THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER

すてきなホリデイ

慘慘豬 CharmCharmChu · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER · 2009-12-15

歌頌聖誕節帶來的溫馨與希望。

2,661 次觀看 143 人喜歡 4.559 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
近づいている 冬の足音
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
手さぐりで止めたあと 雪の気配
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
すやすやと眠る 子供達の手に
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
華やぎ始めた 街は急ぎ足
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
大切なものは みんなそばにある
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
心に住むサンタに呼びかけて
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
すてきなホリデイ - 慘慘豬 CharmCharmChu 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/慘慘豬-CharmCharmChu-すてきなホリデイ-541621
對拍微調
jìn づいている dōng の zú yīn
近づいている 冬の足音
ěr を chéng ませば wén こえる líng の yīn …
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
qǐn ぼけた tóu に xiǎng く mù jué ましを
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
shǒu さぐりで zhǐ めたあと xuě の qì pèi
手さぐりで止めたあと 雪の気配
shǐ まりを gào げる すてきな jì jié が
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
すやすやと mián る zǐ gòng dá の shǒu に
すやすやと眠る 子供達の手に
bào かれたテディベアも もう dài ちきれない
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
huá やぎ shǐ めた jiē は jí ぎ zú
華やぎ始めた 街は急ぎ足
zèng り wù jué まる qǐng huáng hūn れてく
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ zhǐ を ママが wēn めるね
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
dà qiè なものは みんなそばにある
大切なものは みんなそばにある
wěn やかな měi rì が xù くぜいたく
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって lái る
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない quǎn や māo まで
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの mù に dēng る míng かりをうけて
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの mù が xiào ってる
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは shuí にもやって lái る
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも lín しがらずに
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
xīn に zhù むサンタに hū びかけて
心に住むサンタに呼びかけて
yòu い qǐng の mèng を sī い chū してごらんよ
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
Happy Happy holidays…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.28]近づいている 冬の足音
[00:28.98]耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
[01:10.88]寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
[01:15.98]手さぐりで止めたあと 雪の気配
[01:20.98]始まりを告げる すてきな季節が
[01:26.62]Happy holidays, happy holidays
[01:29.84]What a glorious time of year!
[01:31.97]すやすやと眠る 子供達の手に
[01:37.36]抱かれたテディベアも もう待ちきれない
[01:42.17]クリスマスが今年もやって來る
[01:47.97]悲しかった出來事を 消し去るように
[01:52.65]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[01:58.27]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[02:09.31]華やぎ始めた 街は急ぎ足
[02:14.49]贈り物決まる頃 黃昏れてく
[02:19.82]かじかんだ指を ママが溫めるね
[02:24.97]Happy holidays, happy holidays
[02:27.68]What a glorious time of year!
[02:30.36]大切なものは みんなそばにある
[02:35.66]穏やかな毎日が 続くぜいたく
[02:40.59]クリスマスがもうじきやって來る
[02:46.24]うれしさをかくせない 犬や貓まで
[02:51.12]もみの木に燈る明かりをうけて
[02:56.39]いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
[03:07.35]クリスマスは誰にもやって來る
[03:12.79]もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
[03:17.59]心に住むサンタに呼びかけて
[03:23.39]幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
[03:30.96]クリスマスが今年もやって來る
[03:36.72]悲しかった出來事を 消し去るように
[03:41.81]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[03:47.30]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[03:58.16]Happy Happy holidays
[04:00.40]Happy Happy holidays
[04:03.33]Happy Happy holidays
[04:05.63]Happy Happy holidays…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌頌聖誕節帶來的溫馨與希望。

主題

以聖誕節為背景,描繪家庭團圓、純真情感與對過去傷痛的療癒,強調節日氛圍中隱藏的平凡幸福。

情緒

溫暖喜悅中帶有淡淡的懷舊與慰藉,透過節日慶典轉化孤獨與傷痛為期待。

意象與手法

運用「雪」「街路樹」「聖誕樹」等節日符號建構氛圍,以「かじかんだ指をママが溫める」等細節描繪親情,重複的「Happy holidays」強化節日慶典的歡愉節奏。

重點句解讀

1. 「Happy holidays, happy holidays What a glorious time of year!」

重複呼喊節日名稱與讚頌詞,透過音節的輕快流動傳達節日的歡樂氣息。

2. 「大切なものは みんなそばにある」

直指「陪伴」才是節日核心價值,與後段「もしひとりぼっちでも」形成對比,暗示幸福來自心態而非環境。

3. 「幼い頃の夢を 思い出してごらんよ」

鼓勵聽者回顧純真記憶,將聖誕節視為重拾希望的契機,隱含療癒與重生意象。

適合情境

聖誕節慶典、家庭團聚時,或個人感到孤獨需溫暖慰藉的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把冬夜裡的暖爐火苗揉進歌聲裡,細細描繪節日來臨前的悸動。詞裡頭那句「パジャマを脫いだら 出かけよう」總讓我聯想到兒時總在聖誕前夜被父母強迫提早睡覺,卻又忍不住偷溜出來偷看窗外雪景的偷樂。歌詞裡頭藏著許多微小的溫柔細節,像是媽媽溫暖的手、爸爸異常柔和的目光,還有動物們也跟著歡慶的喜悅,讓人想起即使世界再冷,總有某個時刻能讓人重新相信純粹的快樂。適合在寒風凜冽的深夜聽,讓那些被生活磨損的角落,悄悄被聖誕的光暈燙出溫熱的痕跡。

歌曲冷知識

・開篇「冬の足音」與「鈴の音」以聽覺意象鋪陳節日氣息,呼應冬夜靜謐與慶典喧囂的雙重氛圍

・「パジャマを脫いだら 出かけよう」細節描寫孩童換裝出遊的動線,將居家溫馨轉化為街頭歡慶的視覺流動

・「悲しかった出來事を 消し去るように」隱喻節日作為情感淨化的象徵,與聖誕節「重新開始」的傳統意象呼應

・重複四次的「Happy Happy holidays」以音節堆疊製造節奏張力,卻未搭配完整英文歌詞,保留日語歌詞的獨特節奏呼吸感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

すてきなホリデイ的歌詞在講什麼?

歌頌聖誕節帶來的溫馨與希望。

すてきなホリデイ是誰唱的?

すてきなホリデイ由慘慘豬 CharmCharmChu演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌