拾鳥集 Bird Chronicle

finch.

薛凱琪 · 拾鳥集 Bird Chronicle · 2024-12-09

透過自然意象與時間隱喻,描寫一段逐漸疏離的關係與無法挽回的遺憾。

2,848 次觀看 76 人喜歡 4.363 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Finch,spring,green oak trees
Backyard with some flowers
You live inside of a red house with the trousers that your mom gave you
I live in the corner of the river
In the lush greenery,I feel the color of the whisper
Always gathering petals to piece together like a jigsaw
There's no anxiety in our world
Though I wish we could build a time machine to rewind the past time we have
Now you move to the north side of the river
I'm sad
Finch still
Always still
Yet our lives drift apart
The echoes of laughter fade in the sunset
Oh we
BA BA BA BA BA BA BA
BA BA BA BA BA BA BA
You have your friends around
You can build a ship bout your wraparound house
Finding someone else that you think about well
Your silhouette is blurring my vision
I blink to my memories
Out of the time I feel your shadow stick around
Finch still
Always still
Yet our lives drift apart
The echoes of laughter fade in the sunset
Oh we
BA BA BA BA BA BA BA
I've got nothing to lose nothing but you nothing but you
BA BA BA BA BA BA BA
Everything is so cruel nothing is true nothing is true
吉他Guitar:8bite
和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal:8bite
錄音Recording:8bite
混音Mixing:8bite
母帶Mastering:EXCILLEX
翻譯Translation:8bite
finch. - 薛凱琪 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/薛凱琪-finch.-443964
對拍微調
Finch,spring,green oak trees
Finch,spring,green oak trees
Backyard with some flowers
Backyard with some flowers
You live inside of a red house with the trousers that your mom gave you
You live inside of a red house with the trousers that your mom gave you
I live in the corner of the river
I live in the corner of the river
In the lush greenery,I feel the color of the whisper
In the lush greenery,I feel the color of the whisper
Always gathering petals to piece together like a jigsaw
Always gathering petals to piece together like a jigsaw
There's no anxiety in our world
There's no anxiety in our world
Though I wish we could build a time machine to rewind the past time we have
Though I wish we could build a time machine to rewind the past time we have
Now you move to the north side of the river
Now you move to the north side of the river
I'm sad
I'm sad
Finch still
Finch still
Always still
Always still
Yet our lives drift apart
Yet our lives drift apart
The echoes of laughter fade in the sunset
The echoes of laughter fade in the sunset
Oh we
Oh we
BA BA BA BA BA BA BA
BA BA BA BA BA BA BA
BA BA BA BA BA BA BA
BA BA BA BA BA BA BA
You have your friends around
You have your friends around
You can build a ship bout your wraparound house
You can build a ship bout your wraparound house
Finding someone else that you think about well
Finding someone else that you think about well
Your silhouette is blurring my vision
Your silhouette is blurring my vision
I blink to my memories
I blink to my memories
Out of the time I feel your shadow stick around
Out of the time I feel your shadow stick around
Finch still
Finch still
Always still
Always still
Yet our lives drift apart
Yet our lives drift apart
The echoes of laughter fade in the sunset
The echoes of laughter fade in the sunset
Oh we
Oh we
BA BA BA BA BA BA BA
BA BA BA BA BA BA BA
I've got nothing to lose nothing but you nothing but you
I've got nothing to lose nothing but you nothing but you
BA BA BA BA BA BA BA
BA BA BA BA BA BA BA
Everything is so cruel nothing is true nothing is true
Everything is so cruel nothing is true nothing is true
jí tā Guitar:8bite
吉他Guitar:8bite
hé shēng biān xiě Backing Vocal Arrangement& hé shēng Backing Vocal:8bite
和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal:8bite
lù yīn Recording:8bite
錄音Recording:8bite
hùn yīn Mixing:8bite
混音Mixing:8bite
mǔ dài Mastering:EXCILLEX
母帶Mastering:EXCILLEX
fān yì Translation:8bite
翻譯Translation:8bite
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 8bite
[00:00.00]作詞 : 8bite
[00:00.00]製作人 : 8bite
[00:00.00]編曲 : 8bite
[00:00.01]Finch,spring,green oak trees
[00:04.78]Backyard with some flowers
[00:10.54]You live inside of a red house with the trousers that your mom gave you
[00:21.96]I live in the corner of the river
[00:26.35]In the lush greenery,I feel the color of the whisper
[00:31.42]Always gathering petals to piece together like a jigsaw
[00:37.51]There's no anxiety in our world
[00:42.71]Though I wish we could build a time machine to rewind the past time we have
[00:57.38]Now you move to the north side of the river
[01:01.38]I'm sad
[01:05.46]Finch still
[01:06.91]Always still
[01:10.38]Yet our lives drift apart
[01:15.50]The echoes of laughter fade in the sunset
[01:26.25]Oh we
[01:28.43]BA BA BA BA BA BA BA
[01:35.25]BA BA BA BA BA BA BA
[01:38.04]You have your friends around
[01:40.38]You can build a ship bout your wraparound house
[01:44.18]Finding someone else that you think about well
[01:49.50]Your silhouette is blurring my vision
[01:52.55]I blink to my memories
[01:54.48]Out of the time I feel your shadow stick around
[02:01.16]Finch still
[02:03.43]Always still
[02:06.43]Yet our lives drift apart
[02:12.45]The echoes of laughter fade in the sunset
[02:20.47]Oh we
[02:23.74]BA BA BA BA BA BA BA
[02:26.62]I've got nothing to lose nothing but you nothing but you
[02:29.61]BA BA BA BA BA BA BA
[02:35.58]Everything is so cruel nothing is true nothing is true
[02:46.76]吉他Guitar:8bite
[02:47.27]和聲編寫Backing Vocal Arrangement&和聲Backing Vocal:8bite
[02:47.71]錄音Recording:8bite
[02:48.20]混音Mixing:8bite
[02:48.70]母帶Mastering:EXCILLEX
[02:48.70]翻譯Translation:8bite

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過自然意象與時間隱喻,描寫一段逐漸疏離的關係與無法挽回的遺憾。

主題

時間流逝、空間距離與記憶的縫合,探討人與人之間漸行漸遠的無力感。

情緒

哀傷、懷舊、疏離、無力感,夾雜對過去的執念與當下的孤寂。

意象與手法

以「紅房子」「河畔角落」「拼圖花瓣」等自然與生活意象,隱喻情感的封閉與試圖修復的徒勞;透過「時間機器」「夕陽回聲」等超現實元素,強化對過去的執著與現實的衝突。

重點句解讀

1. 「你住在媽媽給你的褲子的紅房子」

「褲子」與「紅房子」的矛盾組合,暗示關係中某方仍困於過去的束縛(家庭或記憶),而「紅房子」象徵鮮明卻封閉的自我世界。

2. 「我們的生活中漂移遠去」

「漂移」既指物理距離的擴張,也隱喻情感連結的鬆動,呼應「河畔」與「北側」的空間對比。

3. 「我什麼都沒有了,除了你」

重複的「nothing but you」凸顯執念的矛盾性——失去一切卻仍無法釋懷,強化情感的膠著狀態。

4. 「一切都很殘酷,一切都不真實」

直接點出對現實的否定,與前段「拼圖」「時間機器」的幻想形成對照,凸顯理想與現實的撕裂。

適合情境

獨自回顧逝去關係時、面對人生轉折點的孤寂時,或需要安靜沈澱情感的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

站長聽完這首《finch.》心裡有點癢癢的,像被什麼細小的東西戳到一樣。歌詞裡頭那些自然意象鋪得特別細緻,紅房子、河邊的綠意、拼圖般的落花,都像把某段回憶裝進玻璃罐裡。副歌那段「BA BA BA」像突然斷掉的電鈴聲,明明是重複的音節卻聽出一種無力感,彷彿在說什麼話都沒用。最戳人的還是那句「我什麼都沒了,只剩你」,簡單得像自語,卻比千言萬語更讓人胸口發悶。這首歌適合一個人在暮色裡聽,特別是當陽光開始偷走東西的時候,那些隱藏的細節會慢慢浮出來,像河底的石頭被水沖得更清楚。

歌曲冷知識

・歌名「finch」與反覆出現的「finch still」形成呼應,暗喻情感如靜止飛鳥般凝固在回憶裡

・「紅房子」與「媽媽給的褲子」並置,將私人記憶轉化為具象符碼,營造夢幻又疏離的敘事氛圍

・「時間機器」與「河的北岸」形成空間與時間的雙重阻隔,凸顯無法重疊的命運軌跡

・重複的「ba ba ba」如無聲的呼吸聲,將情緒壓抑感轉化為旋律的留白與空洞感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

finch.的歌詞在講什麼?

透過自然意象與時間隱喻,描寫一段逐漸疏離的關係與無法挽回的遺憾。

finch.是誰唱的?

finch.由薛凱琪演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌