MeMe

MeMe

張清芳 · MeMe · 2021-08-12

在自我質疑與尋求真實的掙扎中,表達對存在意義與內在真實的探索。

2,677 次觀看 141 人喜歡 4.659 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作詞 DECO*27
笑えたら 戻れたなら
生きたまま死んだフリしているんだろう?
終われたら 止まれたなら
この夢はいつまで続くんだろう
溜め込んで隠さなくていい
ボクが僕を救ってあげましょう
抱き合って今日はおやすみ
かわりばんこ 脳を揺らせ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
壊せたら 変われたなら
できるかな いつから諦めてたんだろう
無くせたら 選べたなら
我儘かな これくらいはいいでしょう?
飲み込んだマイナスのイメージが
僕を抱き締めてくれたの
生きようとしていいじゃないか
はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
そんなありえない言葉ばっか
傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
あゝ どこにいてもこうだ
間違いが間違いじゃないみたい
いっそ僕がもうニセモノ
きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
だから噓なら君のこと赦さないよ
なんで ねえなんで ここから出してください
どうか間違いだと 噓だよと言って
僕が正しいと 今なら君を赦してあげる
MeMe - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-MeMe-436250
對拍微調
xiào えたら  tì れたなら
笑えたら 戻れたなら
shēng きたまま sǐ んだフリしているんだろう?
生きたまま死んだフリしているんだろう?
zhōng われたら  zhǐ まれたなら
終われたら 止まれたなら
この mèng はいつまで xù くんだろう
この夢はいつまで続くんだろう
liū め yū んで yǐn さなくていい
溜め込んで隠さなくていい
ボクが pú を jiù ってあげましょう
ボクが僕を救ってあげましょう
bào き hé って jīn rì はおやすみ
抱き合って今日はおやすみ
かわりばんこ  nǎo を yáo らせ
かわりばんこ 脳を揺らせ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけるまで
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと běn dāng が fēn かるよ  xū なら jūn のこと shè さないよ
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
huài せたら  biàn われたなら
壊せたら 変われたなら
できるかな いつから dì めてたんだろう
できるかな いつから諦めてたんだろう
wú くせたら  xuǎn べたなら
無くせたら 選べたなら
wǒ jǐn かな これくらいはいいでしょう?
我儘かな これくらいはいいでしょう?
yǐn み yū んだマイナスのイメージが
飲み込んだマイナスのイメージが
pú を bào き dì めてくれたの
僕を抱き締めてくれたの
shēng きようとしていいじゃないか
生きようとしていいじゃないか
はんぶんこ  gǔ dòng を míng らせ
はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけるまで
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
きっと běn dāng が fēn かるよ  xū なら jūn のこと shè さないよ
きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
そんなありえない yán yè ばっか
そんなありえない言葉ばっか
shāng を fù けて  yā さえつけ  biàn わらないんだね
傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
あゝ どこにいてもこうだ
あゝ どこにいてもこうだ
jiàn wéi いが jiàn wéi いじゃないみたい
間違いが間違いじゃないみたい
いっそ pú がもうニセモノ
いっそ僕がもうニセモノ
きっと pú は è くないよ  hé もないんだ
きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
きっと è い mèng を jiàn てる  zǎo く qǐ きなくちゃ
きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
なんで pú がここにいるの  jiàn wéi いじゃないの?
なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
そうだ pú を què かめてよ ちゃんと jiàn つけてよ
そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
なんで ねえなんで どこにも pú はいないな
なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
だから xū なら jūn のこと shè さないよ
だから噓なら君のこと赦さないよ
なんで ねえなんで ここから chū してください
なんで ねえなんで ここから出してください
どうか jiàn wéi いだと  xū だよと yán って
どうか間違いだと 噓だよと言って
pú が zhèng しいと  jīn なら jūn を shè してあげる
僕が正しいと 今なら君を赦してあげる
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : Rockwell
[00:24.53]笑えたら 戻れたなら
[00:28.41]生きたまま死んだフリしているんだろう?
[00:32.48]終われたら 止まれたなら
[00:35.94]この夢はいつまで続くんだろう
[00:38.85]溜め込んで隠さなくていい
[00:42.02]ボクが僕を救ってあげましょう
[00:46.40]抱き合って今日はおやすみ
[00:49.55]かわりばんこ 脳を揺らせ
[00:54.05]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[00:59.71]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
[01:07.67]きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
[01:18.40]壊せたら 変われたなら
[01:22.03]できるかな いつから諦めてたんだろう
[01:25.86]無くせたら 選べたなら
[01:29.62]我儘かな これくらいはいいでしょう?
[01:32.83]飲み込んだマイナスのイメージが
[01:35.79]僕を抱き締めてくれたの
[01:40.18]生きようとしていいじゃないか
[01:43.45]はんぶんこ 鼓動を鳴らせ
[01:47.65]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[01:53.58]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけるまで
[02:01.38]きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ
[02:11.99]そんなありえない言葉ばっか
[02:16.14]傷を付けて 押さえつけ 変わらないんだね
[02:21.65]あゝ どこにいてもこうだ
[02:24.77]間違いが間違いじゃないみたい
[02:30.20]いっそ僕がもうニセモノ
[02:46.61]きっと僕は悪くないよ 何もないんだ
[02:52.52]きっと悪い夢を見てる 早く起きなくちゃ
[02:58.25]なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?
[03:04.13]そうだ僕を確かめてよ ちゃんと見つけてよ
[03:09.79]なんで ねえなんで どこにも僕はいないな
[03:15.24]だから噓なら君のこと赦さないよ
[03:21.25]なんで ねえなんで ここから出してください
[03:26.72]どうか間違いだと 噓だよと言って
[03:32.95]僕が正しいと 今なら君を赦してあげる

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在自我質疑與尋求真實的掙扎中,表達對存在意義與內在真實的探索。

主題

聚焦於個人對自我存在的困惑、對虛假與真實的辨別,以及透過內在對話尋找解脫的過程。

情緒

充滿矛盾與焦慮的內在張力,夾雜對真相的渴望與對欺騙的抗拒,並隱含一絲掙扎後的釋放感。

意象與手法

運用「夢」象徵現實與虛幻的模糊界線,「鼓動」隱喻生命意識的震動,「脳を揺らす」與「鼓動を鳴らす」則以身體反應強化內心衝突。重複的反問句式與自我對話,凸顯主體在認知與情感間的拉扯。

重點句解讀

1. 「なんで僕がここにいるの 間違いじゃないの?」

疑問句直指存在本質,質疑自身存在的合理性,並否認「錯誤」的可能,反映對自我價值的焦慮確認。

2. 「きっと本當が分かるよ 噓なら君のこと赦さないよ」

堅決表達對真實的執著,將「說謊」與「原諒」對立,暗示對誠實的絕對需求。

3. 「いっそ僕がもうニセモノ」

自我否定的低語,坦承可能活在虛假中,卻仍試圖透過承認虛偽來尋求救贖。

4. 「どうか間違いだと 噓だよと言って」

終極祈求外界協助確認現實,暴露內在對真實的極度依賴與不安。

適合情境

獨處時反思自我認同、面對內心矛盾的低潮階段,或需要透過藝術形式釋放壓抑情緒的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的詞句像一把溫柔的刀,慢慢剖開內心深處那些不敢說出口的徬徨。張清芳用細膩的聲線把自我質問與救贖渴望揉成一首詩,聽起來像深夜獨自對鏡自語時,突然被某句話戳中淚腺的瞬間。歌詞裡反覆出現的「為何我在此處」與「請讓我證明自己」,彷彿在黑暗中伸出手尋找光線,而DECO*27寫出的那些破碎感,恰巧與張清芳的嗓音產生化學作用,讓每句質疑都帶著某種令人安心的共鳴。適合在情緒低潮或需要勇氣的時刻聽,當聲線與詞意在耳畔交錯,會發現原來有人早把心裡的鬱結說得如此清澈。

歌曲冷知識

・歌詞反覆質問「なんで僕がここにいるの」,以自我對話形式展現存在焦慮,類似心理獨白的詩意結構

・「壊せたら 変われたなら」與「無くせたら 選べたなら」並置,將破壞與消除並列為改變的條件,凸顯矛盾心態

・「かわりばんこ 脳を揺らせ」與「はんぶんこ 鼓動を鳴らせ」運用「かわりばんこ/はんぶんこ」雙關語,暗示分裂的自我需共鳴才能整合

・結尾「どこから出してください」與「間違いだと 嘘だよと言って」形成懇求與辯白的拉扯,將夢境與現實的界限模糊化

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

MeMe的歌詞在講什麼?

在自我質疑與尋求真實的掙扎中,表達對存在意義與內在真實的探索。

MeMe是誰作詞作曲的?

MeMe(張清芳)作詞 DECO*27。

MeMe是誰唱的?

MeMe由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌