THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01

タイムマシンに飛び乗って!

趙梅 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01 · 2014-07-29

透過時光旅行探討愛情與時代變遷的不變本質。

2,549 次觀看 58 人喜歡 4.756 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
昔の人はえらかったってね みんな言うけど
…実際どうだったんだろぉね?
スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
「謎だぁ!」
Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
きっとpast & future,east & westドコへいったって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
「ワックワク」
Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
結局!(結局!)一緒!(一緒!)
キミがいなきゃ、つっまんないの
明日になったって、遊んでいたいよ
「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
『面白く』
そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
ロマンスしちゃってたんだよ!
きっとpast & future,east & westドコへいったって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああ(なんて)
どうしよう(言って)」
人類の成長が見らんないっ
だけどねそれがね
いいんじゃないっ
そっかpast and future east and west
ドコでもいいよ
結局結局一緒一緒
キミと一緒が楽しいよ
明日になったって
遊んでいたいよ
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
キミと出逢った現代が(Go go)
サイコウの時間!Take on me!
タイムマシンに飛び乗って! - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-タイムマシンに飛び乗って!-523560
對拍微調
タイムマシンに fēi び chéng って!どんな shí dài でもっと yóu ぼうか?
タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
guò qù へ wèi lái へ dà mào xiǎn !じゃ、Are you ready?Take on me!
過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
xī の rén はえらかったってね みんな yán うけど
昔の人はえらかったってね みんな言うけど
… shí jì どうだったんだろぉね?
…実際どうだったんだろぉね?
スマホでメールも dǎ てないのに、どうやって liàn xīn sòng ってたの?
スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
「 mí だぁ!」
「謎だぁ!」
Back to" shí qì shí dài "ストーン『ラブレター』(テッパン!)
Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
zhòng い xiǎng い jiè けるんだねっ(ファイトッ!)
重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
" dà háng hǎi shí dài "! hǎi を yuè えて hòu huǐ しない(どこまでだって!)
"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!) xiě メは?( xiào xiàng huà )
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
メッチャリアルで bù いけど、ミュージアム shì ったら zuì gāo の gào bái ?
メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
きっとpast & future,east & westドコへいったって
きっとpast & future,east & westドコへいったって
jié jú !( jié jú !) liàn の( liàn の!) nǎo みは biàn わんないぽくって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
lì shǐ に zài ったって、 huà shí になったって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああどうしよう(なんて yán って)」 rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ!
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに fēi び chéng って!(Go go)どんな shí dài でもっと yóu ぼうか
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
(Go for it)
xíng って tì って dà fā jiàn (Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
wèi lái の jì shù 、すごいってね qī dài しちゃってもいいのかなぁ?
未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
「ワックワク」
「ワックワク」
Go forward" yǔ zhòu lǚ xíng "!ハシャギ guò ぎて( mèng zhōng )
Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
zhōu りから fú いちゃうかも(ドンマイッ!)
周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
"ロボット"に liàn バナ? jī xiè de アンサー!(そりゃそうだって)
"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
"テレポート"!(すごい) féng える!( zhí で)
"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
メッチャ biàn lì でいいけど、 féng えない shí jiàn とか jié gòu dà shì なんじゃない?
メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
jié jú !( jié jú !) yí xù !( yí xù !)
結局!(結局!)一緒!(一緒!)
キミがいなきゃ、つっまんないの
キミがいなきゃ、つっまんないの
míng rì になったって、 yóu んでいたいよ
明日になったって、遊んでいたいよ
「ねぇなにしよう(なんて yán って)」 rén lèi は jìn huà していいんじゃない?ねっ
「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
『 miàn bái く』
『面白く』
そう、パパとママもきっと グッと sù dí な shí dài で
そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
ロマンスしちゃってたんだよ!
ロマンスしちゃってたんだよ!
きっとpast & future,east & westドコへいったって
きっとpast & future,east & westドコへいったって
jié jú !( jié jú !) liàn の( liàn の!) nǎo みは biàn わんないぽくって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
lì shǐ に zài ったって、 huà shí になったって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああ(なんて)
「ああ(なんて)
どうしよう( yán って)」
どうしよう(言って)」
rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ
人類の成長が見らんないっ
だけどねそれがね
だけどねそれがね
いいんじゃないっ
いいんじゃないっ
そっかpast and future east and west
そっかpast and future east and west
ドコでもいいよ
ドコでもいいよ
jié jú jié jú yí xù yi xù
結局結局一緒一緒
キミと yí xù が lè しいよ
キミと一緒が楽しいよ
míng rì になったって
明日になったって
yóu んでいたいよ
遊んでいたいよ
「ああどうしよう(なんて yán って)」 rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ!
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに fēi び chéng って!(Go go)どんな shí dài でもっと yóu ぼうか
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
(Go for it)
キミと chū féng った xiàn dài が(Go go)
キミと出逢った現代が(Go go)
サイコウの shí jiàn !Take on me!
サイコウの時間!Take on me!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:01.00]作曲 : 矢鴇つかさ
[00:02.00]編曲 : 矢鴇つかさ
[00:06.39]タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
[00:11.85]過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
[00:31.71]昔の人はえらかったってね みんな言うけど
[00:39.18]…実際どうだったんだろぉね?
[00:42.85]スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
[00:51.47]「謎だぁ!」
[00:52.46]Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
[00:56.72]重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
[00:59.38]"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
[01:04.19]"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
[01:07.16]メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
[01:17.04]きっとpast & future,east & westドコへいったって
[01:22.69]結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
[01:28.51]歴史に載ったって、化石になったって
[01:33.94]「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
[01:39.70]タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
[01:44.92](Go for it)
[01:45.30]行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
[02:05.37]未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
[02:13.34]「ワックワク」
[02:14.59]Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
[02:18.96]周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
[02:21.70]"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
[02:26.68]"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
[02:29.42]メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
[02:39.29]そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
[02:44.88]結局!(結局!)一緒!(一緒!)
[02:47.66]キミがいなきゃ、つっまんないの
[02:50.85]明日になったって、遊んでいたいよ
[02:56.36]「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
[03:02.24]『面白く』
[03:03.45]そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
[03:09.01]ロマンスしちゃってたんだよ!
[03:36.69]きっとpast & future,east & westドコへいったって
[03:42.28]結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
[03:48.07]歴史に載ったって、化石になったって
[03:53.65]「ああ(なんて)
[03:54.70]どうしよう(言って)」
[03:56.14]人類の成長が見らんないっ
[03:59.26]だけどねそれがね
[04:00.80]いいんじゃないっ
[04:01.97]そっかpast and future east and west
[04:04.77]ドコでもいいよ
[04:07.39]結局結局一緒一緒
[04:09.91]キミと一緒が楽しいよ
[04:13.12]明日になったって
[04:15.92]遊んでいたいよ
[04:18.74]「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
[04:24.24]タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
[04:29.56](Go for it)
[04:30.02]キミと出逢った現代が(Go go)
[04:32.49]サイコウの時間!Take on me!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過時光旅行探討愛情與時代變遷的不變本質。

主題

以時間機器為媒介,探討人類在不同歷史階段面對戀愛與情感的共通困境,並反思科技進步與人文情感的關係。

情緒

輕快躍動中帶有懷舊與哲思,穿插對過去的浪漫化想像與對未來的既期待又懷疑的矛盾感。

意象與手法

運用「石器時代」「大航海時代」「ルネッサンス」等歷史時期與「宇宙旅行」「テレポート」等未來科技作為時空轉換的隱喻,透過對比強調情感本質的不變。重複句式「past & future, east & west」形成節奏感,並以「石頭のラブレター」等具象意象連結抽象情感。

重點句解讀

1. 「タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?」

以邀請語氣呼應「時間機器」的奇幻設定,暗示戀愛如冒險般跨越時空限制,展現對情感探索的熱情。

2. 「結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって」

重複強調「戀愛煩惱」的普世性,無論時代如何變遷,人類情感的核心困境始終相似。

3. 「キミと一緒が楽しいよ」

直接點明情感連結的價值,對比前段對科技便利的質疑,凸顯「陪伴」比「技術」更令人感到真實。

適合情境

適合於懷舊時刻、對科技與人文關係的沉思,或需要輕快節奏中帶點哲理的聆聽情境。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是一場充滿童心的時空冒險,趙梅用輕快的節奏帶著聽眾穿梭古今。歌詞裡天馬行空地想像著,如果回到石器時代要怎麼傳遞心意,或是到了未來與機器人談心會是什麼光景,這些古靈精怪的提問,其實都藏著一個很溫暖的核心,那就是無論科技如何演進,人與人之間對於愛情的困惑與悸動,幾千年來似乎從沒變過。

站長很喜歡這種帶點俏皮卻又誠懇的視角,它提醒了我們,雖然人類總在追求更便利的未來,但真正珍貴的,往往是那些無法被取代的笨拙與單純。這首歌非常適合在心情煩悶的午後收聽,聽完你會發現,比起那些遙不可及的時空,原來能和喜歡的人一起度過的現代,才是最無可取代的黃金時代。聽著這首歌,彷彿連原本解不開的煩惱都變得可愛了起來,是一首會讓人忍不住跟著哼唱、嘴角上揚的療癒之作。

歌曲冷知識

・歌詞巧妙對比了現代的「手機郵件」與石器時代的「石板情書」,展現跨越時空的告白趣味。

・作者透過「肖像畫」與「手機自拍」的置換,生動描繪出不同時代下,人們紀錄戀情的不同方式。

・歌曲點出無論科技如何進步,人類在戀愛中的困惑與煩惱,始終是跨越時代的共同課題。

・結尾將時空拉回現代,表達出無論去到哪個未來或過去,與心愛之人共處的當下才是最珍貴的結論。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

タイムマシンに飛び乗って!的歌詞在講什麼?

透過時光旅行探討愛情與時代變遷的不變本質。

タイムマシンに飛び乗って!是誰唱的?

タイムマシンに飛び乗って!由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌