弱蟲モンブラン (Reloaded)

弱蟲モンブラン (Reloaded)

周國賢 · 弱蟲モンブラン (Reloaded) · 2025-04-15

在愛與自我厭惡的拉扯中,沈溺於甜蜜而危險的情感漩渦。

2,045 次觀看 83 人喜歡 4.745 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ありったけの想いは これだけの言葉に
「愛したけど重いわ」 それだけのことなの
愛したのは誰だっけ
あれほどの時間が 消えて見えなくなった
まだ觸れてる筈なのに
忘れてしまえば 消える反照
本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?
コントラクト會議 あたしはまたきみの中に墮ちていくの?
きみの中であたしぼっち 愛迷な呪いで
白と黒の“つらいごっこ” 愛と欲を演じているんだ
麻酔をかけても 廻る代償
本當だって良いと思えるまで あたしはまた繰り返す
モンブランは甘味 裸足のまま その甘さに溺れちゃうの
どうか いかないで
どうか 消えないで
ねえきっとあたしはきみをやめたいのに
あたしが死ねばいいの? 今すぐに
本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?
コントラクト會議 あたしはまたきみの中に墮ちていく
愛したっていいじゃん 変われないよ あたしは今何回目なの
きみがやっぱ欲しいよ あたしはまた弱蟲モンブランだったみたいだ
きみが入ってる 繰り返し果てる
それに応えよと あたしは喘ぐの
ありったけの想いは これだけの言葉に
弱蟲モンブラン (Reloaded) - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-弱蟲モンブラン-(Reloaded)-492587
對拍微調
ありったけの xiǎng いは これだけの yán yè に
ありったけの想いは これだけの言葉に
「 ài したけど zhòng いわ」 それだけのことなの
「愛したけど重いわ」 それだけのことなの
ài したのは shuí だっけ
愛したのは誰だっけ
あれほどの shí jiàn が  xiāo えて jiàn えなくなった
あれほどの時間が 消えて見えなくなった
まだ chù れてる kuò なのに
まだ觸れてる筈なのに
wàng れてしまえば  xiāo える fǎn zhào
忘れてしまえば 消える反照
běn dāng だって liáng いと sī えないの あたしはまだ ruò い chóng ?
本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?
コントラクト huì yì  あたしはまたきみの zhōng に duò ちていくの?
コントラクト會議 あたしはまたきみの中に墮ちていくの?
きみの zhōng であたしぼっち  ài mí な zhòu いで
きみの中であたしぼっち 愛迷な呪いで
bái と hēi の“つらいごっこ”  ài と yù を yǎn じているんだ
白と黒の“つらいごっこ” 愛と欲を演じているんだ
má zuì をかけても  huí る dài cháng
麻酔をかけても 廻る代償
běn dāng だって liáng いと sī えるまで あたしはまた qiāo り fǎn す
本當だって良いと思えるまで あたしはまた繰り返す
モンブランは gān wèi   luǒ zú のまま その gān さに nì れちゃうの
モンブランは甘味 裸足のまま その甘さに溺れちゃうの
どうか いかないで
どうか いかないで
どうか  xiāo えないで
どうか 消えないで
ねえきっとあたしはきみをやめたいのに
ねえきっとあたしはきみをやめたいのに
あたしが sǐ ねばいいの?  jīn すぐに
あたしが死ねばいいの? 今すぐに
běn dāng だって liáng いと sī えないの あたしはまだ ruò い chóng ?
本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?
コントラクト huì yì  あたしはまたきみの zhōng に duò ちていく
コントラクト會議 あたしはまたきみの中に墮ちていく
ài したっていいじゃん  biàn われないよ あたしは jīn hé huí mù なの
愛したっていいじゃん 変われないよ あたしは今何回目なの
きみがやっぱ yù しいよ あたしはまた ruò chóng モンブランだったみたいだ
きみがやっぱ欲しいよ あたしはまた弱蟲モンブランだったみたいだ
きみが rù ってる  qiāo り fǎn し guǒ てる
きみが入ってる 繰り返し果てる
それに yīng えよと あたしは chuǎn ぐの
それに応えよと あたしは喘ぐの
ありったけの xiǎng いは これだけの yán yè に
ありったけの想いは これだけの言葉に
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:00.079]作曲 : DECO*27
[00:00.158]編曲 : DECO*27/Hayato Yamamoto
[00:00.239]ありったけの想いは これだけの言葉に
[00:08.046]「愛したけど重いわ」 それだけのことなの
[00:23.612]愛したのは誰だっけ
[00:27.369]あれほどの時間が 消えて見えなくなった
[00:35.288]まだ觸れてる筈なのに
[00:39.748]忘れてしまえば 消える反照
[00:47.091]本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?
[00:54.702]コントラクト會議 あたしはまたきみの中に墮ちていくの?
[01:09.920]きみの中であたしぼっち 愛迷な呪いで
[01:17.815]白と黒の“つらいごっこ” 愛と欲を演じているんだ
[01:26.138]麻酔をかけても 廻る代償
[01:33.520]本當だって良いと思えるまで あたしはまた繰り返す
[01:41.137]モンブランは甘味 裸足のまま その甘さに溺れちゃうの
[01:50.426]どうか いかないで
[01:54.206]どうか 消えないで
[01:57.996]ねえきっとあたしはきみをやめたいのに
[02:11.817]あたしが死ねばいいの? 今すぐに
[02:22.783]本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?
[02:30.514]コントラクト會議 あたしはまたきみの中に墮ちていく
[02:38.236]愛したっていいじゃん 変われないよ あたしは今何回目なの
[02:46.019]きみがやっぱ欲しいよ あたしはまた弱蟲モンブランだったみたいだ
[03:01.868]きみが入ってる 繰り返し果てる
[03:09.727]それに応えよと あたしは喘ぐの
[03:24.508]ありったけの想いは これだけの言葉に

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與自我厭惡的拉扯中,沈溺於甜蜜而危險的情感漩渦。

主題

情感依賴與自我否定的矛盾,以及無法逃離的愛戀糾葛。

情緒

脆弱、掙扎、無力感,夾雜對愛的渴望與對自我的質疑。

意象與手法

以「モンブラン(馬卡龍)」喻指甜美卻易碎的愛情,結合「白與黑的『つらいごっこ』」對比愛與慾望的偽裝,透過重複句式強化無法自拔的循環感。

重點句解讀

1. 「本當だって良いと思えないの あたしはまだ弱い蟲?」

「連真實都覺得無法接受,我還是那麼懦弱的蟲。」

質疑自身無法承擔真實情感,將自我定位為「弱蟲」,凸顯對愛的矛盾心理。

2. 「モンブランは甘味 裸足のまま その甘さに溺れちゃうの」

「馬卡龍是甜味,赤腳卻沉溺於那甜美中。」

以甜點比喻愛情,卻暗示無防備的狀態,暗示沈溺於美好卻可能受傷的關係。

3. 「きみが入ってる 繰り返し果てる」

「你存在於內,反覆地耗盡。」

描寫情感被對方佔據,卻在重複中逐漸崩壞,展現無解的循環。

適合情境

在情感糾葛、無法放手的戀愛中,或面對自我否定時,尋求共鳴與宣洩的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的詞句總像在細細描繪心裡的糾結,甜膩的比喻裡藏著鋒利的自我質問。當「モンブラン」這樣帶著糖霜氣息的意象,被揉進「愛と欲を演じているんだ」的敘事裡,竟產生某種令人窒息的美感。副歌反覆出現的「弱い蟲」像是對自身軟弱的認命,卻又在「本當だって良いと思えない」的掙扎裡,透出種近乎悲壯的誠實。特別喜歡那句「裸足のまま その甘さに溺れちゃうの」,彷彿看見戀愛裡最脆弱的自己,明知會被傷害,仍執意要觸碰那層燙手的甜。適合在夜深人靜時單曲循環,讓那些說不出口的矛盾,隨著旋律一點點漫出來。

歌曲冷知識

・「モンブラン」作為法國甜點的意象,與歌詞中「甘さに溺れちゃう」形成甜蜜與沉淪的雙重隱喻

・「コントラクト會議」以商業術語比喻情感糾葛,暗示關係中近乎交易的脆弱平衡

・重複出現的「弱い蟲」呼應歌名,將自我否定轉化為具體生物意象,強化情感的卑微感

・「白と黒の『つらいごっこ』」用對立色彩描繪愛欲拉扯,暗喻情感遊戲中難以分離的矛盾本質

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

弱蟲モンブラン (Reloaded)的歌詞在講什麼?

在愛與自我厭惡的拉扯中,沈溺於甜蜜而危險的情感漩渦。

弱蟲モンブラン (Reloaded)是誰唱的?

弱蟲モンブラン (Reloaded)由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌