夏之寒風

So Sad

譚詠麟 · 夏之寒風

離別時的無力感與情感的殘存掙扎。

3,071 次觀看 115 人喜歡 4.368 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
細い肩を包もように
絹系の雨が降る 別れの時に
涙なんて似合わないと
君の目を唇て塞いだ
甘い噓て騙し合えたなら
シナリオも変えないで
役者でいられた
Oh God!
次のバスが來てしまえば
この街もあの街に変わる
重い荷物抱えながら
窓際に乗り込めば
無口になるよ
どんな風に繕っても
君はただうつむいて震えた
甘い噓を許しあえたなら
あの頃に戻れたね
戀人同志に
So sad!
バスの窓に君が映る
手を振ればさよならが痛い
So Sad - 譚詠麟 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/譚詠麟-So-Sad-212285
xì い jiān を bāo もように
細い肩を包もように
juàn xì の yǔ が jiàng る bié れの shí に
絹系の雨が降る 別れの時に
lèi なんて sì hé わないと
涙なんて似合わないと
jūn の mù を chún て sāi いだ
君の目を唇て塞いだ
gān い xū て piàn し hé えたなら
甘い噓て騙し合えたなら
シナリオも biàn えないで
シナリオも変えないで
yì zhě でいられた
役者でいられた
Oh God!
Oh God!
cì のバスが lái てしまえば
次のバスが來てしまえば
この jiē もあの jiē に biàn わる
この街もあの街に変わる
zhòng い hé wù bào えながら
重い荷物抱えながら
chuāng jì に chéng り yū めば
窓際に乗り込めば
wú kǒu になるよ
無口になるよ
どんな fēng に shàn っても
どんな風に繕っても
jūn はただうつむいて zhèn えた
君はただうつむいて震えた
gān い xū を xū しあえたなら
甘い噓を許しあえたなら
あの qǐng に tì れたね
あの頃に戻れたね
liàn rén tóng zhì に
戀人同志に
So sad!
So sad!
バスの chuāng に jūn が yìng る
バスの窓に君が映る
shǒu を zhèn ればさよならが tòng い
手を振ればさよならが痛い
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

離別時的無力感與情感的殘存掙扎。

主題

離別的傷痛與對過去關係的回憶,探討虛假承諾與現實的矛盾。

情緒

憂鬱、哀傷、壓抑、無奈。

意象與手法

以「絹系の雨」象徵細膩卻無法挽回的離別氛圍,「バス」(公車)象徵時間與空間的轉換,「役者」隱喻人際關係中的角色扮演,強化虛

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總有一種老派的浪漫與滄桑,聽著譚詠麟那帶有磁性的嗓音,彷彿能看見雨中巴士站那抹離別的背影。他唱出的不僅是戀情終結的無奈,更有一種想用謊言遮掩心碎的倔強,那種明明心如刀割,卻還要裝作若無其事的體貼,最是讓人揪心。

每當窗外下起細雨,或是獨自搭乘長途車時,總會想起這段旋律。它沒有撕心裂肺的嘶吼,只有在車窗玻璃映出那張顫抖臉龐時,才終於承認心碎的寂靜。那是種成年人特有的道別方式,即便再多不捨,也只能在揮手的那一刻,讓痛楚化作最後的告白。這是一首適合在深夜獨處時細細品味的歌,聽著聽著,那些曾經以為過不去的遺憾,似乎也跟著雨水一起變得輕盈了些,即便結局感傷,卻也留下了最溫柔的餘韻。

歌曲冷知識

・歌詞運用「絹系」來形容雨絲,將雨水的質感比擬為纖細柔軟的絲綢,增添了離別場景的哀愁美感。

・以「巴士即將離站」作為空間轉換的象徵,精準捕捉了當交通工具啟動時,原本熟悉的街道瞬間變得陌生的心理距離。

・藉由「甘い噓(甜美的謊言)」貫穿全曲,道出戀人為了維持表象,寧願選擇欺瞞以延續關係的無奈與苦澀。

・結尾處透過巴士窗戶的倒影進行互動,將「揮手」這個簡單動作連結到「心痛」的感官體驗,將離別的張力推向頂點。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

So Sad的歌詞在講什麼?

離別時的無力感與情感的殘存掙扎。

So Sad是誰唱的?

So Sad由譚詠麟演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌