MANNEQUIN

ケサランパサラン

周國賢 · MANNEQUIN · 2022-03-08

在愛與不安的糾結中,渴望與對方永續相處卻又恐懼失去的矛盾心緒。

2,925 次觀看 75 人喜歡 4.465 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ羽が生えていた
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
ずっと言えなかったこと
伝えたくてチリツモったこと
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
ばかばっかでごめんね
きみが思うより悪い子なんだよ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ羽が生えていた
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
実際めちゃ好きってこと
だけど知るほどにわからなくなる
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
おかしくってごめんね
きみのためなら良い子になれるよ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
ケサランパサラン - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-ケサランパサラン-492593
對拍微調
ずっとそれを dài っていた
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ yǔ が shēng えていた
きみはやっぱ羽が生えていた
quán rán ダメなんかじゃないよ huī いてるって
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
ずっと yán えなかったこと
ずっと言えなかったこと
yún えたくてチリツモったこと
伝えたくてチリツモったこと
quán bù kě ài くなりました トキメキに qián bēi
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
ばかばっかでごめんね
ばかばっかでごめんね
きみが sī うより è い zǐ なんだよ
きみが思うより悪い子なんだよ
いつだってバレているんだ いつだって fù けているんだ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
huí る shì jiè ときみの xiào yán は dài って dài ってどうしたらいいの
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって lěng められるんだ
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
dāng たり qián に wú lǐ めな shì いは dài って dài ってどうしたらいいの
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
また huì えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
zú りないよって qì chí ちがきみも tóng じって もしそうだったらいいな
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
ずっとそれを dài っていた
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ yǔ が shēng えていた
きみはやっぱ羽が生えていた
なんか tiān shǐ の lún jiàn えるかも bāo め yán yè だって
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
shí jì めちゃ hǎo きってこと
実際めちゃ好きってこと
だけど zhī るほどにわからなくなる
だけど知るほどにわからなくなる
quán bù jiàn えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
おかしくってごめんね
おかしくってごめんね
きみのためなら liáng い zǐ になれるよ
きみのためなら良い子になれるよ
いつだってバレているんだ いつだって fù けているんだ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
huí る shì jiè ときみの xiào yán は dài って dài ってどうしたらいいの
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって lěng められるんだ
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
dāng たり qián に wú lǐ めな shì いは dài って dài ってどうしたらいいの
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
いつだって huì いに xíng きたいよ いつだって cè にいたいよ
いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
きみが kāi けた fēi の xiàng こうに きっときっと dá えがあって
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
いつだってきみを xiǎng うよ いつだってきみを gē うよ
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
やめてよしてを chāo えた guǐ dào へ きっときっと chān り zhù くんだ
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
サヨナラなんて shā しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
bù ān だよって qì chí ちできみと bào き hé って それが liàn だったらいいな
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:02.000]編曲 : Rockwell
[00:22.880]ずっとそれを待っていた
[00:24.384]きみはやっぱ羽が生えていた
[00:26.332]全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
[00:30.272]ずっと言えなかったこと
[00:31.880]伝えたくてチリツモったこと
[00:33.814]全部可愛くなりました トキメキに乾杯
[00:39.431]ばかばっかでごめんね
[00:43.168]きみが思うより悪い子なんだよ
[00:49.290]いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
[00:52.984]廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
[00:56.684]いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
[01:00.481]當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
[01:07.964]また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
[01:15.288]足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
[01:22.768]ずっとそれを待っていた
[01:24.360]きみはやっぱ羽が生えていた
[01:26.363]なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
[01:30.367]実際めちゃ好きってこと
[01:31.922]だけど知るほどにわからなくなる
[01:33.792]全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
[01:39.393]おかしくってごめんね
[01:43.151]きみのためなら良い子になれるよ
[01:49.203]いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
[01:53.007]廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
[01:56.771]いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
[02:00.481]當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
[02:04.345]いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
[02:07.883]きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
[02:11.760]いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
[02:15.477]やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
[02:22.868]サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
[02:30.285]不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
[02:38.174]

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與不安的糾結中,渴望與對方永續相處卻又恐懼失去的矛盾心緒。

主題

戀愛中的依戀與自我懷疑、對未來的不確定感,以及試圖壓抑分別情緒的掙扎。

情緒

糾結、憂鬱、渴望、脆弱,夾雜著一絲執念與微弱希望。

意象與手法

「羽」象徵自由或超脫,卻也暗示無法掌控的距離;「廻る世界」隱喻無限循環的煩惱;重複句式「いつだって」強化命運無常與無力感;「天使の輪」與「褒め言葉」形成理想與現實的對比。

重點句解讀

1. 「いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ」

(總是被看穿、總是輸給命運)

直指內心隱藏的脆弱被對方洞察,並對自身無法掌控關係的挫敗感。

2. 「當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの」

(對習以為常的強求誓言感到無力)

揭露關係中強求承諾的虛偽,以及面對現實的困惑與無措。

3. 「サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない」

(想殺死道別的念頭,不願與你說再見)

表達對分離的強烈抗拒,甚至願望將「再見」這個概念徹底抹去。

適合情境

面對感情可能結束時的焦慮、獨自承受愛戀卻不敢表達的時刻,或是在回憶與現實間掙扎的深夜。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的氛圍很特別,像是深夜裡獨自翻看舊日信件,字裡行間藏著不敢說出口的懇求與惶恐。周國賢用慵懶卻帶著顫抖的聲線,把戀愛裡最糾結的矛盾唱得極其真實——明明想靠近卻怕被看穿,渴望被原諒又害怕被發現脆弱。副歌反覆出現的「待って待って」像極了心裡那個不斷掙扎的自己,一邊想逃一邊又想留下。歌詞裡那種「想說又不敢說」的距離感,特別適合在情緒低落或需要療癒的時刻聽,讓人發現原來有人把心裡那些說不清的煩惱,用這麼詩意的方式說了出來。

歌曲冷知識

・副歌反覆「待って待ってどうしたらいいの」以重複句式強化情感掙扎感

・「羽が生えていた」「天使の輪」等意象暗示主角被賦予超凡力量卻仍困惑的矛盾

・「悪い子」「良い子」的對立語詞隱喻角色在愛與自我之間的拉扯與偽裝

・結尾「サヨナラなんて殺しちゃおう」用強烈動詞表達拒絕分別的執念與戀慕

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ケサランパサラン的歌詞在講什麼?

在愛與不安的糾結中,渴望與對方永續相處卻又恐懼失去的矛盾心緒。

ケサランパサラン是誰唱的?

ケサランパサラン由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌