THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & カーテンコール

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)

娃娃 · THE IDOLM@STER 9th ANNIVERSARY WE ARE M@STERPIECE!! We Have A Dream & カーテンコール · 2014-10-03

回顧與共創的點滴,以歌聲連結過去與未來的溫暖誓言。

2,598 次觀看 148 人喜歡 4.557 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
大切にしてここまで歩いてきた足跡
ほらあなたの手を握り一緒に
置いてきたもの振り返りながら時に涙も悪くない
今このとき瞬間ステージに抱かれて
花束を持ちライトアップの中照らされ歌う
ときに喜びはしゃぎあったこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
思い出せばすぐそばに
これから何もかもが待っている
楽しもうね未來をほら
耳を澄ますたび聞こえてくるシンフォニー
躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲
ほら「どこまでも歩こう一緒に」
目指していくもの見上げたりしながら夢を誰もが描くように
過去あのとき瞬間ステージに駆け上がり
はにかみながらライトアップの中照らされ歌う
ときに楽しみ笑いあったこと
懐かしみ語りあったこと
いつもあなたとともに
思い出せばすぐそばに
これから何もかもが待っている
描き出すよ未來をほら
歌聲また一人重ねてゆくハーモニー
ひたむきに競いあったっけステージに問いかける
花びらが舞うカーテンコールの中
手を振り笑う
ときに喜びはしゃぎあったこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
瞳の奧すぐそばに
ケミカルライトの波間に咲く
輝いている時間にほら
詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー
Sing a song Fly to the future
Sign a song laughing out loud
Sing a song Fly to the future
どこまでも屆けて
カーテンコール (あずさソロ・リミックス) - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-カーテンコール-(あずさソロ・リミックス)-465214
對拍微調
dà qiè にしてここまで bù いてきた zú jì
大切にしてここまで歩いてきた足跡
ほらあなたの shǒu を wò り yí xù に
ほらあなたの手を握り一緒に
zhì いてきたもの zhèn り fǎn りながら shí に lèi も è くない
置いてきたもの振り返りながら時に涙も悪くない
jīn このとき shùn jiàn ステージに bào かれて
今このとき瞬間ステージに抱かれて
huā shù を chí ちライトアップの zhōng zhào らされ gē う
花束を持ちライトアップの中照らされ歌う
ときに xǐ びはしゃぎあったこと
ときに喜びはしゃぎあったこと
bēi しみに mù れ qì いたこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
いつもあなたとともに
sī い chū せばすぐそばに
思い出せばすぐそばに
これから hé もかもが dài っている
これから何もかもが待っている
lè しもうね wèi lái をほら
楽しもうね未來をほら
ěr を chéng ますたび wén こえてくるシンフォニー
耳を澄ますたび聞こえてくるシンフォニー
zhì いたとき hé yán yè は mó fǎ の guà け shēng
躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲
ほら「どこまでも bù こう yí xù に」
ほら「どこまでも歩こう一緒に」
mù zhǐ していくもの jiàn shàng げたりしながら mèng を shuí もが miáo くように
目指していくもの見上げたりしながら夢を誰もが描くように
guò qù あのとき shùn jiàn ステージに qū け shàng がり
過去あのとき瞬間ステージに駆け上がり
はにかみながらライトアップの zhōng zhào らされ gē う
はにかみながらライトアップの中照らされ歌う
ときに lè しみ xiào いあったこと
ときに楽しみ笑いあったこと
huái かしみ yǔ りあったこと
懐かしみ語りあったこと
いつもあなたとともに
いつもあなたとともに
sī い chū せばすぐそばに
思い出せばすぐそばに
これから hé もかもが dài っている
これから何もかもが待っている
miáo き chū すよ wèi lái をほら
描き出すよ未來をほら
gē shēng また yì rén zhòng ねてゆくハーモニー
歌聲また一人重ねてゆくハーモニー
ひたむきに jìng いあったっけステージに wèn いかける
ひたむきに競いあったっけステージに問いかける
huā びらが wǔ うカーテンコールの zhōng
花びらが舞うカーテンコールの中
shǒu を zhèn り xiào う
手を振り笑う
ときに xǐ びはしゃぎあったこと
ときに喜びはしゃぎあったこと
bēi しみに mù れ qì いたこと
悲しみに暮れ泣いたこと
いつもあなたとともに
いつもあなたとともに
tóng の ào すぐそばに
瞳の奧すぐそばに
ケミカルライトの bō jiàn に xiào く
ケミカルライトの波間に咲く
huī いている shí jiàn にほら
輝いている時間にほら
shī を fǎng ぐたび wén こえてくるシンフォニー
詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー
Sing a song Fly to the future
Sing a song Fly to the future
Sign a song laughing out loud
Sign a song laughing out loud
Sing a song Fly to the future
Sing a song Fly to the future
どこまでも jiè けて
どこまでも屆けて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:27.14]大切にしてここまで歩いてきた足跡
[00:33.25]ほらあなたの手を握り一緒に
[00:38.79]置いてきたもの振り返りながら時に涙も悪くない
[00:49.88]今このとき瞬間ステージに抱かれて
[00:56.17]花束を持ちライトアップの中照らされ歌う
[01:04.23]ときに喜びはしゃぎあったこと
[01:07.44]悲しみに暮れ泣いたこと
[01:10.34]いつもあなたとともに
[01:12.94]思い出せばすぐそばに
[01:15.88]これから何もかもが待っている
[01:19.01]楽しもうね未來をほら
[01:22.14]耳を澄ますたび聞こえてくるシンフォニー
[01:34.25]躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲
[01:40.20]ほら「どこまでも歩こう一緒に」
[01:45.66]目指していくもの見上げたりしながら夢を誰もが描くように
[01:56.82]過去あのとき瞬間ステージに駆け上がり
[02:03.10]はにかみながらライトアップの中照らされ歌う
[02:11.06]ときに楽しみ笑いあったこと
[02:14.26]懐かしみ語りあったこと
[02:17.22]いつもあなたとともに
[02:19.78]思い出せばすぐそばに
[02:22.86]これから何もかもが待っている
[02:25.94]描き出すよ未來をほら
[02:29.21]歌聲また一人重ねてゆくハーモニー
[02:52.30]ひたむきに競いあったっけステージに問いかける
[02:58.23]花びらが舞うカーテンコールの中
[03:03.06]手を振り笑う
[03:07.30]ときに喜びはしゃぎあったこと
[03:11.13]悲しみに暮れ泣いたこと
[03:13.99]いつもあなたとともに
[03:16.56]瞳の奧すぐそばに
[03:19.33]ケミカルライトの波間に咲く
[03:22.68]輝いている時間にほら
[03:25.92]詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー
[03:31.97]Sing a song Fly to the future
[03:34.76]Sign a song laughing out loud
[03:37.64]Sing a song Fly to the future
[03:40.38]どこまでも屆けて

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

回顧與共創的點滴,以歌聲連結過去與未來的溫暖誓言。

主題

以舞台為核心,描寫與重要之人共同經歷的歡笑與淚水,並期許持續同行面對未來的旅程。

情緒

溫柔懷舊中帶著希望,既有對過往的感懷,亦有對未來的期許與堅定。

意象與手法

運用「舞台」「燈光」「花束」「カーテンコール(安可)」等表演意象,隱喻人生旅程;透過「過去與現在的重疊」強調陪伴的永恆性,並以「シンフォニー(交響樂)」象徵眾聲合鳴的和諧。

重點句解讀

1. 「躓いたとき合言葉は魔法の掛け聲 ほら「どこまでも歩こう一緒に」」

當遇挫時,「一起走吧」成為彼此的鼓勵,象徵陪伴是跨越困難的關鍵。

2. 「花びらが舞うカーテンコールの中 手を振り笑う」

安可時飛舞的花瓣與微笑,象徵表演結束後仍持續的情感連結與紀念。

3. 「詩を紡ぐたび聞こえてくるシンフォニー」

每次創作歌詞都如交響樂般豐盈,隱喻情感與回憶的層次堆疊。

適合情境

演唱會尾聲時、與摯友重逢時、面對新挑戰前的自我鼓勵時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總讓我想起演唱會散場時,那種既圓滿又帶點捨不得的複雜心情。這不是那種華麗炫技的快歌,而是一首溫柔的自白,細數著過往那些跌跌撞撞的足跡,以及與聽眾共同編織的記憶。聽著聽著,彷彿能看見舞台燈光漸暗,偶像在最後一刻對著滿場螢光棒的海洋,用最真摯的姿態訴說著感謝。

特別喜歡那種把過去的淚水與歡笑,轉化為繼續前進動力的豁達。對於那些一直陪伴在身旁的聽眾來說,這不僅是表演的終章,更像是一份關於未來的約定。當節奏響起,那種純粹的感動會從心底浮現,特別適合在深夜獨處,或是剛看完一場精采演出後,戴上耳機靜靜回味。這首歌沒有過多修飾,就是一份暖暖的心意,邀請你一起看向更遠的風景,因為只要歌聲還在,那份連結就永遠不會消失。

歌曲冷知識

・歌詞細膩刻畫了從過去的回憶到未來的期許,將「舞台」比喻為承載所有情感與夢想的避風港。

・透過「花束」與「花瓣紛飛」的意象轉換,將謝幕的瞬間昇華為充滿感動與生命力的儀式感。

・以「合言葉」作為躓礙時的魔法,強調了攜手同行、共同譜寫未來交響曲的堅定羈絆。

・在璀璨的螢光棒海中,將對唱與歌聲的重疊比作花朵綻放,展現出舞台上最耀眼的瞬間。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)的歌詞在講什麼?

回顧與共創的點滴,以歌聲連結過去與未來的溫暖誓言。

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)是誰唱的?

カーテンコール (あずさソロ・リミックス)由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌