單曲

「あなた」という獲物

狐屋本舗 · 單曲

2,107 次觀看 109 人喜歡 4.346 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
啊 姐姐 你沒事吧?別那麼緊張嘛 我只是想稍微聽你講幾句話而已
抱歉啊 突然就跟你搭話了
沒有啦 就是感覺你看起來在那邊東張西望地走著 讓我有點在意呢
男孩子一個人在這種地方散步什麼的實在是太危險了
你知道這裡是哪裡嗎?
因為有很多危險的傢伙在這裡啊
不是隻有男孩子一個人在深夜裡來的地方啊
誒?難道說你在害怕我們嗎?
我真的只是因為很在意才跟你搭話的 你不用那麼害怕啦
反正你應該也只會覺得自己迷路了吧 對吧?你看吧
啊 原來你是來這裡旅遊的啊
這樣啊 那麼如果這裡不太舒服的話
也不知道會是什麼地方呢
這裡當然有很多身體不適的女人啊
倒不如說你真虧自己能一直平安無事到現在啊
突然被拖進小巷子裡 然後就那樣被侵犯了
在這種地方可是會輕易地生氣起來的
哎呀 如果是這樣的話 那找你搭話真是正確的決定呢
對吧 晶?
是啊 艾麗
我們救下了一個柔弱的男孩子
太好了 太好了
回家的路上?
我想應該是可以帶你參觀一下
既然要旅行 那就得訂個酒店吧?哪家酒店呢?
啊 是的是的 就是那裡嗎
我們走了相當久呢
離那裡還挺遠的 你到底迷路了多久啊?
我想想啊
雖然可以告訴你路要走 但該怎麼辦呢?
不 你看 如果只讓你一個人待著的話也有點難為情
話雖如此 但我們兩個一起送你去酒店也有點
如果帶上男人 那可能會被那些麻煩的傢伙纏上哦?
要是變成了那樣 我們兩個人獨處就有點那個了
因此這附近有我的熟人
所以我們要不要先去那裡休息一下?
總之先在那裡冷靜下來 然後再叫出租車什麼的就行了
首先要去安全的地方是最優先選擇的呢
啊?不不不 我也能理解你想盡早回去的心情
但危險這件事本身就是大事了
而且難得我都像這樣幫助你了
所以作為感謝之情 你就稍微等一會兒吧
就算陪我們一起去 也不會遭報應的吧?對不對?
沒事的沒事的 這只是普通的酒吧
來 我們就牽著手 以防走散吧
我就挽著你的胳膊走吧
不 因為一個人去是很危險的 我覺得這樣做比較好
那我們走吧
「あなた」という獲物 - 狐屋本舗 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/狐屋本舗-「あなた」という獲物-367388
對拍微調
a jiě jie nǐ méi shì ba ? bié nà mó jǐn zhāng ma wǒ zhǐ shì xiǎng shāo wēi tīng nǐ jiǎng jī jù huà ér yǐ
啊 姐姐 你沒事吧?別那麼緊張嘛 我只是想稍微聽你講幾句話而已
bào qiàn a tū rán jiù gēn nǐ dā huà le
抱歉啊 突然就跟你搭話了
méi yǒu lā jiù shì gǎn jué nǐ kàn qǐ lái zài nà biān dōng zhāng xī wàng dì zǒu zhù ràng wǒ yǒu diǎn zài yì ne
沒有啦 就是感覺你看起來在那邊東張西望地走著 讓我有點在意呢
nán hái zi yí gè rén zài zhè zhǒng dì fāng sàn bù shén mó de shí zài shì tài wēi xiǎn le
男孩子一個人在這種地方散步什麼的實在是太危險了
nǐ zhī dào zhè lǐ shì nǎ lǐ má ?
你知道這裡是哪裡嗎?
yīn wéi yǒu hěn duō wēi xiǎn de jiā huǒ zài zhè lǐ a
因為有很多危險的傢伙在這裡啊
bú shì zhī yǒu nán hái zi yí gè rén zài shēn yè lǐ lái de dì fāng a
不是隻有男孩子一個人在深夜裡來的地方啊
ēi ? nán dào shuō nǐ zài hài pà wǒ mén má ?
誒?難道說你在害怕我們嗎?
wǒ zhēn de zhǐ shì yīn wéi hěn zài yì cái gēn nǐ dā huà de nǐ bú yòng nà mó hài pà lā
我真的只是因為很在意才跟你搭話的 你不用那麼害怕啦
fǎn zhèng nǐ yīng gāi yě zhī huì jué dé zì jǐ mí lù le ba duì ba ? nǐ kàn ba
反正你應該也只會覺得自己迷路了吧 對吧?你看吧
a yuán lái nǐ shì lái zhè lǐ lǚ yóu de a
啊 原來你是來這裡旅遊的啊
zhè yàng a nà mó rú guǒ zhè lǐ bú tài shū fú de huà
這樣啊 那麼如果這裡不太舒服的話
yě bù zhī dào huì shì shén mó dì fāng ne
也不知道會是什麼地方呢
zhè lǐ dāng rán yǒu hěn duō shēn tǐ bú shì de nǚ rén a
這裡當然有很多身體不適的女人啊
dǎo bù rú shuō nǐ zhēn kuī zì jǐ néng yì zhí píng ān wú shì dào xiàn zài a
倒不如說你真虧自己能一直平安無事到現在啊
tū rán bèi tuō jìn xiǎo xiàng zi lǐ rán hòu jiù nà yàng bèi qīn fàn le
突然被拖進小巷子裡 然後就那樣被侵犯了
zài zhè zhǒng dì fāng kě shì huì qīng yì dì shēng qì qǐ lái de
在這種地方可是會輕易地生氣起來的
āi ya rú guǒ shì zhè yàng de huà nà zhǎo nǐ dā huà zhēn shì zhèng què de jué dìng ne
哎呀 如果是這樣的話 那找你搭話真是正確的決定呢
duì ba jīng ?
對吧 晶?
shì a ài lí
是啊 艾麗
wǒ mén jiù xià le yí gè róu ruò de nán hái zi
我們救下了一個柔弱的男孩子
tài hǎo le tài hǎo le
太好了 太好了
huí jiā de lù shang ?
回家的路上?
wǒ xiǎng yīng gāi shì kě yǐ dài nǐ cān guān yí xià
我想應該是可以帶你參觀一下
jì rán yào lǚ xíng nà jiù dé dìng gè jiǔ diàn ba ? nǎ jiā jiǔ diàn ne ?
既然要旅行 那就得訂個酒店吧?哪家酒店呢?
a shì de shì de jiù shì nà lǐ má
啊 是的是的 就是那裡嗎
wǒ mén zǒu le xiāng dāng jiǔ ne
我們走了相當久呢
lí nà lǐ huán tǐng yuǎn de nǐ dào dǐ mí lù le duō jiǔ a ?
離那裡還挺遠的 你到底迷路了多久啊?
wǒ xiǎng xiǎng a
我想想啊
suī rán kě yǐ gào sù nǐ lù yào zǒu dàn gāi zěn mó bàn ne ?
雖然可以告訴你路要走 但該怎麼辦呢?
bù nǐ kàn rú guǒ zhī ràng nǐ yí gè rén dài zhù de huà yě yǒu diǎn nán wéi qíng
不 你看 如果只讓你一個人待著的話也有點難為情
huà suī rú cǐ dàn wǒ mén liǎng gè yì qǐ sòng nǐ qù jiǔ diàn yě yǒu diǎn
話雖如此 但我們兩個一起送你去酒店也有點
rú guǒ dài shàng nán rén nà kě néng huì bèi nà xiē má fán de jiā huǒ chán shàng ò ?
如果帶上男人 那可能會被那些麻煩的傢伙纏上哦?
yào shi biàn chéng le nà yàng wǒ mén liǎng gè rén dú chǔ jiù yǒu diǎn nà gè le
要是變成了那樣 我們兩個人獨處就有點那個了
yīn cǐ zhè fù jìn yǒu wǒ de shú rén
因此這附近有我的熟人
suǒ yǐ wǒ mén yào bu yào xiān qù nà lǐ xiū xi yí xià ?
所以我們要不要先去那裡休息一下?
zǒng zhī xiān zài nà lǐ lěng jìng xià lái rán hòu zài jiào chū zū jū shén mó de jiù xíng le
總之先在那裡冷靜下來 然後再叫出租車什麼的就行了
shǒu xiān yào qù ān quán de dì fāng shì zuì yōu xiān xuǎn zé de ne
首先要去安全的地方是最優先選擇的呢
a ? bú bu bù wǒ yě néng lǐ jiě nǐ xiǎng jìn zǎo huí qù de xīn qíng
啊?不不不 我也能理解你想盡早回去的心情
dàn wēi xiǎn zhè jiàn shì běn shēn jiù shì dà shì le
但危險這件事本身就是大事了
ér qiě nán dé wǒ dōu xiàng zhè yàng bāng zhù nǐ le
而且難得我都像這樣幫助你了
suǒ yǐ zuò wéi gǎn xiè zhī qíng nǐ jiù shāo wēi děng yí huì ér ba
所以作為感謝之情 你就稍微等一會兒吧
jiù suàn péi wǒ mén yì qǐ qù yě bú huì zāo bào yīng de ba ? duì bu duì ?
就算陪我們一起去 也不會遭報應的吧?對不對?
méi shì de méi shì de zhè zhǐ shì pǔ tōng de jiǔ bā
沒事的沒事的 這只是普通的酒吧
lái wǒ mén jiù qiān zhù shǒu yǐ fáng zǒu sàn ba
來 我們就牽著手 以防走散吧
wǒ jiù wǎn zhù nǐ de gē bo zǒu ba
我就挽著你的胳膊走吧
bù yīn wéi yí gè rén qù shì hěn wēi xiǎn de wǒ jué dé zhè yàng zuò bǐ jiào hǎo
不 因為一個人去是很危險的 我覺得這樣做比較好
nà wǒ mén zǒu ba
那我們走吧
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

「あなた」という獲物是誰唱的?

「あなた」という獲物由狐屋本舗演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌