THE IDOLM@STER LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1 -765PRO ALLSTARS-

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~

劉惜君 · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER COLLECTION Vol.1 -765PRO ALLSTARS- · 2015-06-23

以武術與決鬥為隱喻,描寫戀愛中勇敢表達心意的掙扎與決心。

1,462 次觀看 54 人喜歡 4.532 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
そうなんだハッキリ(哈)ハッキリ(哈)
させなきゃ戀の決著を(アチョッ)
戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い
その"気"?本"気"?探りあって一歩も動けない
ついに見せる時が來たようだよ、
ホントのホントのチ`·カ·ラ
毎晩夢にみて鍛えた乙女功夫を!
お気に入りのヌイグルミでシミュレーション免許皆伝
メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス
先に言っちゃうのが勝利の秘策かも?『先手必勝』
Wow I need you!って伝えてしまいたい
でも最後の一歩がでないよ
これは戀のトキメキ武者震いじゃない
そ~だ、ここは!ここは!戀文(ラブレター)
でも伝えたい事イッパイで、それじゃまるで秘伝の書
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと好きだよ」って (黙!)
戀はまさに拳法なのだ!『型』は雑誌の佔い欄に
虎よ!龍よ!蛇よ!鳥よ!十二支ってなんだっけ?
時間と場所決めて、もちろん一人で來てねだなんて
呼び出したら向かい合うって、やっぱり決闘じゃん
Ngなんて許されないノンフィクション活劇だよ
メッチャ覚悟してね、心に秘めた想いはマックス
この一撃に耐えられるわけないっしょ!『告白タイム』
Wow I need you!って伝えてしまっちゃえ
でもドッキドキが止まんないよ
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、修行の成果を見せるとき…胸に流れる回想シーン
勇"気"が!言う"気"が!わいてきた
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと大好き」って(黙!)
そうなんだいつでも真剣勝負!だから避けて通れないよ
ハッキリ、ハッキリさせなきゃ戀の決著
Oh wow I need you!って言葉を放ったよ
乙女の最終奧義を!
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、燃えよ燃えよこの気持ち…あなたが笑顔になったんだ
嬉しくて仕方ないよ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
言ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
おもわずチョッピリニヤけてしまって
お顔が伸びたら『劇終』です!
WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~ - 劉惜君 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/劉惜君-WOW!-I-NEED!!-~シンギングモンキー-歌唱拳~-484172
對拍微調
そうなんだハッキリ( hā )ハッキリ( hā )
そうなんだハッキリ(哈)ハッキリ(哈)
させなきゃ liàn の jué zhù を(アチョッ)
させなきゃ戀の決著を(アチョッ)
liàn はまさに dòu いなのだ! dá rén レベルの guǒ たし hé い
戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い
その" qì "? běn " qì "? tàn りあって yí bù も dòng けない
その"気"?本"気"?探りあって一歩も動けない
ついに jiàn せる shí が lái たようだよ、
ついに見せる時が來たようだよ、
ホントのホントのチ`·カ·ラ
ホントのホントのチ`·カ·ラ
měi wǎn mèng にみて duàn えた yǐ nǚ gōng fū を!
毎晩夢にみて鍛えた乙女功夫を!
お qì に rù りのヌイグルミでシミュレーション miǎn xū jiē yún
お気に入りのヌイグルミでシミュレーション免許皆伝
メッチャ jué wù してね、これから shǐ まるクライマックス
メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス
xiān に yán っちゃうのが shèng lì の mì cè かも?『 xiān shǒu bì shèng 』
先に言っちゃうのが勝利の秘策かも?『先手必勝』
Wow I need you!って yún えてしまいたい
Wow I need you!って伝えてしまいたい
でも zuì hòu の yí bù がでないよ
でも最後の一歩がでないよ
これは liàn のトキメキ wǔ zhě zhèn いじゃない
これは戀のトキメキ武者震いじゃない
そ~だ、ここは!ここは! liàn wén (ラブレター)
そ~だ、ここは!ここは!戀文(ラブレター)
でも yún えたい shì イッパイで、それじゃまるで mì yún の shū
でも伝えたい事イッパイで、それじゃまるで秘伝の書
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
yán yè にするんだ…(アチョ〜ッ!)
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと hǎo きだよ」って ( mò !)
「あなたのこと好きだよ」って (黙!)
liàn はまさに quán fǎ なのだ!『 xíng 』は zá zhì の zhàn い lán に
戀はまさに拳法なのだ!『型』は雑誌の佔い欄に
hǔ よ! lóng よ! shé よ! niǎo よ! shí èr zhī ってなんだっけ?
虎よ!龍よ!蛇よ!鳥よ!十二支ってなんだっけ?
shí jiàn と chǎng suǒ jué めて、もちろん yì rén で lái てねだなんて
時間と場所決めて、もちろん一人で來てねだなんて
hū び chū したら xiàng かい hé うって、やっぱり jué dòu じゃん
呼び出したら向かい合うって、やっぱり決闘じゃん
Ngなんて xū されないノンフィクション huó jù だよ
Ngなんて許されないノンフィクション活劇だよ
メッチャ jué wù してね、 xīn に mì めた xiǎng いはマックス
メッチャ覚悟してね、心に秘めた想いはマックス
この yì jī に nài えられるわけないっしょ!『 gào bái タイム』
この一撃に耐えられるわけないっしょ!『告白タイム』
Wow I need you!って yún えてしまっちゃえ
Wow I need you!って伝えてしまっちゃえ
でもドッキドキが zhǐ まんないよ
でもドッキドキが止まんないよ
ワイヤーアクションみたいに fēi び tiào ねるマイハート
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、 xiū xíng の chéng guǒ を jiàn せるとき… xiōng に liú れる huí xiǎng シーン
さぁ、修行の成果を見せるとき…胸に流れる回想シーン
yǒng " qì "が! yán う" qì "が!わいてきた
勇"気"が!言う"気"が!わいてきた
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
yán yè にするんだ…(アチョ〜ッ!)
言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
「あなたのこと dà hǎo き」って( mò !)
「あなたのこと大好き」って(黙!)
そうなんだいつでも zhēn jiàn shèng fù !だから bì けて tōng れないよ
そうなんだいつでも真剣勝負!だから避けて通れないよ
ハッキリ、ハッキリさせなきゃ liàn の jué zhù
ハッキリ、ハッキリさせなきゃ戀の決著
Oh wow I need you!って yán yè を fàng ったよ
Oh wow I need you!って言葉を放ったよ
yǐ nǚ の zuì zhōng ào yì を!
乙女の最終奧義を!
ワイヤーアクションみたいに fēi び tiào ねるマイハート
ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
さぁ、 rán えよ rán えよこの qì chí ち…あなたが xiào yán になったんだ
さぁ、燃えよ燃えよこの気持ち…あなたが笑顔になったんだ
xī しくて shì fāng ないよ
嬉しくて仕方ないよ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
yán ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
言ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
おもわずチョッピリニヤけてしまって
おもわずチョッピリニヤけてしまって
お yán が shēn びたら『 jù zhōng 』です!
お顔が伸びたら『劇終』です!
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 松井洋平
[00:01.00]作曲 : AstroNoteS
[00:02.50]そうなんだハッキリ(哈)ハッキリ(哈)
[00:04.96]させなきゃ戀の決著を(アチョッ)
[00:20.68]戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い
[00:25.88]その"気"?本"気"?探りあって一歩も動けない
[00:31.16]ついに見せる時が來たようだよ、
[00:34.08]ホントのホントのチ`·カ·ラ
[00:36.45]毎晩夢にみて鍛えた乙女功夫を!
[00:41.81]お気に入りのヌイグルミでシミュレーション免許皆伝
[00:47.23]メッチャ覚悟してね、これから始まるクライマックス
[00:52.68]先に言っちゃうのが勝利の秘策かも?『先手必勝』
[01:00.93]Wow I need you!って伝えてしまいたい
[01:04.41]でも最後の一歩がでないよ
[01:07.33]これは戀のトキメキ武者震いじゃない
[01:12.14]そ~だ、ここは!ここは!戀文(ラブレター)
[01:15.02]でも伝えたい事イッパイで、それじゃまるで秘伝の書
[01:20.77]ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
[01:24.75]言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
[01:28.88]「あなたのこと好きだよ」って (黙!)
[01:43.24]戀はまさに拳法なのだ!『型』は雑誌の佔い欄に
[01:48.46]虎よ!龍よ!蛇よ!鳥よ!十二支ってなんだっけ?
[01:53.74]時間と場所決めて、もちろん一人で來てねだなんて
[01:59.13]呼び出したら向かい合うって、やっぱり決闘じゃん
[02:04.51]Ngなんて許されないノンフィクション活劇だよ
[02:09.93]メッチャ覚悟してね、心に秘めた想いはマックス
[02:15.34]この一撃に耐えられるわけないっしょ!『告白タイム』
[02:23.88]Wow I need you!って伝えてしまっちゃえ
[02:27.27]でもドッキドキが止まんないよ
[02:30.02]ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
[02:35.01]さぁ、修行の成果を見せるとき…胸に流れる回想シーン
[02:40.77]勇"気"が!言う"気"が!わいてきた
[02:43.19]ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
[02:47.36]言葉にするんだ…(アチョ〜ッ!)
[02:51.39]「あなたのこと大好き」って(黙!)
[03:15.80]そうなんだいつでも真剣勝負!だから避けて通れないよ
[03:22.04]ハッキリ、ハッキリさせなきゃ戀の決著
[03:26.33]Oh wow I need you!って言葉を放ったよ
[03:29.71]乙女の最終奧義を!
[03:32.73]ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート
[03:37.69]さぁ、燃えよ燃えよこの気持ち…あなたが笑顔になったんだ
[03:43.31]嬉しくて仕方ないよ
[03:45.75]ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ
[03:50.04]言ってよかった~!!(アチョ〜ッ!)
[03:54.04]おもわずチョッピリニヤけてしまって
[03:56.81]お顔が伸びたら『劇終』です!

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以武術與決鬥為隱喻,描寫戀愛中勇敢表達心意的掙扎與決心。

主題

戀愛如同一場需要勇氣的對決,面對感情時需突破自我、全力以赴。

情緒

緊張、激昂、期待與忐忑交織,帶有戲劇化的張力。

意象與手法

運用「拳法」「決鬥」「修行」「奧義」等武術元素,將戀愛中的猶豫與行動轉化為戰鬥場景,強化情感的激烈與投入。

重點句解讀

1. 「戀はまさに鬥いなのだ!達人レベルの果たし合い」(戀愛就是一場對決!高手之間的較量)

→ 將戀情比作高階對決,凸顯雙方在情感上的角力與投入。

2. 「乙女の最終奧義を!」(展現少女的最終奧義!)

→ 以武術必殺技隱喻告白,暗示此舉是壓軸且無可回頭的行動。

3. 「ワイヤーアクションみたいに飛び跳ねるマイハート」(我的心跳如鋼絲動作般跳動)

→ 用身體反應描寫緊張感,將內在情緒具象化為戲劇化的動作。

適合情境

面對喜歡的人時,需要鼓起勇氣表達心意的緊張時刻,或需全力以赴完成某項挑戰的狀態。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌簡直像是把少女心裝進了功夫電影裡,聽著聽著,嘴角總是不自覺地上揚。劉惜君用一種俏皮又帶點倔強的口吻,把暗戀比喻成一場必須分出勝負的武術決鬥,那種在心裡反覆排練、對著玩偶模擬告白的可愛模樣,完全就是青春期最真實的寫照。特別是那些穿插在旋律裡的氣聲與吶喊,彷彿能看見女孩為了壯膽而揮拳的畫面,把原本該是愁雲慘霧的單戀,轉化成一場充滿動力的修行。

當節奏推向高潮,那些層層堆疊的狀聲詞,像極了心跳加速時的混亂與緊張,直到最後終於鼓起勇氣把心意喊出來,整個人都跟著暢快了起來。這首歌非常適合在心情低落、或是需要一點勇氣去面對難題時聽,你會發現,原來面對心動與挑戰,只要像個武林高手一樣堅定且果斷,哪怕過程再糾結,最後的結局總會是閃閃發光的。這不僅是一首情歌,更是一份給所有正為了愛情而努力修行的人們,最可愛的加油打氣。

歌曲冷知識

・將戀愛比喻為功夫對決,運用「先手必勝」、「決鬥」、「最終奧義」等武術術語,生動描繪出少女為了告白而緊張備戰的心境。

・歌詞中密集的疊字運用,如「ヤッパリ、キッパリ、スッキリ、サッパリ、ドッキリ、ハッキリ」,透過節奏感極強的排列,展現出主角想要下定決心、斬斷猶豫的急切感。

・歌曲巧妙地將告白過程戲劇化,從「乙女功夫」的模擬訓練到最後的「劇終」,把一段平凡的表白轉化為一場充滿動感的動作電影。

・穿插在歌詞中的「阿チョ〜ッ!」與「黙!」等狀聲詞,為整首歌營造出武打片般的幽默氛圍,讓聽眾在感受戀愛悸動之餘,也能體會到這場「戀愛戰鬥」的趣味性。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~的歌詞在講什麼?

以武術與決鬥為隱喻,描寫戀愛中勇敢表達心意的掙扎與決心。

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~是誰唱的?

WOW! I NEED!! ~シンギングモンキー 歌唱拳~由劉惜君演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌