ラヴゲイザー

キミ以上、ボク未満。

張清芳 · ラヴゲイザー · 2009-12-29

在愛情中以卑微自居,卻堅守唯一的情感執念。

2,597 次觀看 148 人喜歡 4.557 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
君が笑う度に消える
上唇+(プラス)お目め
涙流す度に増える
頬に出來る優しさ模様
「好き!」って言って
「大好き!!」って
「ちょー好き!!!」って
言い合ってみる
好きの背比べ、
今日はこれくらいにしといてやるよ
僕はいつだって
どこだって君が大好き
だからいつだって
美味そうなモチが妬けるのです!
君より可愛い子、
君より優しい子、
君より胸の大きな子。
うー!ぱふぱふ☆
世界は君以上で溢れかえってる
でも僕の心中(せかい)には
君しかいないから
僕らいつだって
どこだって 二人きりだよ
だからいつだって
泣いたっていいよ、怖くないよ
僕より背が高い
僕よりウマシカ(笑)
僕が一生勝てない相手
種目は「好きの背比べ」
僕はいつだって
どこだって君が大好き
だからいつだって
美味そうなモチが妬けるのです!
僕らいつだって
どこだって 二人きりだよ
だからいつだって
泣いたっていいよ、怖くないよ
キミ以上、ボク未満。 - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-キミ以上、ボク未満。-436374
對拍微調
jūn が xiào う dù に xiāo える
君が笑う度に消える
shàng chún +(プラス)お mù め
上唇+(プラス)お目め
lèi liú す dù に zēng える
涙流す度に増える
jiá に chū lái る yōu しさ mó yàng
頬に出來る優しさ模様
「 hǎo き!」って yán って
「好き!」って言って
「 dà hǎo き!!」って
「大好き!!」って
「ちょー hǎo き!!!」って
「ちょー好き!!!」って
yán い hé ってみる
言い合ってみる
hǎo きの bèi bǐ べ、
好きの背比べ、
jīn rì はこれくらいにしといてやるよ
今日はこれくらいにしといてやるよ
pú はいつだって
僕はいつだって
どこだって jūn が dà hǎo き
どこだって君が大好き
だからいつだって
だからいつだって
měi wèi そうなモチが dù けるのです!
美味そうなモチが妬けるのです!
jūn より kě ài い zǐ 、
君より可愛い子、
jūn より yōu しい zǐ 、
君より優しい子、
jūn より xiōng の dà きな zǐ 。
君より胸の大きな子。
うー!ぱふぱふ☆
うー!ぱふぱふ☆
shì jiè は jūn yǐ shàng で yì れかえってる
世界は君以上で溢れかえってる
でも pú の xīn zhōng (せかい)には
でも僕の心中(せかい)には
jūn しかいないから
君しかいないから
pú らいつだって
僕らいつだって
どこだって èr rén きりだよ
どこだって 二人きりだよ
だからいつだって
だからいつだって
qì いたっていいよ、 bù くないよ
泣いたっていいよ、怖くないよ
pú より bèi が gāo い
僕より背が高い
pú よりウマシカ( xiào )
僕よりウマシカ(笑)
pú が yì shēng shèng てない xiāng shǒu
僕が一生勝てない相手
zhǒng mù は「 hǎo きの bèi bǐ べ」
種目は「好きの背比べ」
pú はいつだって
僕はいつだって
どこだって jūn が dà hǎo き
どこだって君が大好き
だからいつだって
だからいつだって
měi wèi そうなモチが dù けるのです!
美味そうなモチが妬けるのです!
pú らいつだって
僕らいつだって
どこだって èr rén きりだよ
どこだって 二人きりだよ
だからいつだって
だからいつだって
qì いたっていいよ、 bù くないよ
泣いたっていいよ、怖くないよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:18.270]君が笑う度に消える
[00:25.130]上唇+(プラス)お目め
[00:32.020]涙流す度に増える
[00:38.870]頬に出來る優しさ模様
[00:45.300]「好き!」って言って
[00:47.060]「大好き!!」って
[00:49.200]「ちょー好き!!!」って
[00:50.470]言い合ってみる
[00:52.470]好きの背比べ、
[00:55.170]今日はこれくらいにしといてやるよ
[01:01.539]僕はいつだって
[01:03.874]どこだって君が大好き
[01:08.831]だからいつだって
[01:10.510]美味そうなモチが妬けるのです!
[01:29.879]君より可愛い子、
[01:33.242]君より優しい子、
[01:36.459]君より胸の大きな子。
[01:41.421]うー!ぱふぱふ☆
[01:43.522]世界は君以上で溢れかえってる
[01:50.180]でも僕の心中(せかい)には
[01:53.340]君しかいないから
[01:59.760]僕らいつだって
[02:01.858]どこだって 二人きりだよ
[02:06.819]だからいつだって
[02:08.760]泣いたっていいよ、怖くないよ
[02:41.739]僕より背が高い
[02:44.812]僕よりウマシカ(笑)
[02:48.160]僕が一生勝てない相手
[02:52.120]種目は「好きの背比べ」
[02:55.239]僕はいつだって
[02:56.660]どこだって君が大好き
[03:01.688]だからいつだって
[03:03.507]美味そうなモチが妬けるのです!
[03:08.459]僕らいつだって
[03:10.418]どこだって 二人きりだよ
[03:15.328]だからいつだって
[03:17.197]泣いたっていいよ、怖くないよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛情中以卑微自居,卻堅守唯一的情感執念。

主題

戀愛中的自我定位與競爭焦慮,以及對伴侶的絕對忠貞。

情緒

甜蜜中夾雜自卑,堅定裡藏著不安,並帶有撒嬌與調侃的輕快感。

意象與手法

以「好きの背比べ」(喜歡的比高)為核心隱喻,透過外在競爭對手的具象化(如「可愛い子」「優しい子」),反襯內心對獨佔愛的焦慮。並以「美味そうなモチ」(美味的糯米)暗喻對異性吸引力的嫉妒,形成童趣與情感張力的對比。

重點句解讀

1. 「君より可愛い子、君より優しい子、君より胸の大きな子。」

(比你更可愛、更溫柔、胸更大的女孩)

列舉各種「更優秀」的競爭對手,強化自我否定的語氣,凸顯戀愛中的自卑情結。

2. 「世界は君以上で溢れかえってる」

(世界充滿比你更優秀的人)

將個人情感危機擴大至整體現實,暗示外界的競爭壓力對戀愛關係的威脅。

3. 「僕らいつだって どこだって 二人きりだよ」

(我永遠、任何地方都是我們兩人)

以戲謔口吻否認外界競爭的意義,強調對戀愛獨占性的執念,形成情緒上的反轉。

適合情境

獨處時自我療癒、面對戀愛焦慮、或想表達「你是我唯一」的甜蜜宣言。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜裡翻開舊日記,字裡行間都是戀愛裡那種既甜蜜又忐忑的酸澀。張清芳用輕柔的聲線把「喜歡」這件事唱得特別具體,像是把心裡那些偷偷比較的瞬間都化成歌詞,既說自己「ボク未満」,又執拗地強調「どこだって君が大好き」。最戳人的還是那種明明覺得自己配不上對方,卻還是想把對方緊緊圈在自己的小世界裡的執念,像極了年輕時那份笨拙又誠懇的愛。適合一個人聽的時候,讓心裡那些藏起來的自卑與佔有慾,都能被溫柔地接住。

歌曲冷知識

・「好きの背比べ」以童趣遊戲喻情感競爭,將戀愛中的較勁轉化為甜寵意象。

・重複段落「僕はいつだって どこだって君が大好き」以強烈語調強化忠貞意象,形成記憶點。

・「モチ」雙關食物與情感投射,暗喻對戀人的佔有欲,呼應「美味そうなモチが妬ける」的嫉妒氛圍。

・「涙流す度に増える 頬に出來る優しさ模様」以淚痕痕跡喻溫柔累積,展現細膩的情感層次。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

キミ以上、ボク未満。的歌詞在講什麼?

在愛情中以卑微自居,卻堅守唯一的情感執念。

キミ以上、ボク未満。是誰唱的?

キミ以上、ボク未満。由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌