TRANSFORM

マネキン

張清芳 · TRANSFORM · 2024-11-26

沉溺於愛戀到失去自我,卻在掙扎中尋求救贖的矛盾心態。

2,621 次觀看 89 人喜歡 4.558 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 DECO*27
作詞 DECO*27
吸って吐いて ほら最高へ
きっと死ねるくらいエモい感じ
悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね
えっとえっと LOVE妄想です
鐘が鳴ったって関係ない
帰らないよ ワクワク 踴ってみたいな
泣き蟲は やめたけど
きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう
戀しちゃっていこう
どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない?
きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね
戀しちゃっていこう
「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?
不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ
もうココロはきみと半分ごっこだ
歌う想いは最期のハーモニー
會いたくなったらどこにいけばいい?
教えてほしい ねえ
なんでなんで頑張ったって
うまくいかないことばっか
ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ
にゃんと言って いざ登場です
今日のメイクも期待通り?
笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ
U, I was always waiting for
But U, you and me are no more
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore
戀しちゃっていこう
きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう
あたしからの會いたい鼓動 屆いてるんでしょ
戀しちゃっていこう
きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな
死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ
戀しちゃっていこう
何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない
心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね
もうあたしは既に死んじゃってるんだよ
きみのために可愛くなったんだよ
會いたくなっても探さないでよ
目を閉じたら バイバイ
マネキン - 張清芳 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/張清芳-マネキン-436201
對拍微調
xī って tǔ いて ほら zuì gāo へ
吸って吐いて ほら最高へ
きっと sǐ ねるくらいエモい gǎn じ
きっと死ねるくらいエモい感じ
è い zǐ かな? ドキドキ  shì してみたいね
悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね
えっとえっと LOVE wàng xiǎng です
えっとえっと LOVE妄想です
zhōng が míng ったって guān xì ない
鐘が鳴ったって関係ない
guī らないよ ワクワク  yǒng ってみたいな
帰らないよ ワクワク 踴ってみたいな
qì き chóng は やめたけど
泣き蟲は やめたけど
きみが qì きたい shí は あたしも lín で qì こう
きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう
liàn しちゃっていこう
戀しちゃっていこう
どうしようもないくらいがいい  tì れないくらいが lǐ xiǎng じゃない?
どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない?
きみに jiàn せたあたしのこと  hǎo きって yán ってね
きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね
liàn しちゃっていこう
戀しちゃっていこう
「 dà xián い」は xián いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?
「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?
bù ān shā す“ずっと”の mó fǎ   yù しがってたんだよ
不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ
もうココロはきみと bàn fēn ごっこだ
もうココロはきみと半分ごっこだ
gē う xiǎng いは zuì qī のハーモニー
歌う想いは最期のハーモニー
huì いたくなったらどこにいけばいい?
會いたくなったらどこにいけばいい?
jiào えてほしい ねえ
教えてほしい ねえ
なんでなんで wán zhāng ったって
なんでなんで頑張ったって
うまくいかないことばっか
うまくいかないことばっか
ダメなあたし ばかばか  zhòu ってあげるわ
ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ
にゃんと yán って いざ dēng chǎng です
にゃんと言って いざ登場です
jīn rì のメイクも qī dài tōng り?
今日のメイクも期待通り?
xiào えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ
笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ
U, I was always waiting for
U, I was always waiting for
But U, you and me are no more
But U, you and me are no more
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore
It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore
liàn しちゃっていこう
戀しちゃっていこう
きみはどうしているんだろう  hǎo きのループどうしたらいいんだろう
きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう
あたしからの huì いたい gǔ dòng   jiè いてるんでしょ
あたしからの會いたい鼓動 屆いてるんでしょ
liàn しちゃっていこう
戀しちゃっていこう
きみ yǐ wài の shuí かのこと  hǎo きになって ài していけるかな
きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな
sǐ にたくても shēng きちゃうこと ダメって yán ってよ
死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ
liàn しちゃっていこう
戀しちゃっていこう
hé dù qì いても lí れない あたしこんなどうして pǔ tōng じゃない
何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない
xīn bá けたマネキンみたい  zhōng わっちゃうんだね
心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね
もうあたしは jì に sǐ んじゃってるんだよ
もうあたしは既に死んじゃってるんだよ
きみのために kě ài くなったんだよ
きみのために可愛くなったんだよ
huì いたくなっても tàn さないでよ
會いたくなっても探さないでよ
mù を bì じたら バイバイ
目を閉じたら バイバイ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:02.000]編曲 : Rockwell
[00:17.800]吸って吐いて ほら最高へ
[00:20.250]きっと死ねるくらいエモい感じ
[00:22.760]悪い子かな? ドキドキ 試してみたいね
[00:27.880]えっとえっと LOVE妄想です
[00:30.370]鐘が鳴ったって関係ない
[00:32.770]帰らないよ ワクワク 踴ってみたいな
[00:38.240]泣き蟲は やめたけど
[00:42.310]きみが泣きたい時は あたしも隣で泣こう
[00:50.980]戀しちゃっていこう
[00:52.260]どうしようもないくらいがいい 戻れないくらいが理想じゃない?
[00:57.390]きみに見せたあたしのこと 好きって言ってね
[01:01.040]戀しちゃっていこう
[01:02.330]「大嫌い」は嫌いだな それと「じゃあね」なんていらないじゃない?
[01:07.270]不安殺す“ずっと”の魔法 欲しがってたんだよ
[01:11.920]もうココロはきみと半分ごっこだ
[01:14.750]歌う想いは最期のハーモニー
[01:16.930]會いたくなったらどこにいけばいい?
[01:19.510]教えてほしい ねえ
[01:25.320]なんでなんで頑張ったって
[01:27.780]うまくいかないことばっか
[01:30.280]ダメなあたし ばかばか 呪ってあげるわ
[01:35.220]にゃんと言って いざ登場です
[01:37.800]今日のメイクも期待通り?
[01:40.300]笑えないにゃ うーにゃお サがっていくんだ
[01:44.960]U, I was always waiting for
[01:47.300]But U, you and me are no more
[01:49.530]It’s time to move on, cause you are not my receiver anymore
[01:58.520]戀しちゃっていこう
[01:59.630]きみはどうしているんだろう 好きのループどうしたらいいんだろう
[02:04.800]あたしからの會いたい鼓動 屆いてるんでしょ
[02:09.820]戀しちゃっていこう
[02:10.850]きみ以外の誰かのこと 好きになって愛していけるかな
[02:16.060]死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ
[02:19.730]戀しちゃっていこう
[02:21.090]何度泣いても離れない あたしこんなどうして普通じゃない
[02:26.150]心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね
[02:30.740]もうあたしは既に死んじゃってるんだよ
[02:33.300]きみのために可愛くなったんだよ
[02:35.670]會いたくなっても探さないでよ
[02:38.150]目を閉じたら バイバイ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

沉溺於愛戀到失去自我,卻在掙扎中尋求救贖的矛盾心態。

主題

情感依戀與自我消逝的辯證,探討愛與痛的共生關係。

情緒

糾結、虛無、脆弱中帶著執念,彷彿在絕望深淵中仍不願放手的掙扎感。

意象與手法

以「人偶」隱喻失去靈魂的自我,用「死」與「活」的矛盾對立強化情感張力,穿插日語與中文營造疏離感,並以重複的「戀しちゃっていこう」呼應無法自拔的執念。

重點句解讀

1. 「心抜けたマネキンみたい 終わっちゃうんだね」

 「像失去靈魂的人偶」,揭示為愛消耗殆盡後的空虛狀態,自我意識逐漸消融。

2. 「死にたくても生きちゃうこと ダメって言ってよ」

 「即使想死也要活下去,說我不該活」,表達對存在意義的質疑與對對方的依賴。

3. 「きみのために可愛くなったんだよ」

 「為了你變得可愛」,凸顯愛戀中自我矮化的扭曲心理,將價值建立於對方目光。

4. 「會いたくなったらどこにいけばいい?」

 「想見你時該去哪?」,描寫情感糾結的無措,彷彿連掙扎都失去方向。

適合情境

獨自面對失戀後的深夜,或在情感膠著期需要宣洩情緒時聆聽,能映照出內心深處的掙扎與無力感。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《マネキン》像把心臟掏出來放在玻璃罩裡觀察,張清芳用她特有的沙啞質感把日文詞意轉譯成中文的癲狂。歌詞裡反覆出現的「人偶」意象,不只寫出戀愛中失去自我的荒謬感,更像種自我放逐的隱喻——當情緒變得機械、情感變得公式,連淚水都像被預設好的程式。特別喜歡副歌那段「死にたくても生きちゃうこと」的矛盾張力,彷彿在說最深的痛楚反而是最真實的呼吸。適合深夜獨處時聽,當腦內雜音亂竄,這首歌會像把破碎的鏡子重新拼湊,讓你突然看清自己原來還會痛。

歌曲冷知識

・「マネキン」作為核心隱喻,反覆出現於歌詞中,象徵情感的機械性與脆弱性,如「心抜けたマネキンみたい」凸顯關係的疏離感。

・日文詞彙如「えっとえっと」「にゃん」與中文混搭,形成語言上的異質感,可能呼應歌中「普通じゃない」的自我定位。

・「死にたくても生きちゃうこと」與「死んじゃってるんだよ」形成矛盾修辭,強調執念與絕望交織的戀愛狀態。

・副歌「戀しちゃっていこう」以重複句式強化無法自拔的糾結,搭配「會いたくてでも探さないでよ」展現強烈的矛盾行動意象。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

マネキン的歌詞在講什麼?

沉溺於愛戀到失去自我,卻在掙扎中尋求救贖的矛盾心態。

マネキン是誰作詞作曲的?

マネキン(張清芳)作詞 DECO*27,作曲 DECO*27。

マネキン是誰唱的?

マネキン由張清芳演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌