THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04

カーニヴァル・ジャパネスク

丁噹 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04 · 2014-09-23

熱鬧繽紛的日本傳統祭典場景,透過互動式歌詞與意象描寫,傳達歡慶與對美好時刻的留戀。

33,657 次觀看 849 人喜歡 4.7747 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作詞 yura
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション~~~おまつり開演!
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
ほしいのですよ、どっちも。ね?
みんな待ってたまつりなのです!
やっとくるのです、姫のお披露目タイム
可愛い浴衣、
はい (ほー!) はい (ほー!)
芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
どれも可愛いです。ね?ね?
もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
夜空に咲いた花火みたいに
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
目移りしちゃうまつりなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
やってきたのです、姫のパーティータイム
縁日夜店、
はい (ほー!) はい (ほー!)
射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
ヨーヨー釣りも、ね?ね?
もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
一緒にもっと遊んでたいのです
はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
ふたりでシェアなのです。ね?
カーニヴァル·ジャパネスク
唄:徳川まつり
(もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
せーの!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!
「もういっかい」 ほ!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
花火みたいにはじけちゃいましょー
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
目移りしてちゃヤキモキなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
終わらないでほしいな~ね?
カーニヴァル・ジャパネスク - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-カーニヴァル・ジャパネスク-449455
對拍微調
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション~~~おまつり kāi yǎn !
ネーション~~~おまつり開演!
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで zhēn っ chì なりんご yí も
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
ほしいのですよ、どっちも。ね?
ほしいのですよ、どっちも。ね?
みんな dài ってたまつりなのです!
みんな待ってたまつりなのです!
やっとくるのです、 zhěn のお pī lù mù タイム
やっとくるのです、姫のお披露目タイム
kě ài い yù yī 、
可愛い浴衣、
はい (ほー!) はい (ほー!)
はい (ほー!) はい (ほー!)
sháo yào に mǔ dān 、 chūn 、 téng 、 chāng pú
芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
どれも kě ài いです。ね?ね?
どれも可愛いです。ね?ね?
もーいーかい? まーだーです、 zhǔn bèi が gān xīn です
もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
sù zú 、 bí xù に tōng し  dà hé fǔ zǐ de びゅーりほー
素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
うちわ!  jīn zhù ! でかけましょー (HO!)
うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
yè kōng に xiào いた huā huǒ みたいに
夜空に咲いた花火みたいに
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
ふりふり xiù がひらめいて
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
mù yí りしちゃうまつりなのです
目移りしちゃうまつりなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お xīng さまスパーク (HO!)
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても sù dí な yè なのです… nǚ の zǐ の qíng れ wǔ tái 、ほ!
とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
やってきたのです、 zhěn のパーティータイム
やってきたのです、姫のパーティータイム
yuán rì yè diàn 、
縁日夜店、
はい (ほー!) はい (ほー!)
はい (ほー!) はい (ほー!)
shè de 、 jīn yú すくい、 lún tóu げ、 qiān běn yǐn き
射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
ヨーヨー diào りも、ね?ね?
ヨーヨー釣りも、ね?ね?
もういっかい、まわるのです?  xiǎo さな yóu yuán dì
もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
yíng みたいなのです ひらり fēng liú に fēi び huí って
蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
どっち? どっち?  gān いもの!(HO!)
どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
yí xù にもっと yóu んでたいのです
一緒にもっと遊んでたいのです
はしゃいでPOP!(HO!) お miàn もCUTE!(HO!)
はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
スマートボールするのです?
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
どれがいちばん gān いのです? shì してみればいいのです!
どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
ふたりでシェアなのです。ね?
ふたりでシェアなのです。ね?
カーニヴァル·ジャパネスク
カーニヴァル·ジャパネスク
bei : dé chuān まつり
唄:徳川まつり
(もっと jiē の shēng を  wén かせて yù しいのです~)
(もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
せーの!
せーの!
ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ、ほ!
「もういっかい」 ほ!
「もういっかい」 ほ!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
huā huǒ みたいにはじけちゃいましょー
花火みたいにはじけちゃいましょー
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
ふりふり xiù がひらめいて
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
mù yí りしてちゃヤキモキなのです
目移りしてちゃヤキモキなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お xīng さまスパーク (HO!)
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても sù dí な yè なのです~ lái nián も、 yí xù なのです?
とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
zhōng わらないでほしいな~ね?
終わらないでほしいな~ね?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:00.41]作曲 : 松井洋平
[00:00.82]イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
[00:05.08]ネーション (ネーション)
[00:06.70]ネーション~~~おまつり開演!
[00:12.27]ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
[00:17.45]ほしいのですよ、どっちも。ね?
[00:19.96]みんな待ってたまつりなのです!
[00:35.71]やっとくるのです、姫のお披露目タイム
[00:38.43]可愛い浴衣、
[00:39.62]はい (ほー!) はい (ほー!)
[00:41.20]芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
[00:43.94]どれも可愛いです。ね?ね?
[00:46.55]もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
[00:52.02]素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
[00:57.54]うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
[01:00.30]あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
[01:02.84]夜空に咲いた花火みたいに
[01:05.80]はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
[01:08.47]ふりふり袖がひらめいて
[01:11.29]あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
[01:14.07]目移りしちゃうまつりなのです
[01:16.81]いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
[01:19.42]とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
[01:37.69]やってきたのです、姫のパーティータイム
[01:40.52]縁日夜店、
[01:41.68]はい (ほー!) はい (ほー!)
[01:43.33]射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
[01:46.01]ヨーヨー釣りも、ね?ね?
[01:48.56]もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
[01:54.02]蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
[01:59.60]どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
[02:02.30]あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
[02:04.99]一緒にもっと遊んでたいのです
[02:07.87]はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
[02:10.47]スマートボールするのです?
[02:13.34]コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
[02:16.14]チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
[02:18.87]どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
[02:24.40]ふたりでシェアなのです。ね?
[02:27.86]カーニヴァル·ジャパネスク
[02:35.62]唄:徳川まつり
[02:58.77](もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
[03:03.07]せーの!
[03:04.36]ほ、ほ、ほ!
[03:05.84](ほ、ほ、ほ!)
[03:07.15]ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
[03:09.94]ほ、ほ、ほ!
[03:11.60](ほ、ほ、ほ!)
[03:12.80]ほ、ほ、ほ、ほ!
[03:14.07]「もういっかい」 ほ!
[03:15.44]あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
[03:18.15]花火みたいにはじけちゃいましょー
[03:20.93]はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
[03:23.60]ふりふり袖がひらめいて
[03:26.43]あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
[03:29.30]目移りしてちゃヤキモキなのです
[03:31.99]いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
[03:34.70]とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
[03:40.19]終わらないでほしいな~ね?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

熱鬧繽紛的日本傳統祭典場景,透過互動式歌詞與意象描寫,傳達歡慶與對美好時刻的留戀。

主題

以夏日祭典為背景,聚焦於集體歡慶的青春活力、傳統文化元素與對未來重逢的期待。

情緒

充滿躍動的歡愉與熱情,夾雜對時光稍縱即逝的淡淡感傷。

意象與手法

運用「花火」「浴衣」「遊園地」「小吃」等祭典符碼建構視覺與感官體驗,透過重複口號(如「HOP」「STEP」)強化節奏感與參與感,並以「蛍」「お星さま」等自然意象呼應夜間慶典的浪漫氛圍。

重點句解讀

1. 「おまつり開演!」(祭典開始!)

直接點明場景,以簡潔口語呼喚參與感,象徵歡樂時刻的啟動。

2. 「夜空に咲いた花火みたいに はじけてPOP!」(像夜空中綻放的煙火般迸發)

以煙火比喻慶典的璀璨與短暫,呼應後段「終わらないでほしいな」(希望不要結束)的矛盾情感。

3. 「来年も、一緒なのです?」(明年也一起嗎?)

透過提問表達對未來重逢的期盼,將個人情感昇華為集體記憶的延續。

適合情境

夏日祭典、偶像表演、慶典活動、與朋友共度的歡樂夜晚。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌就像是參加了一場專屬於夏夜的夢幻慶典。整首歌充滿了節慶特有的熱鬧與甜美,那種滿心期待著換上浴衣、走進熱鬧廟會的雀躍感,被拿捏得十分精準。歌詞裡描繪了琳瑯滿目的攤位與點心,光是聽著那種對糖果與遊戲的渴望,心情就不自覺跟著輕快起來。特別喜歡裡頭那種帶點任性又可愛的語氣,彷彿就像身邊的一位小公主,拉著你的衣角說著想把所有美好事物都體驗一遍。節奏輕快活潑,穿插著充滿互動感的呼喊,讓人即便只是坐在電腦前,也能感受到那種花火在夜空綻放時的璀璨與悸動。如果你在忙碌了一整天後,覺得生活有些乏味,不妨讓這首歌帶你回到那個夏夜的遊樂園,聽著那些充滿童趣的邀約,將煩惱暫時拋到腦後,享受那種純粹的、屬於慶典的華麗與浪漫,相信聽完後,你的嘴角一定會不自覺地上揚,感受被溫柔的快樂包圍。

歌曲冷知識

・歌詞中日文與中文交錯使用,如「おまつり開演!」與「大家等了好久的祭典!」形成異國節慶氛圍。

・大量出現「HO!」與「ほ、ほ、ほ!」等擬聲詞,營造出熱鬧喧囂的祭典現場感。

・提及日本傳統廟會活動如「射的」「金魚すくい」「輪投げ」,展現濃厚東方節慶意象。

・歌名「カーニヴァル・ジャパネスク」結合西方「carnival」與日文「ジャパネスク」,暗喻日式嘉年華的獨特風格。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

カーニヴァル・ジャパネスク的歌詞在講什麼?

熱鬧繽紛的日本傳統祭典場景,透過互動式歌詞與意象描寫,傳達歡慶與對美好時刻的留戀。

カーニヴァル・ジャパネスク是誰作詞作曲的?

カーニヴァル・ジャパネスク(丁噹)作詞 yura,作曲 BNSI (佐藤貴文)。

カーニヴァル・ジャパネスク是誰唱的?

カーニヴァル・ジャパネスク由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌