THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04

カーニヴァル・ジャパネスク

側田 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 04 · 2014-09-23

以熱鬧歡慶的祭典場景,描繪青春洋溢的集體記憶與對美好時光的留戀。

2,239 次觀看 126 人喜歡 4.849 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション~~~おまつり開演!
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
ほしいのですよ、どっちも。ね?
みんな待ってたまつりなのです!
やっとくるのです、姫のお披露目タイム
可愛い浴衣、
はい (ほー!) はい (ほー!)
芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
どれも可愛いです。ね?ね?
もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
夜空に咲いた花火みたいに
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
目移りしちゃうまつりなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
やってきたのです、姫のパーティータイム
縁日夜店、
はい (ほー!) はい (ほー!)
射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
ヨーヨー釣りも、ね?ね?
もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
一緒にもっと遊んでたいのです
はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
ふたりでシェアなのです。ね?
カーニヴァル·ジャパネスク
唄:徳川まつり
(もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
せーの!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!
「もういっかい」 ほ!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
花火みたいにはじけちゃいましょー
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
目移りしてちゃヤキモキなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
終わらないでほしいな~ね?
カーニヴァル・ジャパネスク - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-カーニヴァル・ジャパネスク-457883
對拍微調
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション (ネーション)
ネーション~~~おまつり kāi yǎn !
ネーション~~~おまつり開演!
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで zhēn っ chì なりんご yí も
ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
ほしいのですよ、どっちも。ね?
ほしいのですよ、どっちも。ね?
みんな dài ってたまつりなのです!
みんな待ってたまつりなのです!
やっとくるのです、 zhěn のお pī lù mù タイム
やっとくるのです、姫のお披露目タイム
kě ài い yù yī 、
可愛い浴衣、
はい (ほー!) はい (ほー!)
はい (ほー!) はい (ほー!)
sháo yào に mǔ dān 、 chūn 、 téng 、 chāng pú
芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
どれも kě ài いです。ね?ね?
どれも可愛いです。ね?ね?
もーいーかい? まーだーです、 zhǔn bèi が gān xīn です
もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
sù zú 、 bí xù に tōng し  dà hé fǔ zǐ de びゅーりほー
素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
うちわ!  jīn zhù ! でかけましょー (HO!)
うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
yè kōng に xiào いた huā huǒ みたいに
夜空に咲いた花火みたいに
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
ふりふり xiù がひらめいて
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
mù yí りしちゃうまつりなのです
目移りしちゃうまつりなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お xīng さまスパーク (HO!)
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても sù dí な yè なのです… nǚ の zǐ の qíng れ wǔ tái 、ほ!
とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
やってきたのです、 zhěn のパーティータイム
やってきたのです、姫のパーティータイム
yuán rì yè diàn 、
縁日夜店、
はい (ほー!) はい (ほー!)
はい (ほー!) はい (ほー!)
shè de 、 jīn yú すくい、 lún tóu げ、 qiān běn yǐn き
射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
ヨーヨー diào りも、ね?ね?
ヨーヨー釣りも、ね?ね?
もういっかい、まわるのです?  xiǎo さな yóu yuán dì
もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
yíng みたいなのです ひらり fēng liú に fēi び huí って
蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
どっち? どっち?  gān いもの!(HO!)
どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
yí xù にもっと yóu んでたいのです
一緒にもっと遊んでたいのです
はしゃいでPOP!(HO!) お miàn もCUTE!(HO!)
はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
スマートボールするのです?
スマートボールするのです?
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
どれがいちばん gān いのです? shì してみればいいのです!
どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
ふたりでシェアなのです。ね?
ふたりでシェアなのです。ね?
カーニヴァル·ジャパネスク
カーニヴァル·ジャパネスク
bei : dé chuān まつり
唄:徳川まつり
(もっと jiē の shēng を  wén かせて yù しいのです~)
(もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
せーの!
せーの!
ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ!
(ほ、ほ、ほ!)
(ほ、ほ、ほ!)
ほ、ほ、ほ、ほ!
ほ、ほ、ほ、ほ!
「もういっかい」 ほ!
「もういっかい」 ほ!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
huā huǒ みたいにはじけちゃいましょー
花火みたいにはじけちゃいましょー
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
ふりふり xiù がひらめいて
ふりふり袖がひらめいて
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
mù yí りしてちゃヤキモキなのです
目移りしてちゃヤキモキなのです
いっぱいわんだほー (HO!) お xīng さまスパーク (HO!)
いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
とても sù dí な yè なのです~ lái nián も、 yí xù なのです?
とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
zhōng わらないでほしいな~ね?
終わらないでほしいな~ね?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:00.41]作曲 : 松井洋平
[00:00.82]イルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミ~ルミネーション (ネーション)
[00:05.08]ネーション (ネーション)
[00:06.70]ネーション~~~おまつり開演!
[00:12.27]ふわふわしたわたがしも、ぴかぴかで真っ赤なりんご飴も
[00:17.45]ほしいのですよ、どっちも。ね?
[00:19.96]みんな待ってたまつりなのです!
[00:35.71]やっとくるのです、姫のお披露目タイム
[00:38.43]可愛い浴衣、
[00:39.62]はい (ほー!) はい (ほー!)
[00:41.20]芍薬に牡丹、椿、藤、菖蒲
[00:43.94]どれも可愛いです。ね?ね?
[00:46.55]もーいーかい? まーだーです、準備が肝心です
[00:52.02]素足、鼻緒に通し 大和撫子的びゅーりほー
[00:57.54]うちわ! 巾著! でかけましょー (HO!)
[01:00.30]あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
[01:02.84]夜空に咲いた花火みたいに
[01:05.80]はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!(HO!)
[01:08.47]ふりふり袖がひらめいて
[01:11.29]あっちむいてHO!(HO!) こっちむいてHO!(HO!)
[01:14.07]目移りしちゃうまつりなのです
[01:16.81]いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
[01:19.42]とても素敵な夜なのです…女の子の晴れ舞臺、ほ!
[01:37.69]やってきたのです、姫のパーティータイム
[01:40.52]縁日夜店、
[01:41.68]はい (ほー!) はい (ほー!)
[01:43.33]射的、金魚すくい、輪投げ、千本引き
[01:46.01]ヨーヨー釣りも、ね?ね?
[01:48.56]もういっかい、まわるのです? 小さな遊園地
[01:54.02]蛍みたいなのです ひらり風流に飛び回って
[01:59.60]どっち? どっち? 甘いもの!(HO!)
[02:02.30]あっちにいってHOP!(HO!) こっちにいってHOP!(HO!)
[02:04.99]一緒にもっと遊んでたいのです
[02:07.87]はしゃいでPOP!(HO!) お面もCUTE!(HO!)
[02:10.47]スマートボールするのです?
[02:13.34]コットンキャンディー!(HO!) アップルキャンディー!(HO!)
[02:16.14]チョコレートバナナ、キャラメルポップコーン
[02:18.87]どれがいちばん甘いのです?試してみればいいのです!
[02:24.40]ふたりでシェアなのです。ね?
[02:27.86]カーニヴァル·ジャパネスク
[02:35.62]唄:徳川まつり
[02:58.77](もっと皆の聲を 聞かせて欲しいのです~)
[03:03.07]せーの!
[03:04.36]ほ、ほ、ほ!
[03:05.84](ほ、ほ、ほ!)
[03:07.15]ほ、ほ、ほ、ほ!(ほ、ほ、ほ、ほ!)
[03:09.94]ほ、ほ、ほ!
[03:11.60](ほ、ほ、ほ!)
[03:12.80]ほ、ほ、ほ、ほ!
[03:14.07]「もういっかい」 ほ!
[03:15.44]あっちにいってHOP! こっちにいってHOP!
[03:18.15]花火みたいにはじけちゃいましょー
[03:20.93]はしゃいでPOP!おどけてSTEP!
[03:23.60]ふりふり袖がひらめいて
[03:26.43]あっちむいちゃNO!(NO!) こっちむいてYES!(YES!)
[03:29.30]目移りしてちゃヤキモキなのです
[03:31.99]いっぱいわんだほー (HO!) お星さまスパーク (HO!)
[03:34.70]とても素敵な夜なのです~來年も、一緒なのです?
[03:40.19]終わらないでほしいな~ね?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以熱鬧歡慶的祭典場景,描繪青春洋溢的集體記憶與對美好時光的留戀。

主題

透過日本傳統祭典的意象,詮釋集體歡樂的瞬間與對未來重逢的期待。

情緒

熱烈歡騰中帶有輕微感傷,於遊戲性節奏裡藏著對珍貴時刻的珍惜。

意象與手法

運用「花火」「浴衣」「輪投げ」「蛍」等日式祭典符碼,結合重複節奏詞(如「HO!」「POP!」)與擬聲語,營造出視聽交融的節慶氛圍,並以「カーニヴァル・ジャパネスク」( Carnival Japonais)呼應東洋與西方慶典文化的交融。

重點句解讀

1. 「夜空に咲いた花火みたいに はじけてPOP!(HO!) おどってSTEP!」

- 以煙火爆發比喻歡樂情緒,「POP」「STEP」強化節奏感,暗示慶典的動態能量。

2. 「カーニヴァル·ジャパネスク」

-「Carnival」(嘉年华)與「Japonais」(日本的)結合,凸顯這場慶典既傳統又現代的雙重性質。

3. 「終わらないでほしいな~ね?」

- 終章的反問語氣,流露對歡樂時光永續的渴望,與前段「もういっかい」形成呼應。

適合情境

夏日祭典、青春回憶重溫、與夥伴共度歡樂時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是一場盛大的夏日慶典,整首曲子充滿了熱鬧非凡的氣氛,聽著聽著,彷彿能聞到空氣中飄散著蘋果糖與棉花糖的甜味。詞作細膩地捕捉了祭典中那種既期待又興奮的心情,從精心挑選浴衣花樣,到穿著木屐在攤位間穿梭跳躍的畫面,每一個細節都洋溢著少女的純真與自信。特別是那種帶著一點點任性與撒嬌的語氣,將那種「想要玩得盡興、不想讓夜晚結束」的依戀感,傳達得淋漓盡致。

適合在想要轉換心情、找回生活童趣的時刻播放,當節奏輕快地帶動起祭典的歡騰,你會不由自主地跟著節拍搖擺。那種在霓虹燈火下,與重要的人分享甜食、看著花火在夜空綻放的單純快樂,在歌聲中被描繪得無比動人。這不僅僅是一場祭典的記錄,更像是一場專屬於女孩的華麗舞台,提醒著我們,只要保持著那份對生活的好奇與熱情,生命中的每一刻都能像這場慶典一樣,閃閃發光。

歌曲冷知識

・歌詞開頭以「イルミ」重複堆疊,生動模擬出祭典燈火輝煌、令人目不暇給的視覺效果。

・文中細數芍藥、牡丹、椿等花卉,並結合浴衣、鼻緒、扇子等傳統元素,完美勾勒出濃厚的日式夏日慶典氛圍。

・大量穿插「HO!」、「HOP!」、「POP!」等活潑的襯詞,讓整首歌曲節奏輕快,極具強烈的舞臺互動感。

・歌詞中出現多種經典夜店小吃,如蘋果飴、棉花糖與巧克力香蕉,非常適合在夏日祭典或派對氛圍中聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

カーニヴァル・ジャパネスク的歌詞在講什麼?

以熱鬧歡慶的祭典場景,描繪青春洋溢的集體記憶與對美好時光的留戀。

カーニヴァル・ジャパネスク是誰唱的?

カーニヴァル・ジャパネスク由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌