THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04

思い出をありがとう(REM@STER-B)

劉惜君 · THE IDOLM@STER MASTER LIVE 04 · 2008-06-17

透過告別一段青澀且自省的戀情,將過去的傷痛轉化為成長的養分,並決心以更成熟的姿態迎接未來。

2,062 次觀看 82 人喜歡 4.545 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
こんなにつらい気持ち
初めて感じちゃった
映畫やドラマみたいな
キレイゴトと違う
ホントにバカな私
後悔先に立たず
時間が戻せるなら
少しはマシになれる
広い世界で一人あなたが
好きでよかった
それだけ
思い出をありがとう
勇気までもらえた
悲しみや切なさ
今日ですべてサヨウナラ
街を行く人たち
生き方もイロイロ
クヨクヨとするのは
カッコ悪い見本かもね
あなたは悪くないの
私が甘えすぎた
オニモツになっていたの知らず
後の祭り
シアワセなんて
言葉普通に使えていた
それほどあなたのことを
理解しないままで
長い時間の中で
二人出會えた奇跡を
わすれない
うれしさにトキメキ
初めての感情
優しさの表現わかり始め
イイ感じ
愛嬌でゴマかす戀愛はできない
次こそは上手にヤレるそんな
気がするのよ
いつも自分のことしか
見えてなくてごめんなさい
こんな私に優しくしてくれて
とても感謝してます
この気持ちを今あえて
言葉にするなら
ありがとう
ありがとう
思い出をありがとう
勇気までもらえた
悲しみや切なさ
今日ですべてサヨウナラ
吹き抜ける秋風
涙腺も枯れたし
行き慣れた通りを
胸を張って歩いてみる
キラキラと輝く懐かしい毎日
それだけが今では心の糧寶物
でも新しい出會いに
希望とか抱いて
前向きに図太く行こう
なんてゲンキンかな
思い出をありがとう(REM@STER-B) - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-思い出をありがとう(REM@STER-B)-484736
對拍微調
こんなにつらい qì chí ち
こんなにつらい気持ち
chū めて gǎn じちゃった
初めて感じちゃった
yìng huà やドラマみたいな
映畫やドラマみたいな
キレイゴトと wéi う
キレイゴトと違う
ホントにバカな sī
ホントにバカな私
hòu huǐ xiān に lì たず
後悔先に立たず
shí jiàn が tì せるなら
時間が戻せるなら
shǎo しはマシになれる
少しはマシになれる
guǎng い shì jiè で yì rén あなたが
広い世界で一人あなたが
hǎo きでよかった
好きでよかった
それだけ
それだけ
sī い chū をありがとう
思い出をありがとう
yǒng qì までもらえた
勇気までもらえた
bēi しみや qiè なさ
悲しみや切なさ
jīn rì ですべてサヨウナラ
今日ですべてサヨウナラ
jiē を xíng く rén たち
街を行く人たち
shēng き fāng もイロイロ
生き方もイロイロ
クヨクヨとするのは
クヨクヨとするのは
カッコ è い jiàn běn かもね
カッコ悪い見本かもね
あなたは è くないの
あなたは悪くないの
sī が gān えすぎた
私が甘えすぎた
オニモツになっていたの zhī らず
オニモツになっていたの知らず
hòu の jì り
後の祭り
シアワセなんて
シアワセなんて
yán yè pǔ tōng に shǐ えていた
言葉普通に使えていた
それほどあなたのことを
それほどあなたのことを
lǐ jiě しないままで
理解しないままで
cháng い shí jiàn の zhōng で
長い時間の中で
èr rén chū huì えた qí jì を
二人出會えた奇跡を
わすれない
わすれない
うれしさにトキメキ
うれしさにトキメキ
chū めての gǎn qíng
初めての感情
yōu しさの biǎo xiàn わかり shǐ め
優しさの表現わかり始め
イイ gǎn じ
イイ感じ
ài jiāo でゴマかす liàn ài はできない
愛嬌でゴマかす戀愛はできない
cì こそは shàng shǒu にヤレるそんな
次こそは上手にヤレるそんな
qì がするのよ
気がするのよ
いつも zì fēn のことしか
いつも自分のことしか
jiàn えてなくてごめんなさい
見えてなくてごめんなさい
こんな sī に yōu しくしてくれて
こんな私に優しくしてくれて
とても gǎn xiè してます
とても感謝してます
この qì chí ちを jīn あえて
この気持ちを今あえて
yán yè にするなら
言葉にするなら
ありがとう
ありがとう
ありがとう
ありがとう
sī い chū をありがとう
思い出をありがとう
yǒng qì までもらえた
勇気までもらえた
bēi しみや qiè なさ
悲しみや切なさ
jīn rì ですべてサヨウナラ
今日ですべてサヨウナラ
chuī き bá ける qiū fēng
吹き抜ける秋風
lèi xiàn も kū れたし
涙腺も枯れたし
xíng き guàn れた tōng りを
行き慣れた通りを
xiōng を zhāng って bù いてみる
胸を張って歩いてみる
キラキラと huī く huái かしい měi rì
キラキラと輝く懐かしい毎日
それだけが jīn では xīn の liáng bǎo wù
それだけが今では心の糧寶物
でも xīn しい chū huì いに
でも新しい出會いに
xī wàng とか bào いて
希望とか抱いて
qián xiàng きに tú tài く xíng こう
前向きに図太く行こう
なんてゲンキンかな
なんてゲンキンかな
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:16.03]こんなにつらい気持ち
[00:20.15]初めて感じちゃった
[00:23.55]映畫やドラマみたいな
[00:27.09]キレイゴトと違う
[00:30.77]ホントにバカな私
[00:34.42]後悔先に立たず
[00:38.01]時間が戻せるなら
[00:40.99]少しはマシになれる
[00:45.66]広い世界で一人あなたが
[00:54.24]好きでよかった
[00:57.42]それだけ
[00:59.24]思い出をありがとう
[01:02.73]勇気までもらえた
[01:06.33]悲しみや切なさ
[01:09.49]今日ですべてサヨウナラ
[01:13.70]街を行く人たち
[01:17.17]生き方もイロイロ
[01:20.87]クヨクヨとするのは
[01:23.94]カッコ悪い見本かもね
[01:35.84]あなたは悪くないの
[01:39.34]私が甘えすぎた
[01:42.91]オニモツになっていたの知らず
[01:47.78]後の祭り
[01:50.14]シアワセなんて
[01:52.14]言葉普通に使えていた
[01:57.33]それほどあなたのことを
[02:00.83]理解しないままで
[02:04.61]長い時間の中で
[02:11.86]二人出會えた奇跡を
[02:16.89]わすれない
[02:18.68]うれしさにトキメキ
[02:22.23]初めての感情
[02:25.81]優しさの表現わかり始め
[02:31.18]イイ感じ
[02:33.02]愛嬌でゴマかす戀愛はできない
[02:40.24]次こそは上手にヤレるそんな
[02:46.12]気がするのよ
[02:55.53]いつも自分のことしか
[02:57.18]見えてなくてごめんなさい
[03:00.81]こんな私に優しくしてくれて
[03:03.50]とても感謝してます
[03:06.94]この気持ちを今あえて
[03:09.07]言葉にするなら
[03:11.79]ありがとう
[03:13.46]ありがとう
[03:16.43]思い出をありがとう
[03:19.87]勇気までもらえた
[03:23.46]悲しみや切なさ
[03:26.49]今日ですべてサヨウナラ
[03:30.71]吹き抜ける秋風
[03:34.33]涙腺も枯れたし
[03:37.96]行き慣れた通りを
[03:40.95]胸を張って歩いてみる
[03:52.42]キラキラと輝く懐かしい毎日
[03:59.59]それだけが今では心の糧寶物
[04:06.72]でも新しい出會いに
[04:10.39]希望とか抱いて
[04:14.02]前向きに図太く行こう
[04:17.82]なんてゲンキンかな

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過告別一段青澀且自省的戀情,將過去的傷痛轉化為成長的養分,並決心以更成熟的姿態迎接未來。

主題

失戀後的自我療癒與成長。

情緒

從初期的苦澀、懊悔與不捨,逐漸轉變為釋懷、感激,最終昇華為積極向前的勇敢。

意象與手法

本曲運用「秋風」作為季節轉換的象徵,隱喻情感的冷卻與心境的沉澱。歌詞採取對話式的獨白,透過對「過去的自己」與「戀人」的審視,將戀愛中的盲目與依賴,對比出現在的清醒與自立。結尾處以「圖太く(厚臉皮/堅強)」的自嘲,展現出一種雖感矛盾卻真實的生命力。

重點句解讀

一、「オニモツになっていたの知らず」:意為「沒察覺到自己成了對方的負擔」。這句話深刻點出了敘事者對這段感情的反思,承認過去的自己過於依賴,將對方的付出視為理所當然。

二、「悲しみや切なさ 今日ですべてサヨウナラ」:意為「悲傷與苦澀,就留在今天全部說再見」。此句標誌著情感的轉折點,將過去的負面情緒正式劃下句點,展現了自我斷捨離的決心。

三、「行き慣れた通りを 胸を張って歩いてみる」:意為「試著挺起胸膛,走過那條熟悉的街道」。透過身體語言的改變,象徵心境已從悲傷中走出,即使身處同樣的環境,也能以全新的視角面對。

四、「前向きに図太く行こう なんてゲンキンかな」:意為「積極且厚臉皮地走下去吧,這樣會不會太現實了呢」。結尾的自嘲帶有輕快的調性,顯示出主角在面對未來時,既保有對過去的尊重,也展現了對新生活的務實態度。

適合情境

適合在剛結束一段感情,正處於自我沉澱、整理心情,並試圖重拾信心邁向新生活時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一封寫給過去的告別信,劉惜君用她那乾淨清澈的嗓音,把失戀後那種從撕心裂肺到逐漸釋懷的過程,唱得格外動人。歌詞裡沒有歇斯底里的控訴,更多的是對自己曾經幼稚與依賴的反省,以及對那段緣分最真誠的感謝。聽著聽著,會讓人想起那些曾經以為過不去的坎,其實只要學會轉身,日子終究會繼續向前。

我特別喜歡歌裡那種雖然感傷,卻又帶著一絲倔強的氣息。當秋風吹過,曾經沉溺的回憶變成心裡的寶物,不再是牽絆。這首歌非常適合在夜深人靜、或是獨自走在街頭時聆聽,它會溫柔地提醒你,無論過去多麼遺憾,只要願意抬頭挺胸,那些經歷過的酸甜苦辣,終將成為我們成長的養分。這不僅是一首關於結束的歌,更是一首關於重新出發的勇氣之作,推薦給正在試圖與過去和解的你。

歌曲冷知識

・面對失戀時不選擇沉溺悲傷,而是選擇在秋風吹拂下挺起胸膛,將這段經歷視為滋養未來的寶物。

・歌詞中反覆出現的「謝謝」,從對過往回憶的感激,昇華為對這段關係畫下句點的釋懷。

・雖然承認自己過往的任性與幼稚,但結尾展現出「前向きに図太く(積極且大膽地)」邁向新生活的決心,轉變相當鮮明。

・適合在想要告別過去、重新調整心情出發的時刻聆聽,感受從遺憾到豁然開朗的情緒轉折。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

思い出をありがとう(REM@STER-B)的歌詞在講什麼?

透過告別一段青澀且自省的戀情,將過去的傷痛轉化為成長的養分,並決心以更成熟的姿態迎接未來。

思い出をありがとう(REM@STER-B)是誰唱的?

思い出をありがとう(REM@STER-B)由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌