THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER

すてきなホリデイ

趙梅 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL WINTER · 2009-12-15

透過冬日節慶的溫馨氛圍,描繪人們在聖誕季節重拾童心、感受幸福與撫平遺憾的過程。

2,570 次觀看 159 人喜歡 4.857 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
近づいている 冬の足音
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
手さぐりで止めたあと 雪の気配
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
すやすやと眠る 子供達の手に
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
華やぎ始めた 街は急ぎ足
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
大切なものは みんなそばにある
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
心に住むサンタに呼びかけて
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが今年もやって來る
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
すてきなホリデイ - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-すてきなホリデイ-524029
對拍微調
jìn づいている dōng の zú yīn
近づいている 冬の足音
ěr を chéng ませば wén こえる líng の yīn …
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
qǐn ぼけた tóu に xiǎng く mù jué ましを
寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
shǒu さぐりで zhǐ めたあと xuě の qì pèi
手さぐりで止めたあと 雪の気配
shǐ まりを gào げる すてきな jì jié が
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
すやすやと mián る zǐ gòng dá の shǒu に
すやすやと眠る 子供達の手に
bào かれたテディベアも もう dài ちきれない
抱かれたテディベアも もう待ちきれない
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
huá やぎ shǐ めた jiē は jí ぎ zú
華やぎ始めた 街は急ぎ足
zèng り wù jué まる qǐng huáng hūn れてく
贈り物決まる頃 黃昏れてく
かじかんだ zhǐ を ママが wēn めるね
かじかんだ指を ママが溫めるね
Happy holidays, happy holidays
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
What a glorious time of year!
dà qiè なものは みんなそばにある
大切なものは みんなそばにある
wěn やかな měi rì が xù くぜいたく
穏やかな毎日が 続くぜいたく
クリスマスがもうじきやって lái る
クリスマスがもうじきやって來る
うれしさをかくせない quǎn や māo まで
うれしさをかくせない 犬や貓まで
もみの mù に dēng る míng かりをうけて
もみの木に燈る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの mù が xiào ってる
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
クリスマスは shuí にもやって lái る
クリスマスは誰にもやって來る
もしひとりぼっちでも lín しがらずに
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
xīn に zhù むサンタに hū びかけて
心に住むサンタに呼びかけて
yòu い qǐng の mèng を sī い chū してごらんよ
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
クリスマスが jīn nián もやって lái る
クリスマスが今年もやって來る
bēi しかった chū lái shì を xiāo し qù るように
悲しかった出來事を 消し去るように
さあ パジャマを tuō いだら chū かけよう
さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
shǎo しずつ bái くなる jiē lù shù を qū け bá けて
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays
Happy Happy holidays…
Happy Happy holidays…
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:19.28]近づいている 冬の足音
[00:28.98]耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…
[01:10.88]寢ぼけた頭に 響く目覚ましを
[01:15.98]手さぐりで止めたあと 雪の気配
[01:20.98]始まりを告げる すてきな季節が
[01:26.62]Happy holidays, happy holidays
[01:29.84]What a glorious time of year!
[01:31.97]すやすやと眠る 子供達の手に
[01:37.36]抱かれたテディベアも もう待ちきれない
[01:42.17]クリスマスが今年もやって來る
[01:47.97]悲しかった出來事を 消し去るように
[01:52.65]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[01:58.27]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[02:09.31]華やぎ始めた 街は急ぎ足
[02:14.49]贈り物決まる頃 黃昏れてく
[02:19.82]かじかんだ指を ママが溫めるね
[02:24.97]Happy holidays, happy holidays
[02:27.68]What a glorious time of year!
[02:30.36]大切なものは みんなそばにある
[02:35.66]穏やかな毎日が 続くぜいたく
[02:40.59]クリスマスがもうじきやって來る
[02:46.24]うれしさをかくせない 犬や貓まで
[02:51.12]もみの木に燈る明かりをうけて
[02:56.39]いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる
[03:07.35]クリスマスは誰にもやって來る
[03:12.79]もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
[03:17.59]心に住むサンタに呼びかけて
[03:23.39]幼い頃の夢を 思い出してごらんよ
[03:30.96]クリスマスが今年もやって來る
[03:36.72]悲しかった出來事を 消し去るように
[03:41.81]さあ パジャマを脫いだら 出かけよう
[03:47.30]少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて
[03:58.16]Happy Happy holidays
[04:00.40]Happy Happy holidays
[04:03.33]Happy Happy holidays
[04:05.63]Happy Happy holidays…

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過冬日節慶的溫馨氛圍,描繪人們在聖誕季節重拾童心、感受幸福與撫平遺憾的過程。

主題

聖誕節慶、季節轉換、溫情與自我療癒。

情緒

愉悅、溫暖、期待、療癒。

意象與手法

本曲運用「感官意象」堆疊節慶感,如「鈴聲」、「雪的氣息」、「溫熱的指尖」與「樅樹燈火」,營造出具體且溫馨的冬日場景。歌詞採用「擬人化」手法,讓寵物與玩偶一同參與節日期待,並透過「對比」將過去的悲傷與當下的希望連結,傳遞出節日對每個人皆具有包容與撫慰意義的訊息。

重點句解讀

一、「クリスマスが今年もやって來る 悲しかった出來事を 消し去るように」:聖誕節再度降臨,彷彿是為了抹去過去那些令人哀傷的經歷,表達出節日具備洗滌心靈、給予人們重新出發力量的作用。

二、「大切なものは みんなそばにある 穏やかな毎日が 続くぜいたく」:強調最珍貴的事物其實就在身邊,將平靜安穩的日常生活視為一種奢侈的幸福,展現出對平凡生活之美的珍視。

三、「もしひとりぼっちでも 淋しがらずに 心に住むサンタに呼びかけて」:即便身處孤獨也不必感到寂寞,透過呼喚心中住著的聖誕老人,鼓勵聽眾連結童年夢想,從內心深處汲取溫暖與力量。

適合情境

冬日聖誕前夕、居家佈置時刻、需要撫慰與溫暖的寒冷夜晚。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總能精準捕捉到冬日裡那股既期待又溫暖的氣氛。聽著旋律,彷彿看見窗外初雪悄悄落下,整座城市跟著換上節慶的妝容。對我而言,它最迷人的地方在於那種「被生活溫柔包圍」的踏實感,不僅僅是描繪節日的熱鬧,更多是關於平凡日常裡,那些被細心呵護的微小幸福。無論是家人間的互動,還是寵物那份藏不住的雀躍,都透過輕快的節奏轉化成一種療癒,提醒我們最重要的事物其實一直都在身邊。

當生活感到疲憊時,不妨在準備出門的早晨或是獨處的夜晚播放這首曲子。它不僅僅是為了節日而唱,更像是給內心的一份慰藉,鼓勵即便孤單也不要感到灰心,只要願意喚醒心底那份童年的純真,溫暖就會隨之而來。這是一首適合在任何需要被鼓舞的時刻聆聽的作品,它會告訴你,快樂其實不需要太複雜,只要轉個念,就能在逐漸變白的街頭,重新找回對生活的熱情。

歌曲冷知識

・歌詞透過「鈴聲」、「雪的氣息」與「暖手」等感官描寫,細膩捕捉了冬季即將到來的溫馨氛圍。

・將聖誕節視為能「消去悲傷往事」的契機,賦予節日療癒心靈與重新出發的正向意涵。

・不僅描繪孩童與動物的期待,更透過「心裡的聖誕老人」概念,鼓勵獨自一人也能找回童年的純真夢想。

・歌詞中提及帕瑪(睡衣)脫下後即刻出發的行動力,展現出對迎接美好假期迫不及待的雀躍心情。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

すてきなホリデイ的歌詞在講什麼?

透過冬日節慶的溫馨氛圍,描繪人們在聖誕季節重拾童心、感受幸福與撫平遺憾的過程。

すてきなホリデイ是誰唱的?

すてきなホリデイ由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌