THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER

すてきなホリデイ

丁噹 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER · 2009-12-15

以冬日節日氛圍喚起對溫暖團圓與希望的期待。

39,582 次觀看 1,551 人喜歡 4.9879 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
近づいている 冬の足音
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
手さぐりで止めたあと 雪の気配
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
すやすやと眠る 子供達の手に
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
華やぎ始めた 街は急ぎ足
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
大切なものは みんなそばにある
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
心に住むサンタに呼びかけて
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
すてきなホリデイ - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-すてきなホリデイ-449849
對拍微調
jìn づいている dōng の zú yīn
近づいている 冬の足音
ěr を chéng ませば wén こえる líng の yīn …
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
qǐn ぼけた tóu に xiǎng く mù jué ましを
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
shǒu さぐりで zhǐ めたあと xuě の qì pèi
手さぐりで止めたあと 雪の気配
shǐ まりを gào げる すてきな jì jié が
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
すやすやと mián る zǐ gòng dá の shǒu に
すやすやと眠る 子供達の手に
bào かれたテディベアも もう dài ちきれない
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
huá やぎ shǐ めた jiē は jí ぎ zú
華やぎ始めた 街は急ぎ足
zèng り wù jué まる qǐng huáng hūn れてく
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ zhǐ を ママが wēn めるね
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
dà qiè なものは みんなそばにある
大切なものは みんなそばにある
wěn やかな měi rì が xù くぜいたく
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって lái る
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない quǎn や māo まで
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの mù に dēng る míng かりをうけて
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの mù が xiào ってる
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは shuí にもやって lái る
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも lín しがらずに
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
xīn に zhù むサンタに hū びかけて
心に住むサンタに呼びかけて
yòu い qǐng の mèng を sī い chū してごらんよ
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
Happy Happy holidays…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.28]近づいている 冬の足音
[00:28.98]耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
[01:10.88]寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
[01:15.98]手さぐりで止めたあと 雪の気配
[01:20.98]始まりを告げる すてきな季節が
[01:26.62]Happy holidays, happy holidays
[01:29.84]What a glorious time of year!
[01:31.97]すやすやと眠る 子供達の手に
[01:37.36]抱かれたテディベアも もう待ちきれない
[01:42.17]クリスマスが今年もやって來る
[01:47.97]悲しかった出來事を 消し去るように
[01:52.65]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[01:58.27]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[02:09.31]華やぎ始めた 街は急ぎ足
[02:14.49]贈り物決まる頃 黃昏れてく
[02:19.82]かじかんだ指を ママが溫めるね
[02:24.97]Happy holidays, happy holidays
[02:27.68]What a glorious time of year!
[02:30.36]大切なものは みんなそばにある
[02:35.66]穏やかな毎日が 続くぜいたく
[02:40.59]クリスマスがもうじきやって來る
[02:46.24]うれしさをかくせない 犬や貓まで
[02:51.12]もみの木に燈る明かりをうけて
[02:56.39]いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
[03:07.35]クリスマスは誰にもやって來る
[03:12.79]もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
[03:17.59]心に住むサンタに呼びかけて
[03:23.39]幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
[03:30.96]クリスマスが今年もやって來る
[03:36.72]悲しかった出來事を 消し去るように
[03:41.81]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[03:47.30]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[03:58.16]Happy Happy holidays
[04:00.40]Happy Happy holidays
[04:03.33]Happy Happy holidays
[04:05.63]Happy Happy holidays…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以冬日節日氛圍喚起對溫暖團圓與希望的期待。

主題

聖誕節帶來的療癒與重生,透過家庭互動與回憶點亮生活光輝。

情緒

溫柔中帶點感傷,卻以歡慶節日作為情感出口,呈現希望與懷舊交織的氛圍。

意象與手法

運用「雪」「鈴聲」「街路樹」等冬日符號建構節日場景,以「パジャマを脫いだら 出かけよう」等日常細節連結個人與集體記憶,並透過重複的「Happy holidays」強化節慶節奏感。

重點句解讀

1. 「悲しかった出來事を 消し去るように」

「為了忘卻悲傷的回憶」

節日成為情緒轉換的契機,暗示人們在歡慶中試圖疏離過去的傷痛。

2. 「心に住むサンタに呼びかけて」

「向心中居住的聖誕老人呼喊」

將希望具象化為內在精神象徵,呼應「幼い頃の夢」的回憶連結。

3. 「かじかんだ指を ママが溫めるね」

「凍僵的手指被媽媽暖著」

以微小親情細節凸顯家庭溫暖,對比「もしひとりぼっちでも」的孤獨情境。

適合情境

聖誕節慶氛圍中尋求情感慰藉、回顧家庭溫情或需要被療癒的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總能精準捕捉冬日裡那份既期待又溫暖的悸動,聽著丁噹輕柔詮釋,腦海中便浮現出街道漸漸被節慶氛圍籠罩的模樣。它不單單是在唱節日的熱鬧,更像是提醒我們,即便生活中有過不如意,但在這個時刻,那些煩惱都該被輕輕抹去。那種即使是一個人獨處,也能從內心深處喚醒童年純真夢想的溫柔,真的很治癒人心。

這是我很喜歡在忙碌了一整年、準備迎接年底長假時聽的一首歌。曲調裡藏著一種「只要回到最親近的人身邊,平凡日子就是奢侈幸福」的體悟,特別是編曲中那種充滿童趣與期待的節奏,聽著聽著,心裡的寒意彷彿也被融化了。無論今年過得如何,當旋律響起,請試著放下防備,讓這份單純的快樂填滿心房,就像是給自己的一份溫暖禮物。

歌曲冷知識

・歌詞精準捕捉了冬日早晨的細節,從聽見鈴聲到伸手關掉鬧鐘,鋪陳出季節更迭的儀式感。

・透過描繪孩童懷中的泰迪熊與家中寵物,將佳節的興奮氛圍從人類延伸至萬物,營造溫馨的家庭意象。

・歌中鼓勵即便獨自一人也無需寂寞,只要喚醒心中的童年夢想,就能感受到聖誕佳節的溫暖。

・將聖誕節比喻為能消去悲傷往事的契機,適合在年末與親友相聚、或是想要沉澱心情時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

すてきなホリデイ的歌詞在講什麼?

以冬日節日氛圍喚起對溫暖團圓與希望的期待。

すてきなホリデイ是誰作詞作曲的?

すてきなホリデイ(丁噹)作詞 竹内まりや,作曲 竹内まりや。

すてきなホリデイ是誰唱的?

すてきなホリデイ由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌