ羽が生えていた
quán rán ダメなんかじゃないよ huī いてるって
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
ずっと yán えなかったこと
ずっと言えなかったこと
yún えたくてチリツモったこと
伝えたくてチリツモったこと
quán bù kě ài くなりました トキメキに qián bēi
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
ばかばっかでごめんね
ばかばっかでごめんね
きみが sī うより è い zǐ なんだよ
きみが思うより悪い子なんだよ
いつだってバレているんだ いつだって fù けているんだ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
huí る shì jiè ときみの xiào yán は dài って dài ってどうしたらいいの
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって lěng められるんだ
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
dāng たり qián に wú lǐ めな shì いは dài って dài ってどうしたらいいの
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
また huì えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
zú りないよって qì chí ちがきみも tóng じって もしそうだったらいいな
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
ずっとそれを dài っていた
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ yǔ が shēng えていた
きみはやっぱ羽が生えていた
なんか tiān shǐ の lún jiàn えるかも bāo め yán yè だって
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
shí jì めちゃ hǎo きってこと
実際めちゃ好きってこと
だけど zhī るほどにわからなくなる
だけど知るほどにわからなくなる
quán bù jiàn えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
おかしくってごめんね
おかしくってごめんね
きみのためなら liáng い zǐ になれるよ
きみのためなら良い子になれるよ
いつだってバレているんだ いつだって fù けているんだ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
huí る shì jiè ときみの xiào yán は dài って dài ってどうしたらいいの
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって lěng められるんだ
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
dāng たり qián に wú lǐ めな shì いは dài って dài ってどうしたらいいの
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
いつだって huì いに xíng きたいよ いつだって cè にいたいよ
いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
きみが kāi けた fēi の xiàng こうに きっときっと dá えがあって
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
いつだってきみを xiǎng うよ いつだってきみを gē うよ
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
やめてよしてを chāo えた guǐ dào へ きっときっと chān り zhù くんだ
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
サヨナラなんて shā しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
bù ān だよって qì chí ちできみと bào き hé って それが liàn だったらいいな
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:02.000]編曲 : Rockwell
[00:22.880]ずっとそれを待っていた
[00:24.384]きみはやっぱ羽が生えていた
[00:26.332]全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
[00:30.272]ずっと言えなかったこと
[00:31.880]伝えたくてチリツモったこと
[00:33.814]全部可愛くなりました トキメキに乾杯
[00:39.431]ばかばっかでごめんね
[00:43.168]きみが思うより悪い子なんだよ
[00:49.290]いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
[00:52.984]廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
[00:56.684]いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
[01:00.481]當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
[01:07.964]また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
[01:15.288]足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
[01:22.768]ずっとそれを待っていた
[01:24.360]きみはやっぱ羽が生えていた
[01:26.363]なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
[01:30.367]実際めちゃ好きってこと
[01:31.922]だけど知るほどにわからなくなる
[01:33.792]全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
[01:39.393]おかしくってごめんね
[01:43.151]きみのためなら良い子になれるよ
[01:49.203]いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
[01:53.007]廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
[01:56.771]いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
[02:00.481]當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
[02:04.345]いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
[02:07.883]きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
[02:11.760]いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
[02:15.477]やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
[02:22.868]サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
[02:30.285]不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
[02:38.174]

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在矛盾與渴望中掙扎的戀愛心緒,於無力與執念間尋求平衡。

主題

情感的糾結與對關係的矛盾期待,描繪出戀人間既想靠近又恐受傷的掙扎狀態。

情緒

帶有不安、羞怯、執念與溫柔的複雜情緒,於「想說又不敢說」的拉扯中浮現脆弱與堅強。

意象與手法

運用「羽翼」「天使輪」「旋轉世界」等意象象徵自由與束縛的對立,並以重複句式「いつだって」強化時間流動中的無力感,隱喻情感的持續性與難以抽離的狀態。

重點句解讀

1. 「きみはやっぱ羽が生えていた」(你果然長出了翅膀)

原文短句暗示對方展現出超越預期的飛躍性,可能隱喻對方的改變或自身對其理想化的投射,帶出驚喜與不安的交織。

2. 「當たり前に無理めな誓いは」(理所當然卻強求的誓言)

指看似合理卻實際難以實現的承諾,反映對關係未來的懷疑,以及對「習慣性付出」的自我質疑。

3. 「サヨナラなんて殺しちゃおう」(我要殺掉再見這件事)

以強烈動詞「殺す」表達對離別的抗拒,凸顯對現狀的執著與對未知的恐懼,展現戀愛中極度的依戀。

4. 「それが戀だったらいいな」(如果這是戀愛就好了)

直接點出對感情狀態的猶豫,既渴望承認情感,又恐懼承擔責任,反映戀愛初期的迷惘與自我安慰。

適合情境

獨處時反思感情狀態、面對關係瓶頸時的自我療癒、或需要情感共鳴的靜謐時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像午夜車站裡突然亮起的燈,明明是日文詞曲,張清芳的嗓音卻讓情緒有了溫度。歌裡頭那種既想靠近又怕受傷的掙扎,像極了年輕時戀愛的模樣,明明心裡裝滿了話,卻總在開口前先慌了手腳。副歌那句「待って待ってどうしたらいいの」聽起來像在問別人,其實是對自己說的。特別喜歡她唱到「いつだって側にいたいよ」時那絲沙啞裡的執念,像是把所有不敢說出口的眷戀,都壓成了一個懇求的尾音。適合一個人聽的時候放,讓那些卡在喉頭的句子,隨著旋律慢慢鬆開。

歌曲冷知識

・「羽が生えていた」與「ばかばっか」形成矛盾意象,展現角色既神聖又笨拙的雙重性格

・重複出現的「待って待って」結構強化情感猶豫,似在呼應歌詞中「どうしたらいいの」的困惑

・「當たり前に無理めな誓い」以「無理め」一詞暗喻違背常理的承諾,凸顯關係的不穩定性

・結尾「サヨナラなんて殺しちゃおう」用「殺す」極端動詞,將告別意象轉化為具體行動的執念

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ケサランパサラン的歌詞在講什麼?

在矛盾與渴望中掙扎的戀愛心緒,於無力與執念間尋求平衡。

ケサランパサラン是誰作詞作曲的?

ケサランパサラン(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

ケサランパサラン是誰唱的?

ケサランパサラン由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌