THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01

タイムマシンに飛び乗って!

劉惜君 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 01 · 2014-07-29

透過時光旅行探討愛情的永恆與人類情感的共通性。

2,539 次觀看 96 人喜歡 4.356 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
昔の人はえらかったってね みんな言うけど
…実際どうだったんだろぉね?
スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
「謎だぁ!」
Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
きっとpast & future,east & westドコへいったって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
「ワックワク」
Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
結局!(結局!)一緒!(一緒!)
キミがいなきゃ、つっまんないの
明日になったって、遊んでいたいよ
「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
『面白く』
そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
ロマンスしちゃってたんだよ!
きっとpast & future,east & westドコへいったって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああ(なんて)
どうしよう(言って)」
人類の成長が見らんないっ
だけどねそれがね
いいんじゃないっ
そっかpast and future east and west
ドコでもいいよ
結局結局一緒一緒
キミと一緒が楽しいよ
明日になったって
遊んでいたいよ
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
キミと出逢った現代が(Go go)
サイコウの時間!Take on me!
タイムマシンに飛び乗って! - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-タイムマシンに飛び乗って!-484165
對拍微調
タイムマシンに fēi び chéng って!どんな shí dài でもっと yóu ぼうか?
タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
guò qù へ wèi lái へ dà mào xiǎn !じゃ、Are you ready?Take on me!
過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
xī の rén はえらかったってね みんな yán うけど
昔の人はえらかったってね みんな言うけど
… shí jì どうだったんだろぉね?
…実際どうだったんだろぉね?
スマホでメールも dǎ てないのに、どうやって liàn xīn sòng ってたの?
スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
「 mí だぁ!」
「謎だぁ!」
Back to" shí qì shí dài "ストーン『ラブレター』(テッパン!)
Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
zhòng い xiǎng い jiè けるんだねっ(ファイトッ!)
重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
" dà háng hǎi shí dài "! hǎi を yuè えて hòu huǐ しない(どこまでだって!)
"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!) xiě メは?( xiào xiàng huà )
"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
メッチャリアルで bù いけど、ミュージアム shì ったら zuì gāo の gào bái ?
メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
きっとpast & future,east & westドコへいったって
きっとpast & future,east & westドコへいったって
jié jú !( jié jú !) liàn の( liàn の!) nǎo みは biàn わんないぽくって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
lì shǐ に zài ったって、 huà shí になったって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああどうしよう(なんて yán って)」 rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ!
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに fēi び chéng って!(Go go)どんな shí dài でもっと yóu ぼうか
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
(Go for it)
xíng って tì って dà fā jiàn (Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
wèi lái の jì shù 、すごいってね qī dài しちゃってもいいのかなぁ?
未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
「ワックワク」
「ワックワク」
Go forward" yǔ zhòu lǚ xíng "!ハシャギ guò ぎて( mèng zhōng )
Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
zhōu りから fú いちゃうかも(ドンマイッ!)
周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
"ロボット"に liàn バナ? jī xiè de アンサー!(そりゃそうだって)
"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
"テレポート"!(すごい) féng える!( zhí で)
"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
メッチャ biàn lì でいいけど、 féng えない shí jiàn とか jié gòu dà shì なんじゃない?
メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
jié jú !( jié jú !) yí xù !( yí xù !)
結局!(結局!)一緒!(一緒!)
キミがいなきゃ、つっまんないの
キミがいなきゃ、つっまんないの
míng rì になったって、 yóu んでいたいよ
明日になったって、遊んでいたいよ
「ねぇなにしよう(なんて yán って)」 rén lèi は jìn huà していいんじゃない?ねっ
「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
『 miàn bái く』
『面白く』
そう、パパとママもきっと グッと sù dí な shí dài で
そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
ロマンスしちゃってたんだよ!
ロマンスしちゃってたんだよ!
きっとpast & future,east & westドコへいったって
きっとpast & future,east & westドコへいったって
jié jú !( jié jú !) liàn の( liàn の!) nǎo みは biàn わんないぽくって
結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
lì shǐ に zài ったって、 huà shí になったって
歴史に載ったって、化石になったって
「ああ(なんて)
「ああ(なんて)
どうしよう( yán って)」
どうしよう(言って)」
rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ
人類の成長が見らんないっ
だけどねそれがね
だけどねそれがね
いいんじゃないっ
いいんじゃないっ
そっかpast and future east and west
そっかpast and future east and west
ドコでもいいよ
ドコでもいいよ
jié jú jié jú yí xù yi xù
結局結局一緒一緒
キミと yí xù が lè しいよ
キミと一緒が楽しいよ
míng rì になったって
明日になったって
yóu んでいたいよ
遊んでいたいよ
「ああどうしよう(なんて yán って)」 rén lèi の chéng cháng が jiàn らんないっ!
「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
タイムマシンに fēi び chéng って!(Go go)どんな shí dài でもっと yóu ぼうか
タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
(Go for it)
(Go for it)
キミと chū féng った xiàn dài が(Go go)
キミと出逢った現代が(Go go)
サイコウの shí jiàn !Take on me!
サイコウの時間!Take on me!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:01.00]作曲 : 矢鴇つかさ
[00:02.00]編曲 : 矢鴇つかさ
[00:06.39]タイムマシンに飛び乗って!どんな時代でもっと遊ぼうか?
[00:11.85]過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!
[00:31.71]昔の人はえらかったってね みんな言うけど
[00:39.18]…実際どうだったんだろぉね?
[00:42.85]スマホでメールも打てないのに、どうやって戀心送ってたの?
[00:51.47]「謎だぁ!」
[00:52.46]Back to"石器時代"ストーン『ラブレター』(テッパン!)
[00:56.72]重い想い屆けるんだねっ(ファイトッ!)
[00:59.38]"大航海時代"!海を越えて後悔しない(どこまでだって!)
[01:04.19]"ルネッサンス"!(げいじゅつ!)寫メは?(肖像畫)
[01:07.16]メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?
[01:17.04]きっとpast & future,east & westドコへいったって
[01:22.69]結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
[01:28.51]歴史に載ったって、化石になったって
[01:33.94]「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
[01:39.70]タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
[01:44.92](Go for it)
[01:45.30]行って戻って大発見(Go go)じゃ、Are you ready?Take on me!
[02:05.37]未來の技術、すごいってね期待しちゃってもいいのかなぁ?
[02:13.34]「ワックワク」
[02:14.59]Go forward"宇宙旅行"!ハシャギ過ぎて(夢中)
[02:18.96]周りから浮いちゃうかも(ドンマイッ!)
[02:21.70]"ロボット"に戀バナ?機械的アンサー!(そりゃそうだって)
[02:26.68]"テレポート"!(すごい)逢える!(直で)
[02:29.42]メッチャ便利でいいけど、逢えない時間とか結構大事なんじゃない?
[02:39.29]そっかpast & future,east & westドコでもいいよ
[02:44.88]結局!(結局!)一緒!(一緒!)
[02:47.66]キミがいなきゃ、つっまんないの
[02:50.85]明日になったって、遊んでいたいよ
[02:56.36]「ねぇなにしよう(なんて言って)」人類は進化していいんじゃない?ねっ
[03:02.24]『面白く』
[03:03.45]そう、パパとママもきっと グッと素敵な時代で
[03:09.01]ロマンスしちゃってたんだよ!
[03:36.69]きっとpast & future,east & westドコへいったって
[03:42.28]結局!(結局!)戀の(戀の!)悩みは変わんないぽくって
[03:48.07]歴史に載ったって、化石になったって
[03:53.65]「ああ(なんて)
[03:54.70]どうしよう(言って)」
[03:56.14]人類の成長が見らんないっ
[03:59.26]だけどねそれがね
[04:00.80]いいんじゃないっ
[04:01.97]そっかpast and future east and west
[04:04.77]ドコでもいいよ
[04:07.39]結局結局一緒一緒
[04:09.91]キミと一緒が楽しいよ
[04:13.12]明日になったって
[04:15.92]遊んでいたいよ
[04:18.74]「ああどうしよう(なんて言って)」人類の成長が見らんないっ!
[04:24.24]タイムマシンに飛び乗って!(Go go)どんな時代でもっと遊ぼうか
[04:29.56](Go for it)
[04:30.02]キミと出逢った現代が(Go go)
[04:32.49]サイコウの時間!Take on me!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過時光旅行探討愛情的永恆與人類情感的共通性。

主題

以穿越時空的幻想為框架,探討不同時代人們面對愛情時的困惑與情感連結,凸顯人類情感的延續性與變與不變的矛盾。

情緒

懷舊中帶點好奇,溫柔裡隱藏對未來的期待,偶爾流露對人類情感歷久彌新的無奈與感嘆。

意象與手法

運用「時光機」作為穿越媒介,結合歷史與未來場景(如石器時代、大航海時代、宇宙旅行),透過對比不同時代的愛情表達方式,隱喻情感本質的不變。重複句式「結局!(結局!)」強化命題的共鳴感。

重點句解讀

1. 「過去へ未來へ大冒険!じゃ、Are you ready?Take on me!」

以「大冒險」隱喻對愛情與歷史的探索,英文短句「Take on me」增添國際化氛圍,呼應跨越時空的行動力。

2. 「メッチャリアルで怖いけど、ミュージアム飾ったら最高の告白?」

「現實的恐懼」與「藝術化的告白」形成張力,反映人類在真實情感與表現形式間的掙扎。

3. 「そっかpast & future,east & westドコでもいいよ 結局!(結局!)一緒!(一緒!)」

透過「過去與未來、東與西」的對比,最終歸結於「陪伴」的簡單真理,強化情感共通性的主題。

適合情境

適合在懷舊時刻、探索未知的際遇,或面對感情困惑時聆聽,引發對時間與情感關係的思考。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首曲子聽起來實在太輕快了,劉惜君用一種俏皮且充滿元氣的口吻,把那些關於時空穿梭的幻想唱得活靈活現。歌裡頭把歷史上的重大時期與戀愛煩惱串在一起,這種反差萌真的很可愛。明明科技在進步,人類在面對心上人時那種手足無措的焦慮,似乎幾千年來都沒變過。聽著聽著,會讓人忍不住會心一笑,覺得這些甜蜜的煩惱才是人類最珍貴的共同點。

最打動我的,是曲子後半段提到無論科技再怎麼發達,比起瞬間移動或機器人,還是那個與喜歡的人一起消磨的時間最為重要。這首歌很適合在通勤或是心情有點悶的時候聽,節奏感強烈,聽完會感覺整個人輕盈起來。它提醒我們,與其費心去推敲未來會如何,不如珍惜現在這段與重要之人相處的時光。對我們這些聽歌的人來說,這就是最簡單也最深刻的幸福感。

歌曲冷知識

・歌詞透過「石器時代」與「肖像畫」的趣味對比,點出即便時代演進,人們對於傳遞愛意的方式始終充滿好奇與笨拙。

・反覆強調「戀愛煩惱不分古今」的共通性,將宏大的歷史跨度巧妙收斂成人類對情感的執著。

・歌曲對比了便捷的未來科技與「相處時間」的珍貴,傳達出比起穿越時空,與心愛之人共度的現代才是最珍貴時刻的感性洞察。

・以輕快節奏探討人類文明進化,最終將重點落在「與你在一起」的純粹快樂,是適合在感到迷惘時聽、重拾對當下熱愛的療癒小品。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

タイムマシンに飛び乗って!的歌詞在講什麼?

透過時光旅行探討愛情的永恆與人類情感的共通性。

タイムマシンに飛び乗って!是誰唱的?

タイムマシンに飛び乗って!由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌