アンダーグラウンド

アンダーグラウンド

テグラユウキ · アンダーグラウンド · 2024-06-14

在情感糾葛中沈溺,以隱喻的「地下之歌」抒發對愛的執念與無奈。

3,166 次觀看 150 人喜歡 4.470 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
土砂降りの雨が降った
くだらないラブソングを歌った
燈る夜、常夜燈
ただ光ってよ
いつもより少し綺麗だった
深い色、黒に潛るような日々に
私だけ布に包まれる様に
血小板、愛情固めてよ!
ただ痛いだけ
あなたがいなきゃ天國と地獄も関係ないって
あなたがいなきゃ素晴らしき明日も意味ないって
なんだか私ばっかでバカみたいじゃんか
このままずっとこのまま変わらないように
私、アンダーグランドな歌
歌って気持ちよくなっている
またただバカになってしまっているみたいだな
咲いた花、花束にして
ねえ、私に送ってみて
魔法が解ける前に
間違っていた
曖昧なままでよかった
悲しい歌で誤魔化した
誰も知らないような歌を聴くたびに
何回だって思い出した
短く巡る季節の間に
揺蕩うように、夢うつつ続け
愛されてたいだけだったのに
あなたがいれば天國も地獄も関係ないって
あなたがいればくだらない未來も意味あるって
なんだか私ばっかでバカみたいじゃんか
どうか靜かでいいから少しだけそばに
私、アンダーグランドな歌
歌って気持ちよくなっている
またただバカになってしまっているみたいだな
咲いた花、花束にして
ねえ、私に送ってみて
魔法が解ける前に
アンダーグランドな歌
歌って気持ちよくなっている
またただバカになってしまっているみたいだな
咲いた花、花束にして
ねえ、私に送ってみて
魔法が解ける前に
魔法が解ける前に
アンダーグラウンド - テグラユウキ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/テグラユウキ-アンダーグラウンド-422235
對拍微調
tǔ shā jiàng りの yǔ が jiàng った
土砂降りの雨が降った
くだらないラブソングを gē った
くだらないラブソングを歌った
dēng る yè 、 cháng yè dēng
燈る夜、常夜燈
ただ guāng ってよ
ただ光ってよ
いつもより shǎo し qǐ lí だった
いつもより少し綺麗だった
shēn い sè 、 hēi に qián るような rì rì に
深い色、黒に潛るような日々に
sī だけ bù に bāo まれる yàng に
私だけ布に包まれる様に
xuè xiǎo bǎn 、 ài qíng gù めてよ!
血小板、愛情固めてよ!
ただ tòng いだけ
ただ痛いだけ
あなたがいなきゃ tiān guó と dì yù も guān xì ないって
あなたがいなきゃ天國と地獄も関係ないって
あなたがいなきゃ sù qíng らしき míng rì も yì wèi ないって
あなたがいなきゃ素晴らしき明日も意味ないって
なんだか sī ばっかでバカみたいじゃんか
なんだか私ばっかでバカみたいじゃんか
このままずっとこのまま biàn わらないように
このままずっとこのまま変わらないように
sī 、アンダーグランドな gē
私、アンダーグランドな歌
gē って qì chí ちよくなっている
歌って気持ちよくなっている
またただバカになってしまっているみたいだな
またただバカになってしまっているみたいだな
xiào いた huā 、 huā shù にして
咲いた花、花束にして
ねえ、 sī に sòng ってみて
ねえ、私に送ってみて
mó fǎ が jiě ける qián に
魔法が解ける前に
jiàn wéi っていた
間違っていた
ài mèi なままでよかった
曖昧なままでよかった
bēi しい gē で wù mó huà した
悲しい歌で誤魔化した
shuí も zhī らないような gē を tīng くたびに
誰も知らないような歌を聴くたびに
hé huí だって sī い chū した
何回だって思い出した
duǎn く xún る jì jié の jiàn に
短く巡る季節の間に
yáo dàng うように、 mèng うつつ xù け
揺蕩うように、夢うつつ続け
ài されてたいだけだったのに
愛されてたいだけだったのに
あなたがいれば tiān guó も dì yù も guān xì ないって
あなたがいれば天國も地獄も関係ないって
あなたがいればくだらない wèi lái も yì wèi あるって
あなたがいればくだらない未來も意味あるって
なんだか sī ばっかでバカみたいじゃんか
なんだか私ばっかでバカみたいじゃんか
どうか jìng かでいいから shǎo しだけそばに
どうか靜かでいいから少しだけそばに
sī 、アンダーグランドな gē
私、アンダーグランドな歌
gē って qì chí ちよくなっている
歌って気持ちよくなっている
またただバカになってしまっているみたいだな
またただバカになってしまっているみたいだな
xiào いた huā 、 huā shù にして
咲いた花、花束にして
ねえ、 sī に sòng ってみて
ねえ、私に送ってみて
mó fǎ が jiě ける qián に
魔法が解ける前に
アンダーグランドな gē
アンダーグランドな歌
gē って qì chí ちよくなっている
歌って気持ちよくなっている
またただバカになってしまっているみたいだな
またただバカになってしまっているみたいだな
xiào いた huā 、 huā shù にして
咲いた花、花束にして
ねえ、 sī に sòng ってみて
ねえ、私に送ってみて
mó fǎ が jiě ける qián に
魔法が解ける前に
mó fǎ が jiě ける qián に
魔法が解ける前に
[by:夏樹遙] [00:01:20]大雨傾盆而下 [00:03:30]唱了一首無聊的情歌 [00:06:05]燈火點亮的夜晚,長明燈 [00:07:64]只要發出光芒就好 [00:09:39]比平時更美了一點 [00:11:95]深沉的色彩,彷彿潛入了黑暗的日子裡 [00:14:66]只有我被包裹在布中 [00:17:25]血小板啊,將愛凝固吧! [00:21:25]但只會感到痛苦 [00:22:73]沒有你,天堂和地獄也沒有意義 [00:27:96]沒有你,美好的明天也毫無價值 [00:33:30]感覺我像個傻瓜,只是一直這樣 [00:37:97]就這樣一直不變下去 [00:43:34]我唱著地下的歌 [00:46:64]唱得心情愉悅 [00:49:50]又好像變成了一個傻瓜 [00:54:61]盛開的花,束成花束 [00:57:60]送給我試試看 [01:00:16]在魔法消失之前 [01:05:22]我錯了 [01:07:22]保持模糊不清也好 [01:09:96]用悲傷的歌來掩飾 [01:12:53]每次聽到無人知曉的歌曲時 [01:15:99]無數次地想起 [01:18:59]在短暫輪迴的季節中 [01:21:26]如夢似幻地繼續 [01:23:93]明明只想被愛而已 [01:26:61]只要有你,天堂與地獄也無所謂 [01:32:03]只要有你,無聊的未來也變得有意義 [01:37:32]感覺我像個傻瓜,只是一直這樣 [01:41:97]只求安靜一點,能稍稍陪在身邊 [01:58:02]我唱著地下的歌 [02:05:87]唱得心情愉悅 [02:06:67]又好像變成了一個傻瓜 [02:09:22]盛開的花,束成花束 [02:12:26]送給我試試看 [02:14:67]在魔法消失之前 [02:19:89]地下的歌 [02:22:61]唱得心情愉悅 [02:25:50]又好像變成了一個傻瓜 [02:30:58]盛開的花,束成花束 [02:33:58]送給我試試看 [02:39:86]在魔法消失之前 [02:42:38]在魔法消失之前
[00:00.00]作詞 : 柿崎ユウタ
[00:00.60]作曲 : 柿崎ユウタ
[00:01:20]土砂降りの雨が降った
[00:03:30]くだらないラブソングを歌った
[00:06:05]燈る夜、常夜燈
[00:07:64]ただ光ってよ
[00:09:39]いつもより少し綺麗だった
[00:11:95]深い色、黒に潛るような日々に
[00:14:66]私だけ布に包まれる様に
[00:17:25]血小板、愛情固めてよ!
[00:21:25]ただ痛いだけ
[00:22:73]あなたがいなきゃ天國と地獄も関係ないって
[00:27:96]あなたがいなきゃ素晴らしき明日も意味ないって
[00:33:30]なんだか私ばっかでバカみたいじゃんか
[00:37:97]このままずっとこのまま変わらないように
[00:43:34]私、アンダーグランドな歌
[00:46:64]歌って気持ちよくなっている
[00:49:50]またただバカになってしまっているみたいだな
[00:54:61]咲いた花、花束にして
[00:57:60]ねえ、私に送ってみて
[01:00:16]魔法が解ける前に
[01:05:22]間違っていた
[01:07:22]曖昧なままでよかった
[01:09:96]悲しい歌で誤魔化した
[01:12:53]誰も知らないような歌を聴くたびに
[01:15:99]何回だって思い出した
[01:18:59]短く巡る季節の間に
[01:21:26]揺蕩うように、夢うつつ続け
[01:23:93]愛されてたいだけだったのに
[01:26:61]あなたがいれば天國も地獄も関係ないって
[01:32:03]あなたがいればくだらない未來も意味あるって
[01:37:32]なんだか私ばっかでバカみたいじゃんか
[01:41:97]どうか靜かでいいから少しだけそばに
[01:58:02]私、アンダーグランドな歌
[02:05:87]歌って気持ちよくなっている
[02:06:67]またただバカになってしまっているみたいだな
[02:09:22]咲いた花、花束にして
[02:12:26]ねえ、私に送ってみて
[02:14:67]魔法が解ける前に
[02:19:89]アンダーグランドな歌
[02:22:61]歌って気持ちよくなっている
[02:25:50]またただバカになってしまっているみたいだな
[02:30:58]咲いた花、花束にして
[02:33:58]ねえ、私に送ってみて
[02:39:86]魔法が解ける前に
[02:42:38]魔法が解ける前に

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在情感糾葛中沈溺,以隱喻的「地下之歌」抒發對愛的執念與無奈。

主題

探討愛情中的依賴、自我矛盾與對美好瞬間的渴求,透過隱喻與意象描繪內心深處的掙扎。

情緒

混合哀傷、執念與自嘲,並帶有對現實的無力感與對虛幻美好的渴望。

意象與手法

運用「大雨」「血小板」「地下」等矛盾意象,象徵情感的混沌與固化;重複「アンダーグラウンドな歌」強調隱藏的自我,並以「魔法解ける前」暗示對幻滅的恐懼。

重點句解讀

1. 「あなたがいなきゃ天國と地獄も関係ないって」

無論是天堂或地獄,只要對方不在,一切皆無意義。凸顯情感的極端依賴與自我消融。

2. 「血小板、愛情固めてよ!」

以醫療術語比喻情感的固化,表達對關係穩定的渴望,卻也隱含對「強迫性執念」的自嘲。

3. 「魔法が解ける前に」

擬喻愛情如魔法,恐懼真實現狀的揭穿,反映對虛幻美好的執著與對現實的逃避。

適合情境

獨處時反思情感掙扎、面對單戀或失戀的低潮期,或需要透過隱喻文字療癒心靈的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首曲子聽著聽著,心裡總會泛起一股潮濕又隱晦的共鳴。テグラユウキ用一種近乎自溺的姿態,把那種在寂寞深處、渴望被愛卻又笨拙地自我防衛的情緒唱得淋漓盡致。歌裡寫的不是什麼宏大的敘事,而是深夜裡一個人對著虛空喊話,明明知道這份執著顯得有些愚蠢,卻還是忍不住沉溺在這種不被理解的邊緣感之中。

特別喜歡那種明明心底渴望著被對方在乎、被溫柔對待,卻又披上一層疏離外衣的矛盾感。這首歌很適合在雨夜獨處時聽,當你覺得與世界格格不入,只想躲進自己的角落時,這些旋律就像是一層安靜的薄紗,包覆住那些無法言說的脆弱。聽完後會發現,原來承認自己的笨拙與軟弱,竟也是一種與自我和解的方式,在魔法消散之前,讓我們再貪心地在音樂裡躲藏一會兒吧。

歌曲冷知識

・「アンダーグラウンド」的地下意象貫穿全曲,與「布に包まれる様に」「黒に潛るような日々」形成隱密又沈浸的氛圍

・「血小板」與「愛情固めてよ」的搭配,將醫學術語轉化為情感凝結的比喻,展現詞句的戲劇張力

・副歌反覆「アンダーグラウンドな歌」強調自我敘事的執著,與「バカみたいじゃんか」的自嘲語氣形成矛盾修辭

・「魔法が解ける前に」的時間焦慮,與「短く巡る季節」的短暫意象交錯,凸顯情感的易逝與執念的糾結

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

アンダーグラウンド的歌詞在講什麼?

在情感糾葛中沈溺,以隱喻的「地下之歌」抒發對愛的執念與無奈。

アンダーグラウンド是誰作詞作曲的?

アンダーグラウンド(テグラユウキ)作曲 柿崎ユウタ。

アンダーグラウンド是誰唱的?

アンダーグラウンド由テグラユウキ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌