THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01

タイムマシンに飛び乗って!

娃娃 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01 · 2014-07-29

透過時光機穿梭古今,探討愛情在時代變遷中的不變本質。

2,439 次觀看 149 人喜歡 4.354 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
昔の人はえらかったってね みんな言うけど
…実際どうだったんだろぉね?
スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
「謎だぁ!」
Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
きっとpast & future,east & westドコへいったって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
「ワックワク」
Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
結局!(結局!)一緒!(一緒!)
キミがいなきゃ、つっまんないの
明日になったって、遊んでいたいよ
「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
『面白く』
そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
ロマンスしちゃってたんだよ!
きっとpast & future,east & westドコへいったって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああ(なんて)
どうしよう(言って)」
人類の成長が見らんないっ
だけどねそれがね
いいんじゃないっ
そっかpast and future east and west
ドコでもいいよ
結局結局一緒一緒
キミと一緒が楽しいよ
明日になったって
遊んでいたいよ
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
キミと出逢った現代が(Go go)
サイコウの時間!Take on me!
タイムマシンに飛び乗って! - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-タイムマシンに飛び乗って!-465178
對拍微調
タイムマシンに fēi び chéng って!どんな shí dài でもっと yóu ぼうか?
タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
guò qù へ wèi lái へ dà mào xiǎn !じゃ、Are you ready?Take on me!
過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
xī の rén はえらかったってね みんな yán うけど
昔の人はえらかったってね みんな言うけど
… shí jì どうだったんだろぉね?
…実際どうだったんだろぉね?
スマホでメールも dǎ てないのに、どうやって liàn xīn sòng ってたの?
スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
「 mí だぁ!」
「謎だぁ!」
Back to" shí qì shí dài "ストーン『ラブレター』(テッパン!)
Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
zhòng い xiǎng い jiè けるんだねっ(ファイトッ!)
重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
" dà háng hǎi shí dài "! hǎi を yuè えて hòu huǐ しない(どこまでだって!)
"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!) xiě メは?( xiào xiàng huà )
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
メッチャリアルで bù いけど、ミュージアム shì ったら zuì gāo の gào bái ?
メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
きっとpast & future,east & westドコへいったって
きっとpast & future,east & westドコへいったって
jié jú !( jié jú !) liàn の( liàn の!) nǎo みは biàn わんないぽくって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
lì shǐ に zài ったって、 huà shí になったって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああどうしよう(なんて yán って)」 rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ!
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに fēi び chéng って!(Go go)どんな shí dài でもっと yóu ぼうか
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
(Go for it)
xíng って tì って dà fā jiàn (Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
wèi lái の jì shù 、すごいってね qī dài しちゃってもいいのかなぁ?
未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
「ワックワク」
「ワックワク」
Go forward" yǔ zhòu lǚ xíng "!ハシャギ guò ぎて( mèng zhōng )
Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
zhōu りから fú いちゃうかも(ドンマイッ!)
周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
"ロボット"に liàn バナ? jī xiè de アンサー!(そりゃそうだって)
"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
"テレポート"!(すごい) féng える!( zhí で)
"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
メッチャ biàn lì でいいけど、 féng えない shí jiàn とか jié gòu dà shì なんじゃない?
メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
jié jú !( jié jú !) yí xù !( yí xù !)
結局!(結局!)一緒!(一緒!)
キミがいなきゃ、つっまんないの
キミがいなきゃ、つっまんないの
míng rì になったって、 yóu んでいたいよ
明日になったって、遊んでいたいよ
「ねぇなにしよう(なんて yán って)」 rén lèi は jìn huà していいんじゃない?ねっ
「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
『 miàn bái く』
『面白く』
そう、パパとママもきっと グッと sù dí な shí dài で
そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
ロマンスしちゃってたんだよ!
ロマンスしちゃってたんだよ!
きっとpast & future,east & westドコへいったって
きっとpast & future,east & westドコへいったって
jié jú !( jié jú !) liàn の( liàn の!) nǎo みは biàn わんないぽくって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
lì shǐ に zài ったって、 huà shí になったって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああ(なんて)
「ああ(なんて)
どうしよう( yán って)」
どうしよう(言って)」
rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ
人類の成長が見らんないっ
だけどねそれがね
だけどねそれがね
いいんじゃないっ
いいんじゃないっ
そっかpast and future east and west
そっかpast and future east and west
ドコでもいいよ
ドコでもいいよ
jié jú jié jú yí xù yi xù
結局結局一緒一緒
キミと yí xù が lè しいよ
キミと一緒が楽しいよ
míng rì になったって
明日になったって
yóu んでいたいよ
遊んでいたいよ
「ああどうしよう(なんて yán って)」 rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ!
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに fēi び chéng って!(Go go)どんな shí dài でもっと yóu ぼうか
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
(Go for it)
キミと chū féng った xiàn dài が(Go go)
キミと出逢った現代が(Go go)
サイコウの shí jiàn !Take on me!
サイコウの時間!Take on me!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:01.00]作曲 : 矢鴇つかさ
[00:02.00]編曲 : 矢鴇つかさ
[00:06.39]タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
[00:11.85]過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
[00:31.71]昔の人はえらかったってね みんな言うけど
[00:39.18]…実際どうだったんだろぉね?
[00:42.85]スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
[00:51.47]「謎だぁ!」
[00:52.46]Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
[00:56.72]重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
[00:59.38]"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
[01:04.19]"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
[01:07.16]メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
[01:17.04]きっとpast & future,east & westドコへいったって
[01:22.69]結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
[01:28.51]歴史に載ったって、化石になったって
[01:33.94]「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
[01:39.70]タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
[01:44.92](Go for it)
[01:45.30]行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
[02:05.37]未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
[02:13.34]「ワックワク」
[02:14.59]Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
[02:18.96]周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
[02:21.70]"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
[02:26.68]"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
[02:29.42]メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
[02:39.29]そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
[02:44.88]結局!(結局!)一緒!(一緒!)
[02:47.66]キミがいなきゃ、つっまんないの
[02:50.85]明日になったって、遊んでいたいよ
[02:56.36]「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
[03:02.24]『面白く』
[03:03.45]そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
[03:09.01]ロマンスしちゃってたんだよ!
[03:36.69]きっとpast & future,east & westドコへいったって
[03:42.28]結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
[03:48.07]歴史に載ったって、化石になったって
[03:53.65]「ああ(なんて)
[03:54.70]どうしよう(言って)」
[03:56.14]人類の成長が見らんないっ
[03:59.26]だけどねそれがね
[04:00.80]いいんじゃないっ
[04:01.97]そっかpast and future east and west
[04:04.77]ドコでもいいよ
[04:07.39]結局結局一緒一緒
[04:09.91]キミと一緒が楽しいよ
[04:13.12]明日になったって
[04:15.92]遊んでいたいよ
[04:18.74]「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
[04:24.24]タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
[04:29.56](Go for it)
[04:30.02]キミと出逢った現代が(Go go)
[04:32.49]サイコウの時間!Take on me!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過時光機穿梭古今,探討愛情在時代變遷中的不變本質。

主題

以時光旅行為框架, juxtapose 不同時代的戀愛情境與科技演進,反思人類情感的延續性與共通性。

情緒

充滿童趣與懷舊感的冒險情緒,夾雜對歷史與未來的好奇,以及對愛情困惑的溫柔體諒。

意象與手法

運用「石器時代」「大航海時代」「宇宙旅行」等歷史與科幻意象,形成時空對比;以「タイムマシン」象徵情感探索的無限可能,透過時代變遷映射愛情本質的恆常。

重點句解讀

1. 「タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?」

「乘上時光機!要到哪個時代玩更盡興呢?」

開篇以童趣口吻點明主題,將「戀愛」比作穿越時空的遊戲,強調探索的樂趣。

2. 「結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって」

「畢竟(畢竟)戀愛的煩惱好像沒變過呢」

透過重複強調,揭示無論時代如何進步,人類在愛情中的困惑始終相似,帶出命題的哲思。

3. 「メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?」

「雖然超方便,但無法見面的時間或許也很重要吧?」

反思科技便利性對人際關係的影響,凸顯「距離」在情感中的特殊價值。

4. 「そっかpast and future east and west ドコでもいいよ」

「原來不管過去未來東南西北都沒關係」

總結對愛情無國界、無時空限制的信念,展現包容性與浪漫主義。

適合情境

適合在懷舊時刻、對歷史文化感興趣時,或思考人際關係的微妙平衡時聆聽,能引發對「變與不變」的共鳴。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來就像是把整部人類史裝進了可愛的萬花筒裡。娃娃用那種元氣滿滿的嗓音,帶著我們從石器時代一路跳躍到遙遠的未來,在時光機裡瘋狂探索。雖然歌詞裡細數著那些沒有科技的古老年代,或是過度數位化的未來,但轉念一想,無論時代怎麼變遷,大家心裡藏著的那些關於喜歡一個人的煩惱,竟然從古至今都沒變過,這種發現既荒謬又讓人感到無比親切。

我特別喜歡歌裡那種「人類雖然沒進步,但那樣也很好」的坦率。在這個節奏飛快的世界,我們總想著要追求更新的技術,卻忘了最珍貴的其實是當下。無論是穿越到過去還是未來,最後發現最重要的事情,還是身邊那個能一起大笑、一起分享心情的夥伴。如果你最近覺得生活有點疲憊,不妨讓這首歌帶你兜兜風,提醒自己,不管世界變成什麼模樣,我們相遇的現在,就是最棒的時光。

歌曲冷知識

・歌詞將「石器時代」、「大航海時代」與「文藝復興」等歷史課本中的元素,轉化為戀愛場景的趣味對照。

・透過對古代人無法使用手機傳送簡訊的疑惑,幽默地反思人類在戀愛煩惱上其實從未改變。

・歌曲不僅想像了未來科技的便捷,更反問「不能見面的時間」或許才是戀愛中更珍貴的要素。

・結尾將焦點拉回「現代」,強調無論穿越到哪個時代,能與心愛的人在一起才是最棒的時光。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

タイムマシンに飛び乗って!的歌詞在講什麼?

透過時光機穿梭古今,探討愛情在時代變遷中的不變本質。

タイムマシンに飛び乗って!是誰唱的?

タイムマシンに飛び乗って!由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌