THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER

すてきなホリデイ

劉惜君 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER · 2009-12-15

透過冬日節慶的溫馨氛圍,傳遞對美好生活的珍惜,並鼓勵每個人在佳節中重拾童心與希望。

2,714 次觀看 70 人喜歡 4.560 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
近づいている 冬の足音
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
手さぐりで止めたあと 雪の気配
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
すやすやと眠る 子供達の手に
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
華やぎ始めた 街は急ぎ足
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
大切なものは みんなそばにある
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
心に住むサンタに呼びかけて
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
すてきなホリデイ - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-すてきなホリデイ-484633
對拍微調
jìn づいている dōng の zú yīn
近づいている 冬の足音
ěr を chéng ませば wén こえる líng の yīn …
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
qǐn ぼけた tóu に xiǎng く mù jué ましを
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
shǒu さぐりで zhǐ めたあと xuě の qì pèi
手さぐりで止めたあと 雪の気配
shǐ まりを gào げる すてきな jì jié が
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
すやすやと mián る zǐ gòng dá の shǒu に
すやすやと眠る 子供達の手に
bào かれたテディベアも もう dài ちきれない
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
huá やぎ shǐ めた jiē は jí ぎ zú
華やぎ始めた 街は急ぎ足
zèng り wù jué まる qǐng huáng hūn れてく
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ zhǐ を ママが wēn めるね
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
dà qiè なものは みんなそばにある
大切なものは みんなそばにある
wěn やかな měi rì が xù くぜいたく
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって lái る
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない quǎn や māo まで
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの mù に dēng る míng かりをうけて
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの mù が xiào ってる
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは shuí にもやって lái る
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも lín しがらずに
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
xīn に zhù むサンタに hū びかけて
心に住むサンタに呼びかけて
yòu い qǐng の mèng を sī い chū してごらんよ
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
Happy Happy holidays…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.28]近づいている 冬の足音
[00:28.98]耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
[01:10.88]寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
[01:15.98]手さぐりで止めたあと 雪の気配
[01:20.98]始まりを告げる すてきな季節が
[01:26.62]Happy holidays, happy holidays
[01:29.84]What a glorious time of year!
[01:31.97]すやすやと眠る 子供達の手に
[01:37.36]抱かれたテディベアも もう待ちきれない
[01:42.17]クリスマスが今年もやって來る
[01:47.97]悲しかった出來事を 消し去るように
[01:52.65]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[01:58.27]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[02:09.31]華やぎ始めた 街は急ぎ足
[02:14.49]贈り物決まる頃 黃昏れてく
[02:19.82]かじかんだ指を ママが溫めるね
[02:24.97]Happy holidays, happy holidays
[02:27.68]What a glorious time of year!
[02:30.36]大切なものは みんなそばにある
[02:35.66]穏やかな毎日が 続くぜいたく
[02:40.59]クリスマスがもうじきやって來る
[02:46.24]うれしさをかくせない 犬や貓まで
[02:51.12]もみの木に燈る明かりをうけて
[02:56.39]いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
[03:07.35]クリスマスは誰にもやって來る
[03:12.79]もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
[03:17.59]心に住むサンタに呼びかけて
[03:23.39]幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
[03:30.96]クリスマスが今年もやって來る
[03:36.72]悲しかった出來事を 消し去るように
[03:41.81]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[03:47.30]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[03:58.16]Happy Happy holidays
[04:00.40]Happy Happy holidays
[04:03.33]Happy Happy holidays
[04:05.63]Happy Happy holidays…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過冬日節慶的溫馨氛圍,傳遞對美好生活的珍惜,並鼓勵每個人在佳節中重拾童心與希望。

主題

聖誕節慶、冬日日常、溫暖親情、自我療癒。

情緒

歡快、溫馨、平靜、充滿期待。

意象與手法

歌曲運用「冬的腳步聲」、「鈴聲」與「雪的氣息」建立季節轉換的聽覺與觸覺意象。全曲以擬人化的手法(如:動物感受到的喜悅、街景的急促)賦予節慶一種生機勃勃的節奏,並透過「睡夢中的泰迪熊」象徵對節日的純真盼望。

重點句解讀

一、「悲しかった出來事を 消し去るように」:將聖誕節視為一個情感的轉折點,暗示節日的到來具有撫平過去傷痛、讓心靈重新出發的療癒功能。

二、「大切なものは みんなそばにある」:強調幸福並非遙不可及,而是隱藏在平靜且日常的陪伴之中,傳達知足常樂的哲學。

三、「心に住むサンタに呼びかけて」:引導聽眾向內探索,將聖誕老人轉化為內心的純真與希望,鼓勵即使獨處也能透過回憶童年夢想獲得力量。

適合情境

聖誕節前夕的街道漫步、冬日午後的居家休憩、期待佳節到來的準備時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌就像是在寒冷冬夜裡,突然推開窗戶鑽進來的那道暖光。劉惜君用她那乾淨透亮的聲線,把這首經典的節日旋律詮釋得格外溫柔。聽著音樂,腦海裡不自覺浮現出街道兩旁漸漸掛起裝飾燈泡、孩子們抱著玩偶期待晨光的畫面。它不只是在唱著節日的熱鬧,更多的是在提醒我們,那些看似平凡的日常,其實就是最奢侈的幸福。

特別喜歡歌曲中提到,即便獨自一人也不必感到孤單的段落,那種試著喚醒心中童年夢想的建議,聽起來格外療癒。這是一首適合在準備迎接假期、或是下班回家路上聽的歌,它會像是一條柔軟的毛毯,輕輕蓋在心頭。無論今年過得好壞,當音樂響起,好像所有不愉快都能被那種對未來的期盼給消融了。願你在這首歌的陪伴下,也能感受到那份靜謐而堅定的溫暖。

歌曲冷知識

・歌詞運用「冬的足音」、「鈴聲」與「雪的氣息」等感官描寫,層層堆疊出冬日清晨甦醒時的儀式感。

・透過「抱著泰迪熊睡覺的孩子」、「溫暖凍僵手指的媽媽」與「變得溫柔的爸爸」,細膩勾勒出家庭團聚的幸福意象。

・文中鼓勵即使是一個人也能在心中呼喚聖誕老人,將節日的溫暖從外在慶祝昇華為對童年夢想的療癒與回望。

・這首歌將聖誕節視為抹去悲傷過去的契機,適合在準備迎接新的一年、或是渴望感受生活小確幸時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

すてきなホリデイ的歌詞在講什麼?

透過冬日節慶的溫馨氛圍,傳遞對美好生活的珍惜,並鼓勵每個人在佳節中重拾童心與希望。

すてきなホリデイ是誰唱的?

すてきなホリデイ由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌