シンデレラ (Giga First Night Remix)

シンデレラ (Giga First Night Remix) -Instrumental

李明洋 · シンデレラ (Giga First Night Remix) · 2021-11-26

透過灰姑娘的隱喻,描繪自我價值觀崩解與重建過程中的焦慮與掙扎。

2,124 次觀看 73 人喜歡 4.347 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
失敗するのにビビってるだけ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
言いたいこと言えたことないや
目と目 止められないの
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
鐘が鳴って ハイになって
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃって
んっー、xxx
じれったいな 夜行越えたシンデレラ 嬉しくってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいけど
だっだっだ だいじょばない もう抑えきれなくてどうしたら
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの!
だっだっだ まじでだいじょばない やっと蛹を脫いだシンデレラ
シンデレラ (Giga First Night Remix) -Instrumental - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-シンデレラ-(Giga-First-Night-Remix)-Instrumental-522401
對拍微調
ài とか liàn とか quán bù くだらない
愛とか戀とか全部くだらない
がっかりするだけ ダメを zhī るだけ
がっかりするだけ ダメを知るだけ
あたし mǎ lù ね ダサい nì zǒu じゃん
あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
ホントのところはあなたにモテたい
ホントのところはあなたにモテたい
shī bài するのにビビってるだけ
失敗するのにビビってるだけ
jiā gōng なしの yán しめの tiáo jiàn じゃ
加工なしの厳しめの條件じゃ
ちょっと こんな shí どんな yán すればいいか jiào えてほしい
ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
ちょっと 「 ài してる」だとかそんな yán yè で huài れてみたい
ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
じれったいな ハロー cán niàn なあたし  kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな  jué まんないの qián fà が  nù っちゃってイライラ
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
だっだっだ  dà hǎo きは もっと kě ài くなって  yán いたいのに
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
だっだっだ だいじょばない ちょっと yǒng になって chū zhí すわ
だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
あ…えと、いや…なんでもない
あ…えと、いや…なんでもない
yán いたいこと yán えたことないや
言いたいこと言えたことないや
mù と mù   zhǐ められないの
目と目 止められないの
yì らしちゃって まーた zì jǐ xián è
逸らしちゃって まーた自己嫌悪
じれったいな ハロー cán niàn なあたし  kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな  rù んないのこの xuē が  nù っちゃってイライラ
じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
zhōng が míng って ハイになって
鐘が鳴って ハイになって
あたしまだ guī りたくないや
あたしまだ帰りたくないや
××コースへ  fēi び yū んでみたいから
××コースへ 飛び込んでみたいから
じれったいな ハロー cán niàn なあたし  kùn っちゃってイヤイヤ
じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
じれったいな  jué まんないの qián fà が  nù っちゃって
じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃって
んっー、xxx
んっー、xxx
じれったいな  yè xíng yuè えたシンデレラ  xī しくってフラフラ
じれったいな 夜行越えたシンデレラ 嬉しくってフラフラ
じれったいな ハローをくれたあなたと  yǒng っちゃってクラクラ
じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
だっだっだ  dà hǎo きは もっと kě ài くなって  yán いたいけど
だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいけど
だっだっだ だいじょばない もう yì えきれなくてどうしたら
だっだっだ だいじょばない もう抑えきれなくてどうしたら
だっだっだ ダメよ  shùn xù とか もっと zhòng liáng くなって そうじゃないの!
だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの!
だっだっだ まじでだいじょばない やっと yǒng を tuō いだシンデレラ
だっだっだ まじでだいじょばない やっと蛹を脫いだシンデレラ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : DECO*27
[00:02.00]編曲 : Giga
[00:03.00]製作人 : Giga
[00:06.59]愛とか戀とか全部くだらない
[00:08.09]がっかりするだけ ダメを知るだけ
[00:09.66]あたし馬鹿ね ダサい逆走じゃん
[00:12.27]ホントのところはあなたにモテたい
[00:13.66]失敗するのにビビってるだけ
[00:15.19]加工なしの厳しめの條件じゃ
[00:18.16]ちょっと こんな時どんな顔すればいいか教えてほしい
[00:22.89]ちょっと 「愛してる」だとかそんな言葉で壊れてみたい
[00:28.69]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[00:34.27]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃってイライラ
[00:39.80]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに
[00:45.36]だっだっだ だいじょばない ちょっと蛹になって出直すわ
[00:56.67]あ…えと、いや…なんでもない
[00:59.42]言いたいこと言えたことないや
[01:01.86]目と目 止められないの
[01:04.82]逸らしちゃって まーた自己嫌悪
[01:07.35]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:12.80]じれったいな 入んないのこの靴が 怒っちゃってイライラ
[01:18.61]鐘が鳴って ハイになって
[01:21.27]あたしまだ帰りたくないや
[01:23.97]××コースへ 飛び込んでみたいから
[01:30.63]じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ
[01:36.26]じれったいな 決まんないの前髪が 怒っちゃって
[01:41.22]んっー、xxx
[01:41.76]じれったいな 夜行越えたシンデレラ 嬉しくってフラフラ
[01:47.25]じれったいな ハローをくれたあなたと 踴っちゃってクラクラ
[01:52.86]だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいけど
[01:58.04]だっだっだ だいじょばない もう抑えきれなくてどうしたら
[02:03.87]だっだっだ ダメよ 順序とか もっと仲良くなって そうじゃないの!
[02:09.60]だっだっだ まじでだいじょばない やっと蛹を脫いだシンデレラ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過灰姑娘的隱喻,描繪自我價值觀崩解與重建過程中的焦慮與掙扎。

主題

青春期對自我形象的困惑、對情感的渴望與恐懼,以及試圖突破社會規範的內在衝突。

情緒

焦躁、自我否定、矛盾、微弱希望。歌詞中反覆出現的「じれったいな」(煩死了)與「イライラ」(煩躁)凸顯情緒不穩,但「蛹を脫いだシンデレラ」(破繭的灰姑娘)暗示轉機的可能。

意象與手法

以「シンデレラ」(灰姑娘)象徵被社會期待束縛的自我,「蛹」隱喻轉變的痛苦過程,「靴」則暗示強加的規範。重複句式「だっだっだ」強化情緒的急促感,而「鐘が鳴って」(鐘聲響起)象徵命運的轉折點。

重點句解讀

1. 「じれったいな ハロー殘念なあたし 困っちゃってイヤイヤ」

「ハロー」原為英語,此處轉譯為「你好」,卻因「殘念なあたし」(令人遺憾的我)形成反諷,凸顯自我否定的無力感。

2. 「だっだっだ 大好きは もっと可愛くなって 言いたいのに」

「だっだっだ」重複強調情感的焦躁,渴望表達愛意卻被「可愛くなる」(變得可愛)的社會期待綑綁,反映少女對自我表達的矛盾。

3. 「鐘が鳴って ハイになって」

「鐘」可能指灰姑娘故事中駛離的馬車鐘聲,此處轉喻為轉折契機,「ハイ」(嗨)的語氣暗示情緒的突然昇華或失控。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

シンデレラ (Giga First Night Remix) -Instrumental的歌詞在講什麼?

透過灰姑娘的隱喻,描繪自我價值觀崩解與重建過程中的焦慮與掙扎。

シンデレラ (Giga First Night Remix) -Instrumental是誰唱的?

シンデレラ (Giga First Night Remix) -Instrumental由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌