MANNEQUIN

ケサランパサラン

By2 · MANNEQUIN · 2022-03-08

戀愛中的矛盾心緒在渴望與不安間掙扎,執意抗拒分離卻又無力改變命運。

2,322 次觀看 61 人喜歡 4.551 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ羽が生えていた
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
ずっと言えなかったこと
伝えたくてチリツモったこと
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
ばかばっかでごめんね
きみが思うより悪い子なんだよ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ羽が生えていた
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
実際めちゃ好きってこと
だけど知るほどにわからなくなる
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
おかしくってごめんね
きみのためなら良い子になれるよ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
ケサランパサラン - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-ケサランパサラン-473153
對拍微調
ずっとそれを dài っていた
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ yǔ が shēng えていた
きみはやっぱ羽が生えていた
quán rán ダメなんかじゃないよ huī いてるって
全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
ずっと yán えなかったこと
ずっと言えなかったこと
yún えたくてチリツモったこと
伝えたくてチリツモったこと
quán bù kě ài くなりました トキメキに qián bēi
全部可愛くなりました トキメキに乾杯
ばかばっかでごめんね
ばかばっかでごめんね
きみが sī うより è い zǐ なんだよ
きみが思うより悪い子なんだよ
いつだってバレているんだ いつだって fù けているんだ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
huí る shì jiè ときみの xiào yán は dài って dài ってどうしたらいいの
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって lěng められるんだ
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
dāng たり qián に wú lǐ めな shì いは dài って dài ってどうしたらいいの
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
また huì えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
zú りないよって qì chí ちがきみも tóng じって もしそうだったらいいな
足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
ずっとそれを dài っていた
ずっとそれを待っていた
きみはやっぱ yǔ が shēng えていた
きみはやっぱ羽が生えていた
なんか tiān shǐ の lún jiàn えるかも bāo め yán yè だって
なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
shí jì めちゃ hǎo きってこと
実際めちゃ好きってこと
だけど zhī るほどにわからなくなる
だけど知るほどにわからなくなる
quán bù jiàn えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
おかしくってごめんね
おかしくってごめんね
きみのためなら liáng い zǐ になれるよ
きみのためなら良い子になれるよ
いつだってバレているんだ いつだって fù けているんだ
いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
huí る shì jiè ときみの xiào yán は dài って dài ってどうしたらいいの
廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
いつだってやめられるんだ いつだって lěng められるんだ
いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
dāng たり qián に wú lǐ めな shì いは dài って dài ってどうしたらいいの
當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
いつだって huì いに xíng きたいよ いつだって cè にいたいよ
いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
きみが kāi けた fēi の xiàng こうに きっときっと dá えがあって
きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
いつだってきみを xiǎng うよ いつだってきみを gē うよ
いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
やめてよしてを chāo えた guǐ dào へ きっときっと chān り zhù くんだ
やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
サヨナラなんて shā しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
bù ān だよって qì chí ちできみと bào き hé って それが liàn だったらいいな
不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:02.000]編曲 : Rockwell
[00:22.880]ずっとそれを待っていた
[00:24.384]きみはやっぱ羽が生えていた
[00:26.332]全然ダメなんかじゃないよ 輝いてるって
[00:30.272]ずっと言えなかったこと
[00:31.880]伝えたくてチリツモったこと
[00:33.814]全部可愛くなりました トキメキに乾杯
[00:39.431]ばかばっかでごめんね
[00:43.168]きみが思うより悪い子なんだよ
[00:49.290]いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
[00:52.984]廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
[00:56.684]いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
[01:00.481]當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
[01:07.964]また會えるってわかってる だけどバイバイなんてしたくない
[01:15.288]足りないよって気持ちがきみも同じって もしそうだったらいいな
[01:22.768]ずっとそれを待っていた
[01:24.360]きみはやっぱ羽が生えていた
[01:26.363]なんか天使の輪見えるかも 褒め言葉だって
[01:30.367]実際めちゃ好きってこと
[01:31.922]だけど知るほどにわからなくなる
[01:33.792]全部見えないくらいがいい それくらいがいいじゃん
[01:39.393]おかしくってごめんね
[01:43.151]きみのためなら良い子になれるよ
[01:49.203]いつだってバレているんだ いつだって負けているんだ
[01:53.007]廻る世界ときみの笑顔は 待って待ってどうしたらいいの
[01:56.771]いつだってやめられるんだ いつだって冷められるんだ
[02:00.481]當たり前に無理めな誓いは 待って待ってどうしたらいいの
[02:04.345]いつだって會いに行きたいよ いつだって側にいたいよ
[02:07.883]きみが開けた扉の向こうに きっときっと答えがあって
[02:11.760]いつだってきみを想うよ いつだってきみを歌うよ
[02:15.477]やめてよしてを超えた軌道へ きっときっと辿り著くんだ
[02:22.868]サヨナラなんて殺しちゃおう きみとバイバイなんてしたくない
[02:30.285]不安だよって気持ちできみと抱き合って それが戀だったらいいな
[02:38.174]

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

戀愛中的矛盾心緒在渴望與不安間掙扎,執意抗拒分離卻又無力改變命運。

主題

探討戀愛裡的矛盾心理,包含對對方的仰慕、自身不安全感、對未來的無力感,以及強烈的留戀與抗拒告別的掙扎。

情緒

甜蜜與焦慮交織,帶有少女式的執拗與無奈,情感層次從期待逐漸轉為對命運的質疑。

意象與手法

以「羽」象徵自由或超凡,隱喻對方的不可捉摸;「天使の輪」暗示純粹美好卻難以靠近;重複的「待って待って」呼應內心掙扎,「當たり前に無理めな誓い」則批判習慣性付出的盲目。

重點句解讀

1. 「きみはやっぱ羽が生えていた」→「你果然長出了翅膀」:暗示對方擁有自己無法企及的自由,或象徵其超越常人的魅力,凸顯自身渺小與羨慕。

2. 「実際めちゃ好きってこと」→「其實超喜歡你的事」:直白表達情感,卻緊接「知るほどにわからなくなる」,顯示深入了解後反而陷入更深的困惑與自我懷疑。

3. 「サヨナラなんて殺しちゃおう」→「把再見殺掉吧」:強烈拒絕承認分別的必然性,展現戀愛中固執的執念與對命運的抗爭。

4. 「やめてよしてを超えた軌道へ」→「停下來吧,超越了『停止』的軌道」:矛盾修辭暗示情感已超越理性控制,邁向無法回頭的狀態。

適合情境

戀愛中面對關係未來不確定時的內心獨白,或與摯愛分離前的糾結時刻,適合在靜謐環境中細細體會情感的層疊張力。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ケサランパサラン的歌詞在講什麼?

戀愛中的矛盾心緒在渴望與不安間掙扎,執意抗拒分離卻又無力改變命運。

ケサランパサラン是誰唱的?

ケサランパサラン由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌