單曲

呼倫貝爾我的家

鄭冰冰 · 單曲

透過對故鄉自然風光與人文習俗的描繪,表達遊子對呼倫貝爾草原深切的眷戀與歸屬感。

2,566 次觀看 113 人喜歡 4.257 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 鄭冰冰
作詞 徐成
編曲 王鐵輝
《呼倫貝爾我的家》
作詞 徐成
作曲 鄭冰冰
編曲 王鐵輝
吉他 Mint Cat
演唱 徐銘志
混音 艾唐
主歌1
彩雲追著圓月亮
繁星點著燈朝北望
額爾古納牛羊壯
呼倫貝爾我的家鄉
主歌2
清風拂過 青草蘆葦蕩
莫爾格勒 河水緩緩淌
鴻雁北歸 馬頭琴悠揚
圍坐篝火旁 馬奶酒滿上 你我縱情唱
副歌
騎在馬背上 天藍美如畫
青青草原上 敖包和銀色氈房
湖泊和山崗 盛開的格桑花 初嫁的卓瑪
呼倫貝爾啊 你是我的家 聖潔的天堂
結尾
額爾古納牛羊壯
呼倫貝爾我的家鄉
彩雲追月、翻性點燈、
額爾古納的牛羊,草原的畫面越美,
越是 想家。
身在遠方,遠離草原的家,
莫爾格勒的河水、篝火旁、馬奶酒、馬頭琴……
呼倫貝爾我的家,騎在馬背上,天藍美如畫,
敖包和氈房、湖泊 和山崗、盛開的格桑花、
出嫁的卓瑪。
每一個草原人,心中最深的思念,
永遠都是草原上的家。
呼倫貝爾我的家 - 鄭冰冰 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/鄭冰冰-呼倫貝爾我的家-671
《 hū lún bèi ěr wǒ de jiā 》
《呼倫貝爾我的家》
zuò cí xú chéng
作詞 徐成
zuò qǔ zhèng bīng bīng
作曲 鄭冰冰
biān qǔ wáng tiě huī
編曲 王鐵輝
jí tā Mint Cat
吉他 Mint Cat
yǎn chàng xú míng zhì
演唱 徐銘志
hùn yīn ài táng
混音 艾唐
zhǔ gē 1
主歌1
cǎi yún zhuī zhù yuán yuè liàng
彩雲追著圓月亮
fán xīng diǎn zhù dēng cháo běi wàng
繁星點著燈朝北望
é ěr gǔ nà niú yáng zhuàng
額爾古納牛羊壯
hū lún bèi ěr wǒ de jiā xiāng
呼倫貝爾我的家鄉
zhǔ gē 2
主歌2
qīng fēng fú guò qīng cǎo lú wěi dàng
清風拂過 青草蘆葦蕩
mò ěr gé lè hé shuǐ huǎn huǎn tǎng
莫爾格勒 河水緩緩淌
hóng yàn běi guī mǎ tóu qín yōu yáng
鴻雁北歸 馬頭琴悠揚
wéi zuò gōu huǒ páng mǎ nǎi jiǔ mǎn shàng nǐ wǒ zòng qíng chàng
圍坐篝火旁 馬奶酒滿上 你我縱情唱
fù gē
副歌
qí zài mǎ bèi shàng tiān lán měi rú huà
騎在馬背上 天藍美如畫
qīng qīng cǎo yuán shàng áo bāo hé yín sè zhān fáng
青青草原上 敖包和銀色氈房
hú bó hé shān gǎng shèng kāi de gé sāng huā chū jià de zhuó mǎ
湖泊和山崗 盛開的格桑花 初嫁的卓瑪
hū lún bèi ěr a nǐ shì wǒ de jiā shèng jié de tiān táng
呼倫貝爾啊 你是我的家 聖潔的天堂
jié wěi
結尾
é ěr gǔ nà niú yáng zhuàng
額爾古納牛羊壯
hū lún bèi ěr wǒ de jiā xiāng
呼倫貝爾我的家鄉
cǎi yún zhuī yuè 、 fān xìng diǎn dēng 、
彩雲追月、翻性點燈、
é ěr gǔ nà de niú yáng , cǎo yuán de huà miàn yuè měi ,
額爾古納的牛羊,草原的畫面越美,
yuè shì xiǎng jiā 。
越是 想家。
shēn zài yuǎn fāng , yuǎn lí cǎo yuán de jiā ,
身在遠方,遠離草原的家,
mò ěr gé lè de hé shuǐ 、 gōu huǒ páng 、 mǎ nǎi jiǔ 、 mǎ tóu qín ……
莫爾格勒的河水、篝火旁、馬奶酒、馬頭琴……
hū lún bèi ěr wǒ de jiā , qí zài mǎ bèi shàng , tiān lán měi rú huà ,
呼倫貝爾我的家,騎在馬背上,天藍美如畫,
áo bāo hé zhān fáng 、 hú bó hé shān gǎng 、 shèng kāi de gé sāng huā 、
敖包和氈房、湖泊 和山崗、盛開的格桑花、
chū jià de zhuó mǎ 。
出嫁的卓瑪。
měi yí gè cǎo yuán rén , xīn zhōng zuì shēn de sī niàn ,
每一個草原人,心中最深的思念,
yǒng yuǎn dōu shì cǎo yuán shàng de jiā 。
永遠都是草原上的家。
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過對故鄉自然風光與人文習俗的描繪,表達遊子對呼倫貝爾草原深切的眷戀與歸屬感。

主題

鄉愁、家鄉、草原風情。

情緒

溫婉、遼闊、懷念、嚮往。

意象與手法

採用借景抒情與白描手法,將草原的自然地理(額爾古納、莫爾格勒河、湖泊、山崗)與人文符號(馬頭琴、篝火、馬奶酒、敖包、氈房、格桑花)交織,構建出一幅充滿生命力的草原畫卷,藉此襯托出離鄉者的思鄉之情。

重點句解讀

一、「彩雲追著圓月亮,繁星點著燈朝北望」:以擬人化手法描繪夜空,將星光比作指引方向的燈火,隱含了遊子投向故鄉懷抱的渴望。

二、「莫爾格勒河水緩緩淌」:透過河流緩慢流動的動態意象,營造出時光靜謐流逝的氛圍,強化了記憶中家鄉沉穩而安詳的特質。

三、「呼倫貝爾啊,你是我的家,聖潔的天堂」:直接將家鄉昇華為心中純淨的精神聖地,點明了地理上的故鄉已成為靈魂的避風港。

適合情境

遠離家鄉的旅途中、獨處時對故土的懷想、宣傳草原文化或旅遊之際。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長聽這首歌時總覺得像被風吹散的蒲公英,飄著飄著就落回了遼闊的草原。歌裡頭那些細碎的意象特別有畫面感,額爾古納河的水聲、馬頭琴的嗚咽、篝火旁的馬奶酒香,彷彿能穿透聽覺觸摸到草葉的質地。副歌裡「聖潔的天堂」這句讓我心裡一軟,原來遠方的家鄉總會在某個靜謐的時刻,悄悄爬上心頭。特別適合一個人聽著,讓思緒隨著莫爾格勒河的波紋慢慢漾開,像回到那片讓靈魂輕盈的藍天之下。

歌曲冷知識

・主歌1「彩雲追著圓月亮」以擬人化手法描繪夜空,將自然現象轉化為動態畫面,呼應後段「天藍美如畫」的視覺意象。

・副歌「敖包和銀色氈房」並列出現,突顯蒙古族傳統建築與宗教符號,與「馬頭琴」等樂器描寫共構草原文化圖譜。

・「初嫁的卓瑪」與「出嫁的卓瑪」兩種表述重複,可能暗喻草原女性命運或鄉愁的雙重性,卻未明確詮釋其差異。

・結尾段落將「額爾古納牛羊壯」重複於副歌後,形成環狀結構,強化「家鄉」與「草原」的緊密連結,卻未延伸具體地理敘事。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

呼倫貝爾我的家的歌詞在講什麼?

透過對故鄉自然風光與人文習俗的描繪,表達遊子對呼倫貝爾草原深切的眷戀與歸屬感。

呼倫貝爾我的家是誰作詞作曲的?

呼倫貝爾我的家(鄭冰冰)作詞 徐成,作曲 鄭冰冰。

呼倫貝爾我的家是誰唱的?

呼倫貝爾我的家由鄭冰冰演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌