THE IDOLM@STER LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1 -765PRO ALLSTARS-

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~

趙梅 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1 -765PRO ALLSTARS- · 2015-06-23

將追求愛情的過程比喻為一場全力以赴的功夫對決,展現少女在告白時刻既緊張又堅定的決心。

1,472 次觀看 91 人喜歡 4.232 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
そうなんだハッキリ(哈)ハッキリ(哈)
させなきゃ戀の決著を(アチョッ)
戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い
その"気"?本"気"?探りあって一歩も動けない
ついに見せる時が來たようだよ、
ホントのホントのチ`·カ·ラ
毎晩夢にみて鍛えた乙女功夫を!
お気に入りのヌイグルミでシミュレーション免許皆伝
メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス
先に言っちゃうのが勝利の秘策かも?『先手必勝』
Wow I need you!って伝えてしまいたい
でも最後の一歩がでないよ
これは戀のトキメキ武者震いじゃない
そ~だ、ここは!ここは!戀文(ラブレター)
でも伝えたい事イッパイで、それじゃまるで秘伝の書
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと好きだよ」って (黙!)
戀はまさに拳法なのだ!『型』は雑誌の佔い欄に
虎よ!龍よ!蛇よ!鳥よ!十二支ってなんだっけ?
時間と場所決めて、もちろん一人で來てねだなんて
呼び出したら向かい合うって、やっぱり決闘じゃん
Ngなんて許されないノンフィクション活劇だよ
メッチャ覚悟してね、心に秘めた想いはマックス
この一撃に耐えられるわけないっしょ!『告白タイム』
Wow I need you!って伝えてしまっちゃえ
でもドッキドキが止まんないよ
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、修行の成果を見せるとき…胸に流れる回想シーン
勇"気"が!言う"気"が!わいてきた
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと大好き」って(黙!)
そうなんだいつでも真剣勝負!だから避けて通れないよ
ハッキリ、ハッキリさせなきゃ戀の決著
Oh wow I need you!って言葉を放ったよ
乙女の最終奧義を!
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、燃えよ燃えよこの気持ち…あなたが笑顔になったんだ
嬉しくて仕方ないよ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
言ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
おもわずチョッピリニヤけてしまって
お顔が伸びたら『劇終』です!
WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~ - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-WOW!-I-NEED!!-~シンギングモンキー-歌唱拳~-523567
對拍微調
そうなんだハッキリ( hā )ハッキリ( hā )
そうなんだハッキリ(哈)ハッキリ(哈)
させなきゃ liàn の jué zhù を(アチョッ)
させなきゃ戀の決著を(アチョッ)
liàn はまさに dòu いなのだ! dá rén レベルの guǒ たし hé い
戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い
その" qì "? běn " qì "? tàn りあって yí bù も dòng けない
その"気"?本"気"?探りあって一歩も動けない
ついに jiàn せる shí が lái たようだよ、
ついに見せる時が來たようだよ、
ホントのホントのチ`·カ·ラ
ホントのホントのチ`·カ·ラ
měi wǎn mèng にみて duàn えた yǐ nǚ gōng fū を!
毎晩夢にみて鍛えた乙女功夫を!
お qì に rù りのヌイグルミでシミュレーション miǎn xū jiē yún
お気に入りのヌイグルミでシミュレーション免許皆伝
メッチャ jué wù してね、これから shǐ まるクライマックス
メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス
xiān に yán っちゃうのが shèng lì の mì cè かも?『 xiān shǒu bì shèng 』
先に言っちゃうのが勝利の秘策かも?『先手必勝』
Wow I need you!って yún えてしまいたい
Wow I need you!って伝えてしまいたい
でも zuì hòu の yí bù がでないよ
でも最後の一歩がでないよ
これは liàn のトキメキ wǔ zhě zhèn いじゃない
これは戀のトキメキ武者震いじゃない
そ~だ、ここは!ここは! liàn wén (ラブレター)
そ~だ、ここは!ここは!戀文(ラブレター)
でも yún えたい shì イッパイで、それじゃまるで mì yún の shū
でも伝えたい事イッパイで、それじゃまるで秘伝の書
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
yán yè にするんだ…(アチョ〜ッ!)
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと hǎo きだよ」って ( mò !)
「あなたのこと好きだよ」って (黙!)
liàn はまさに quán fǎ なのだ!『 xíng 』は zá zhì の zhàn い lán に
戀はまさに拳法なのだ!『型』は雑誌の佔い欄に
hǔ よ! lóng よ! shé よ! niǎo よ! shí èr zhī ってなんだっけ?
虎よ!龍よ!蛇よ!鳥よ!十二支ってなんだっけ?
shí jiàn と chǎng suǒ jué めて、もちろん yì rén で lái てねだなんて
時間と場所決めて、もちろん一人で來てねだなんて
hū び chū したら xiàng かい hé うって、やっぱり jué dòu じゃん
呼び出したら向かい合うって、やっぱり決闘じゃん
Ngなんて xū されないノンフィクション huó jù だよ
Ngなんて許されないノンフィクション活劇だよ
メッチャ jué wù してね、 xīn に mì めた xiǎng いはマックス
メッチャ覚悟してね、心に秘めた想いはマックス
この yì jī に nài えられるわけないっしょ!『 gào bái タイム』
この一撃に耐えられるわけないっしょ!『告白タイム』
Wow I need you!って yún えてしまっちゃえ
Wow I need you!って伝えてしまっちゃえ
でもドッキドキが zhǐ まんないよ
でもドッキドキが止まんないよ
ワイヤーアクションみたいに fēi び tiào ねるマイハート
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、 xiū xíng の chéng guǒ を jiàn せるとき… xiōng に liú れる huí xiǎng シーン
さぁ、修行の成果を見せるとき…胸に流れる回想シーン
yǒng " qì "が! yán う" qì "が!わいてきた
勇"気"が!言う"気"が!わいてきた
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
yán yè にするんだ…(アチョ〜ッ!)
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと dà hǎo き」って( mò !)
「あなたのこと大好き」って(黙!)
そうなんだいつでも zhēn jiàn shèng fù !だから bì けて tōng れないよ
そうなんだいつでも真剣勝負!だから避けて通れないよ
ハッキリ、ハッキリさせなきゃ liàn の jué zhù
ハッキリ、ハッキリさせなきゃ戀の決著
Oh wow I need you!って yán yè を fàng ったよ
Oh wow I need you!って言葉を放ったよ
yǐ nǚ の zuì zhōng ào yì を!
乙女の最終奧義を!
ワイヤーアクションみたいに fēi び tiào ねるマイハート
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、 rán えよ rán えよこの qì chí ち…あなたが xiào yán になったんだ
さぁ、燃えよ燃えよこの気持ち…あなたが笑顔になったんだ
xī しくて shì fāng ないよ
嬉しくて仕方ないよ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
yán ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
言ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
おもわずチョッピリニヤけてしまって
おもわずチョッピリニヤけてしまって
お yán が shēn びたら『 jù zhōng 』です!
お顔が伸びたら『劇終』です!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:01.00]作曲 : AstroNoteS
[00:02.50]そうなんだハッキリ(哈)ハッキリ(哈)
[00:04.96]させなきゃ戀の決著を(アチョッ)
[00:20.68]戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い
[00:25.88]その"気"?本"気"?探りあって一歩も動けない
[00:31.16]ついに見せる時が來たようだよ、
[00:34.08]ホントのホントのチ`·カ·ラ
[00:36.45]毎晩夢にみて鍛えた乙女功夫を!
[00:41.81]お気に入りのヌイグルミでシミュレーション免許皆伝
[00:47.23]メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス
[00:52.68]先に言っちゃうのが勝利の秘策かも?『先手必勝』
[01:00.93]Wow I need you!って伝えてしまいたい
[01:04.41]でも最後の一歩がでないよ
[01:07.33]これは戀のトキメキ武者震いじゃない
[01:12.14]そ~だ、ここは!ここは!戀文(ラブレター)
[01:15.02]でも伝えたい事イッパイで、それじゃまるで秘伝の書
[01:20.77]ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
[01:24.75]言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
[01:28.88]「あなたのこと好きだよ」って (黙!)
[01:43.24]戀はまさに拳法なのだ!『型』は雑誌の佔い欄に
[01:48.46]虎よ!龍よ!蛇よ!鳥よ!十二支ってなんだっけ?
[01:53.74]時間と場所決めて、もちろん一人で來てねだなんて
[01:59.13]呼び出したら向かい合うって、やっぱり決闘じゃん
[02:04.51]Ngなんて許されないノンフィクション活劇だよ
[02:09.93]メッチャ覚悟してね、心に秘めた想いはマックス
[02:15.34]この一撃に耐えられるわけないっしょ!『告白タイム』
[02:23.88]Wow I need you!って伝えてしまっちゃえ
[02:27.27]でもドッキドキが止まんないよ
[02:30.02]ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
[02:35.01]さぁ、修行の成果を見せるとき…胸に流れる回想シーン
[02:40.77]勇"気"が!言う"気"が!わいてきた
[02:43.19]ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
[02:47.36]言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
[02:51.39]「あなたのこと大好き」って(黙!)
[03:15.80]そうなんだいつでも真剣勝負!だから避けて通れないよ
[03:22.04]ハッキリ、ハッキリさせなきゃ戀の決著
[03:26.33]Oh wow I need you!って言葉を放ったよ
[03:29.71]乙女の最終奧義を!
[03:32.73]ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
[03:37.69]さぁ、燃えよ燃えよこの気持ち…あなたが笑顔になったんだ
[03:43.31]嬉しくて仕方ないよ
[03:45.75]ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
[03:50.04]言ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
[03:54.04]おもわずチョッピリニヤけてしまって
[03:56.81]お顔が伸びたら『劇終』です!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

將追求愛情的過程比喻為一場全力以赴的功夫對決,展現少女在告白時刻既緊張又堅定的決心。

主題

戀愛、告白、自我成長、勇氣。

情緒

俏皮、緊張、熱血、興奮。

意象與手法

本曲大量運用功夫與武術術語作為隱喻,將「戀愛」轉化為「鬥爭」與「修行」。透過「免許皆伝」、「先手必勝」、「秘伝の書」等詞彙,將單純的告白提升至對決層次,展現出少女為了傳達心意所做的內心演練與奮鬥。同時運用擬聲詞「阿卓」,營造出充滿動感的喜劇效果。

重點句解讀

一、「戀はまさに鬥いなのだ!」:將愛情定義為一場戰鬥,強調面對心儀對象時,必須拿出如武術家般的覺悟與決心,不能退縮。

二、「メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス」:以決戰前的氣勢,預告告白即將進入最高潮,展現出不留後路的果敢態度。

三、「ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート」:以電影中的鋼索動作形容心跳劇烈跳動的狀態,生動刻畫出少女在緊張感與期待感交織下的心理活動。

四、「お顔が伸びたら『劇終』です!」:將告白後的羞澀反應比喻為戲劇落幕,為這場「戀愛功夫」劃下充滿喜感且圓滿的句點。

適合情境

適合在需要鼓起勇氣面對挑戰、心情緊張卻又期待結果,或是想要感受充滿活力與正向能量的時刻聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首充滿武打節奏感的作品,把少女情懷比喻成一場激烈的拳法對決,聽起來既熱血又可愛。站長覺得最迷人的地方,在於它精準捕捉了告白前那種既緊張又興奮的矛盾心態;明明心裡已經演練過無數次,真要開口時卻像是在挑戰一場高難度的武術修行。那種為了傳達心意,必須鼓起勇氣突破心理防線的過程,聽起來特別真實,簡直就是一場名為愛情的真人實境動作片。

當旋律中出現那些俐落的喊聲,彷彿能看見角色在心裡揮拳練習的模樣。其實戀愛本來就是一場需要勇氣的真劍勝負,無論結果如何,能把心裡那些糾結與期盼一股腦地喊出來,本身就是一種了不起的奧義。如果你正處於猶豫不決的時刻,或者覺得生活需要一點元氣,這首歌絕對能讓你忍不住跟著節奏點頭,感受到那股勇往直前的純粹衝勁。

歌曲冷知識

【魔鏡歌詞網・歌曲冷知識】

・將戀愛比喻為功夫對決,運用「先手必勝」、「秘傳之書」與「最終奧義」等武術術語,將告白的緊張感轉化為熱血的戰鬥意象。

・歌詞中反覆出現以「力」結尾的疊字韻律,如「ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ」,營造出節奏明快且帶有武打節拍的聽覺感受。

・巧妙穿插「アチョ〜ッ!」的擬聲詞與「黙!」的指令,精準捕捉了少女在內心演練告白時,既害羞又充滿戲劇張力的心理活動。

・結尾以「劇終」二字收場,將整場告白過程比擬為一部節奏緊湊的武打電影,展現出乙女在面對心儀對象時的可愛與俏皮。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~的歌詞在講什麼?

將追求愛情的過程比喻為一場全力以赴的功夫對決,展現少女在告白時刻既緊張又堅定的決心。

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~是誰唱的?

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌