愛迷エレジー +

トリノアイウタ(Torinoaiuta)

李明洋 · 愛迷エレジー + · 2010-12-14

在情感糾葛中尋求真實連結,卻陷入虛幻與現實的矛盾掙扎。

1,925 次觀看 46 人喜歡 4.842 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
つぶやく 難(むずか)しいよ
なんにも 知(し)らないフリ
初(はじ)めて 見(み)たときから
なんとなく 気(き)づいていたんだよ
ハイになって 空(から)っぽになって
模造(イミテーション)、取(と)り繕(つくろ)うだけ。
近(ちか)づくたびに 遠(とお)ざかる 矛盾(むじゅん)
ねえ、本當(ほんとう)の聲(こえ)を聞(き)かせて。
一番大事(いちばんだいじ)なもの…
それは一體(いったい)、何(なに)でしょう?
一番大事(いちばんだいじ)なもの…
その都度(つど)、変(か)わってしまうのですか?
探(さぐ)り合(あ)い、保(たも)つ世界(せかい)
言葉(ことば)はもう意味(いみ)を成(な)さない。
遠(とお)ざかるたび 近(ちか)づく
奏(かな)でるそれは、トリノアイウタ
求愛(きゅうあい)。
あなたは あの子(こ)で、
私(わたし)は あなたで、
あの子(こ)も あなたで、
…そこに私(わたし)は
いない?
風(かぜ)に乗(の)って 裸(はだか)になって
溢(あふ)れちゃおう、どう見(み)られてもいい。
そうなると
言葉(ことば)は無力(むりょく)で
また口(くち)ずさむ
トリノアイウタ。
トリノアイウタ(Torinoaiuta) - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-トリノアイウタ(Torinoaiuta)-522600
對拍微調
つぶやく nán (むずか)しいよ
つぶやく 難(むずか)しいよ
なんにも zhī (し)らないフリ
なんにも 知(し)らないフリ
chū (はじ)めて jiàn (み)たときから
初(はじ)めて 見(み)たときから
なんとなく qì (き)づいていたんだよ
なんとなく 気(き)づいていたんだよ
ハイになって kōng (から)っぽになって
ハイになって 空(から)っぽになって
mó zào (イミテーション)、 qǔ (と)り shàn (つくろ)うだけ。
模造(イミテーション)、取(と)り繕(つくろ)うだけ。
jìn (ちか)づくたびに yuǎn (とお)ざかる máo dùn (むじゅん)
近(ちか)づくたびに 遠(とお)ざかる 矛盾(むじゅん)
ねえ、 běn dāng (ほんとう)の shēng (こえ)を wén (き)かせて。
ねえ、本當(ほんとう)の聲(こえ)を聞(き)かせて。
yì fān dà shì (いちばんだいじ)なもの…
一番大事(いちばんだいじ)なもの…
それは yì tǐ (いったい)、 hé (なに)でしょう?
それは一體(いったい)、何(なに)でしょう?
yì fān dà shì (いちばんだいじ)なもの…
一番大事(いちばんだいじ)なもの…
その dōu dù (つど)、 biàn (か)わってしまうのですか?
その都度(つど)、変(か)わってしまうのですか?
tàn (さぐ)り hé (あ)い、 bǎo (たも)つ shì jiè (せかい)
探(さぐ)り合(あ)い、保(たも)つ世界(せかい)
yán yè (ことば)はもう yì wèi (いみ)を chéng (な)さない。
言葉(ことば)はもう意味(いみ)を成(な)さない。
yuǎn (とお)ざかるたび jìn (ちか)づく
遠(とお)ざかるたび 近(ちか)づく
zòu (かな)でるそれは、トリノアイウタ
奏(かな)でるそれは、トリノアイウタ
qiú ài (きゅうあい)。
求愛(きゅうあい)。
あなたは あの zǐ (こ)で、
あなたは あの子(こ)で、
sī (わたし)は あなたで、
私(わたし)は あなたで、
あの zǐ (こ)も あなたで、
あの子(こ)も あなたで、
…そこに sī (わたし)は
…そこに私(わたし)は
いない?
いない?
fēng (かぜ)に chéng (の)って luǒ (はだか)になって
風(かぜ)に乗(の)って 裸(はだか)になって
yì (あふ)れちゃおう、どう jiàn (み)られてもいい。
溢(あふ)れちゃおう、どう見(み)られてもいい。
そうなると
そうなると
yán yè (ことば)は wú lì (むりょく)で
言葉(ことば)は無力(むりょく)で
また kǒu (くち)ずさむ
また口(くち)ずさむ
トリノアイウタ。
トリノアイウタ。
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : 柴咲コウ
[00:01.00]作曲 : DECO*27
[00:02.00]編曲 : 40mP
[00:26.33]つぶやく 難(むずか)しいよ
[00:31.96]なんにも 知(し)らないフリ
[00:37.58]初(はじ)めて 見(み)たときから
[00:42.79]なんとなく 気(き)づいていたんだよ
[00:48.91]ハイになって 空(から)っぽになって
[00:53.84]模造(イミテーション)、取(と)り繕(つくろ)うだけ。
[01:00.11]近(ちか)づくたびに 遠(とお)ざかる 矛盾(むじゅん)
[01:05.79]ねえ、本當(ほんとう)の聲(こえ)を聞(き)かせて。
[01:34.04]一番大事(いちばんだいじ)なもの…
[01:38.83]それは一體(いったい)、何(なに)でしょう?
[01:45.31]一番大事(いちばんだいじ)なもの…
[01:50.95]その都度(つど)、変(か)わってしまうのですか?
[01:59.39]探(さぐ)り合(あ)い、保(たも)つ世界(せかい)
[02:04.65]言葉(ことば)はもう意味(いみ)を成(な)さない。
[02:10.69]遠(とお)ざかるたび 近(ちか)づく
[02:15.69]奏(かな)でるそれは、トリノアイウタ
[02:22.90]求愛(きゅうあい)。
[02:26.09]あなたは あの子(こ)で、
[02:32.59]私(わたし)は あなたで、
[02:35.43]あの子(こ)も あなたで、
[02:38.22]…そこに私(わたし)は
[02:41.55]いない?
[03:07.15]風(かぜ)に乗(の)って 裸(はだか)になって
[03:12.10]溢(あふ)れちゃおう、どう見(み)られてもいい。
[03:18.42]そうなると
[03:20.61]言葉(ことば)は無力(むりょく)で
[03:23.39]また口(くち)ずさむ
[03:27.68]トリノアイウタ。

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在情感糾葛中尋求真實連結,卻陷入虛幻與現實的矛盾掙扎。

主題

探索人際關係中的疏離與渴望,反思語言的失效與情感的本質。

情緒

迷惘、掙扎、無力感,夾雜對真誠的渴望與對幻象的依戀。

意象與手法

「トリノアイウタ」(托里诺哀歌)作為核心隱喻,象徵無法實現的渴望或虛幻的愛情;「模造(イミテーション)」與「本當の聲」對比,凸顯真實與偽裝的衝突;「風に乗って 裸になって」以赤裸意象呼應情感釋放的衝動。

重點句解讀

1. 「ねえ、本當の聲を聞かせて」

(喂,讓我聽聽真實的聲音)

直接呼喊對真實情感的渴求,揭露人與人之間溝通的隔閡與偽裝。

2. 「一番大事なもの… その都度、變ってしまうのですか?」

(最重要的東西… 隨著每次都會改變嗎?)

質問情感價值的穩定性,反映對關係本質的懷疑與不安。

3. 「奏でるそれは、トリノアイウタ」

(演奏的那首,是托里諾哀歌)

重複出現的「哀歌」象徵無法逃離的悲劇性,暗示情感糾葛的宿命感。

4. 「そうなると 言葉は無力で」

(一旦這樣,語言便顯得無力)

點明語言在情感衝突中的失效,強化「無法溝通」的主題。

適合情境

面對感情困惑時的自我反思、獨處時的情緒低潮、或需要傾訴卻無人理解的孤寂時刻。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

トリノアイウタ(Torinoaiuta)的歌詞在講什麼?

在情感糾葛中尋求真實連結,卻陷入虛幻與現實的矛盾掙扎。

トリノアイウタ(Torinoaiuta)是誰唱的?

トリノアイウタ(Torinoaiuta)由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌