THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & カーテンコール

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)

趙梅 · THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & カーテンコール · 2014-10-03

透過舞台記憶與回憶交織,表達對陪伴者感謝與對未來的期許。

2,708 次觀看 159 人喜歡 4.960 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
大切にしてここまで歩いてきた足跡
ほらあなたの手を握り一緒に
置いてきたもの振り返りながら時に涙も悪くない
今このとき瞬間ステージに抱かれて
花束を持ちライトアップの中照らされ歌う
ときに喜びはしゃぎあったこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
思い出せばすぐそばに
これから何もかもが待っている
楽しもうね未來をほら
耳を澄ますたび聞こえてくるシンフォニー
躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲
ほら「どこまでも歩こう一緒に」
目指していくもの見上げたりしながら夢を誰もが描くように
過去あのとき瞬間ステージに駆け上がり
はにかみながらライトアップの中照らされ歌う
ときに楽しみ笑いあったこと
懐かしみ語りあったこと
いつもあなたとともに
思い出せばすぐそばに
これから何もかもが待っている
描き出すよ未來をほら
歌聲また一人重ねてゆくハーモニー
ひたむきに競いあったっけステージに問いかける
花びらが舞うカーテンコールの中
手を振り笑う
ときに喜びはしゃぎあったこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
瞳の奧すぐそばに
ケミカルライトの波間に咲く
輝いている時間にほら
詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー
Sing a song Fly to the future
Sign a song laughing out loud
Sing a song Fly to the future
どこまでも屆けて
カーテンコール (あずさソロ・リミックス) - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-カーテンコール-(あずさソロ・リミックス)-523596
對拍微調
dà qiè にしてここまで bù いてきた zú jì
大切にしてここまで歩いてきた足跡
ほらあなたの shǒu を wò り yí xù に
ほらあなたの手を握り一緒に
zhì いてきたもの zhèn り fǎn りながら shí に lèi も è くない
置いてきたもの振り返りながら時に涙も悪くない
jīn このとき shùn jiàn ステージに bào かれて
今このとき瞬間ステージに抱かれて
huā shù を chí ちライトアップの zhōng zhào らされ gē う
花束を持ちライトアップの中照らされ歌う
ときに xǐ びはしゃぎあったこと
ときに喜びはしゃぎあったこと
bēi しみに mù れ qì いたこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
いつもあなたとともに
sī い chū せばすぐそばに
思い出せばすぐそばに
これから hé もかもが dài っている
これから何もかもが待っている
lè しもうね wèi lái をほら
楽しもうね未來をほら
ěr を chéng ますたび wén こえてくるシンフォニー
耳を澄ますたび聞こえてくるシンフォニー
zhì いたとき hé yán yè は mó fǎ の guà け shēng
躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲
ほら「どこまでも bù こう yí xù に」
ほら「どこまでも歩こう一緒に」
mù zhǐ していくもの jiàn shàng げたりしながら mèng を shuí もが miáo くように
目指していくもの見上げたりしながら夢を誰もが描くように
guò qù あのとき shùn jiàn ステージに qū け shàng がり
過去あのとき瞬間ステージに駆け上がり
はにかみながらライトアップの zhōng zhào らされ gē う
はにかみながらライトアップの中照らされ歌う
ときに lè しみ xiào いあったこと
ときに楽しみ笑いあったこと
huái かしみ yǔ りあったこと
懐かしみ語りあったこと
いつもあなたとともに
いつもあなたとともに
sī い chū せばすぐそばに
思い出せばすぐそばに
これから hé もかもが dài っている
これから何もかもが待っている
miáo き chū すよ wèi lái をほら
描き出すよ未來をほら
gē shēng また yì rén zhòng ねてゆくハーモニー
歌聲また一人重ねてゆくハーモニー
ひたむきに jìng いあったっけステージに wèn いかける
ひたむきに競いあったっけステージに問いかける
huā びらが wǔ うカーテンコールの zhōng
花びらが舞うカーテンコールの中
shǒu を zhèn り xiào う
手を振り笑う
ときに xǐ びはしゃぎあったこと
ときに喜びはしゃぎあったこと
bēi しみに mù れ qì いたこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
いつもあなたとともに
tóng の ào すぐそばに
瞳の奧すぐそばに
ケミカルライトの bō jiàn に xiào く
ケミカルライトの波間に咲く
huī いている shí jiàn にほら
輝いている時間にほら
shī を fǎng ぐたび wén こえてくるシンフォニー
詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー
Sing a song Fly to the future
Sing a song Fly to the future
Sign a song laughing out loud
Sign a song laughing out loud
Sing a song Fly to the future
Sing a song Fly to the future
どこまでも jiè けて
どこまでも屆けて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:27.14]大切にしてここまで歩いてきた足跡
[00:33.25]ほらあなたの手を握り一緒に
[00:38.79]置いてきたもの振り返りながら時に涙も悪くない
[00:49.88]今このとき瞬間ステージに抱かれて
[00:56.17]花束を持ちライトアップの中照らされ歌う
[01:04.23]ときに喜びはしゃぎあったこと
[01:07.44]悲しみに暮れ泣いたこと
[01:10.34]いつもあなたとともに
[01:12.94]思い出せばすぐそばに
[01:15.88]これから何もかもが待っている
[01:19.01]楽しもうね未來をほら
[01:22.14]耳を澄ますたび聞こえてくるシンフォニー
[01:34.25]躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲
[01:40.20]ほら「どこまでも歩こう一緒に」
[01:45.66]目指していくもの見上げたりしながら夢を誰もが描くように
[01:56.82]過去あのとき瞬間ステージに駆け上がり
[02:03.10]はにかみながらライトアップの中照らされ歌う
[02:11.06]ときに楽しみ笑いあったこと
[02:14.26]懐かしみ語りあったこと
[02:17.22]いつもあなたとともに
[02:19.78]思い出せばすぐそばに
[02:22.86]これから何もかもが待っている
[02:25.94]描き出すよ未來をほら
[02:29.21]歌聲また一人重ねてゆくハーモニー
[02:52.30]ひたむきに競いあったっけステージに問いかける
[02:58.23]花びらが舞うカーテンコールの中
[03:03.06]手を振り笑う
[03:07.30]ときに喜びはしゃぎあったこと
[03:11.13]悲しみに暮れ泣いたこと
[03:13.99]いつもあなたとともに
[03:16.56]瞳の奧すぐそばに
[03:19.33]ケミカルライトの波間に咲く
[03:22.68]輝いている時間にほら
[03:25.92]詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー
[03:31.97]Sing a song Fly to the future
[03:34.76]Sign a song laughing out loud
[03:37.64]Sing a song Fly to the future
[03:40.38]どこまでも屆けて

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過舞台記憶與回憶交織,表達對陪伴者感謝與對未來的期許。

主題

追憶與陪伴、舞台人生、未來展望。

情緒

溫暖中帶點感傷,並蘊含希望與堅定。

意象與手法

以「舞台」「燈光」「花束」「交響樂」等表演相關意象,隱喻人生旅程;透過「過去」與「現在」的對照,強調陪伴的重要性;「カーテンコール」(謝幕)象徵階段性結束,亦暗示持續前行的意涵。

重點句解讀

1. 「躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲 ほら「どこまでも歩こう一緒に」」

跌倒時的口頭禪是魔法般的呼喊「一起走吧」

將「共同前行」的承諾昇華為具象的「魔法」,凸顯陪伴帶來的療癒力量。

2. 「花びらが舞うカーテンコールの中 手を振り笑う」

在花瓣飛舞的謝幕中揮手微笑

以「謝幕」象徵階段性告別,但「微笑」與「花瓣」暗示美好回憶的永恆性。

3. 「Sing a song Fly to the future」

唱一首歌 飛向未來

英文詞句作為呼應,強調以音樂為媒介,將情感與夢想傳遞至未來。

適合情境

演出後回顧歷程、感謝陪伴者、面對新挑戰時的自我鼓勵。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像是一場與老友的深夜談心,聽著聽著,那些關於成長與追夢的畫面便自動在腦海浮現。它描寫的不只是站在舞台上的光鮮時刻,更多的是回望過往時,那些曾一起流過的淚水、爭執後的釋懷,以及在挫折中彼此給予的勇氣。這種將過去的足跡轉化為前行動力的心情,格外令人動容。

作為一名聽了無數旋律的樂迷,我特別喜歡那種在聚光燈下,與聽眾建立起無形共鳴的意象。這首歌適合在獨處時靜靜聆聽,當你感到疲憊,或是對未來產生迷惘時,那溫暖而堅定的節奏彷彿在告訴你,無論過去經歷了什麼,只要回頭看看,那些並肩作戰的記憶始終都在。這不只是一首關於表演的歌,更像是一份獻給所有追夢者的溫柔贈禮,提醒我們即便前方未知,只要攜手並進,那段充滿共鳴的旋律就會持續在耳邊迴盪。

歌曲冷知識

・歌詞將「舞台」比喻為承載回憶與未來的載體,透過往返過去與現在的視角,展現對演藝路途的深情回顧。

・歌名中的「カーテンコール」意指謝幕,歌詞描繪了在花瓣紛飛與燈光照耀下,與觀眾揮手告別的溫馨畫面。

・文中巧妙運用「シンフォニー」與「ハーモニー」等音樂意象,象徵歌聲與聽眾的共鳴,將情感凝聚成跨越時空的旋律。

・這首歌適合作為演唱會尾聲的曲目,歌詞中提到的「ケミカルライトの波間」準確捕捉了現場觀眾揮舞螢光棒,宛如燈海般的感動瞬間。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)的歌詞在講什麼?

透過舞台記憶與回憶交織,表達對陪伴者感謝與對未來的期許。

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)是誰唱的?

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌