ライトラグ

ペダルハート (8#Prince Sakurart Remix)

周國賢 · ライトラグ · 2011-07-26

單方面付出的情感中,隱藏著對彼此共鳴的渴望。

2,961 次觀看 102 人喜歡 4.565 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
僕にとってのアナタを
歌にしたよ
キーはEでいきましょう!
「ペダルハート」
「桜なんて見たくないの」
君が言うから
訳を聞いたよ
「ハートに見えるの桜の花びら
落ちるとこなんて
見たくないんだよ」
メンドイけど、裡道しよう!
その代わり僕に
ちゅーしてよ、背中に
じゃないと坂道登らない
僕にとっては
君がさ、笑うだけで
世界中が笑ったように
感じちゃうんだ
君にとっては
少しのことだとしても
君につられ
誰かが笑っているよ
息を上げて
ペダルを漕ぐ
なんか重い
お前のせい
カバンの中身
言われて許した
指のバンソウコウ
そうだったのですね
僕にとっては
君がさ、僕なんだよ
君にとっても
僕がさ、君がいいな
僕にとっては
君がさ、笑うだけで
世界中が笑ったように
感じちゃうんだ
君が望む世界は
ここにあるよ
僕が望むそれさえ
ここにあるよ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
桜のこと嫌いなアナタが
何より大好きだよ
ペダルハート (8#Prince Sakurart Remix) - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-ペダルハート-(8-Prince-Sakurart-Remix)-492852
對拍微調
pú にとってのアナタを
僕にとってのアナタを
gē にしたよ
歌にしたよ
キーはEでいきましょう!
キーはEでいきましょう!
「ペダルハート」
「ペダルハート」
「 yīng なんて jiàn たくないの」
「桜なんて見たくないの」
jūn が yán うから
君が言うから
yì を wén いたよ
訳を聞いたよ
「ハートに jiàn えるの yīng の huā びら
「ハートに見えるの桜の花びら
luò ちるとこなんて
落ちるとこなんて
jiàn たくないんだよ」
見たくないんだよ」
メンドイけど、 lǐ dào しよう!
メンドイけど、裡道しよう!
その dài わり pú に
その代わり僕に
ちゅーしてよ、 bèi zhōng に
ちゅーしてよ、背中に
じゃないと bǎn dào dēng らない
じゃないと坂道登らない
pú にとっては
僕にとっては
jūn がさ、 xiào うだけで
君がさ、笑うだけで
shì jiè zhōng が xiào ったように
世界中が笑ったように
gǎn じちゃうんだ
感じちゃうんだ
jūn にとっては
君にとっては
shǎo しのことだとしても
少しのことだとしても
jūn につられ
君につられ
shuí かが xiào っているよ
誰かが笑っているよ
xī を shàng げて
息を上げて
ペダルを cáo ぐ
ペダルを漕ぐ
なんか zhòng い
なんか重い
お qián のせい
お前のせい
カバンの zhōng shēn
カバンの中身
yán われて xū した
言われて許した
zhǐ のバンソウコウ
指のバンソウコウ
そうだったのですね
そうだったのですね
pú にとっては
僕にとっては
jūn がさ、 pú なんだよ
君がさ、僕なんだよ
jūn にとっても
君にとっても
pú がさ、 jūn がいいな
僕がさ、君がいいな
pú にとっては
僕にとっては
jūn がさ、 xiào うだけで
君がさ、笑うだけで
shì jiè zhōng が xiào ったように
世界中が笑ったように
gǎn じちゃうんだ
感じちゃうんだ
jūn が wàng む shì jiè は
君が望む世界は
ここにあるよ
ここにあるよ
pú が wàng むそれさえ
僕が望むそれさえ
ここにあるよ
ここにあるよ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
yīng のこと xián いなアナタが
桜のこと嫌いなアナタが
hé より dà hǎo きだよ
何より大好きだよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]僕にとってのアナタを
[00:05.15]歌にしたよ
[00:08.31]キーはEでいきましょう!
[00:12.08]「ペダルハート」
[00:43.07]「桜なんて見たくないの」
[00:49.38]君が言うから
[00:52.38]訳を聞いたよ
[00:56.30]「ハートに見えるの桜の花びら
[01:03.05]落ちるとこなんて
[01:06.88]見たくないんだよ」
[01:11.99]メンドイけど、裡道しよう!
[01:18.16]その代わり僕に
[01:24.02]ちゅーしてよ、背中に
[01:27.37]じゃないと坂道登らない
[01:37.33]僕にとっては
[01:39.41]君がさ、笑うだけで
[01:44.35]世界中が笑ったように
[01:48.13]感じちゃうんだ
[01:51.00]君にとっては
[01:53.16]少しのことだとしても
[01:57.62]君につられ
[02:00.07]誰かが笑っているよ
[02:19.13]息を上げて
[02:21.88]ペダルを漕ぐ
[02:25.78]なんか重い
[02:28.43]お前のせい
[02:32.27]カバンの中身
[02:35.86]言われて許した
[02:39.26]指のバンソウコウ
[02:42.57]そうだったのですね
[02:45.80]僕にとっては
[02:47.95]君がさ、僕なんだよ
[02:52.65]君にとっても
[02:54.79]僕がさ、君がいいな
[03:13.67]僕にとっては
[03:15.32]君がさ、笑うだけで
[03:20.15]世界中が笑ったように
[03:23.90]感じちゃうんだ
[03:26.85]君が望む世界は
[03:30.60]ここにあるよ
[03:33.82]僕が望むそれさえ
[03:37.48]ここにあるよ
[03:41.32]ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ
[03:45.45]桜のこと嫌いなアナタが
[03:51.51]何より大好きだよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

單方面付出的情感中,隱藏著對彼此共鳴的渴望。

主題

情感中的自我犧牲與理解的落差,以及透過細微互動尋求連結的執著。

情緒

帶點憂鬱的執念,與溫柔的矛盾感交織。

意象與手法

以「踏板」象徵持續努力的狀態,「櫻花」隱喻被拒絕的視線,「背上的吻」作為交換條件,凸顯情感的不對等與依賴。

重點句解讀

1. 「桜なんて見たくないの」/「我不想去看櫻花」:

對方刻意避開櫻花,暗示對某種回憶或情感的抗拒,也反映主角試圖理解對方內心的掙扎。

2. 「その代わり僕にちゅーしてよ、背中に」/「作為交換,你親吻我的背」:

以親吻作為「踩踏板」的動力,凸顯主角將情感投射於對方,並透過身體接觸尋求回應的執著。

3. 「君が望む世界は ここにあるよ」/「你所期望的世界,就在此處」:

主角試圖讓對方看見現狀的價值,卻也隱含對「被理解」的無力感。

適合情境

面對單戀時的自我沈澱,或在努力過程中需要溫柔動力的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把青春裡最隱密的悸動掏出來細細摩挲。周國賢用輕飄飄的語調說著「桜なんて見たくないの」,卻在副歌裡把整座世界都染成粉紅色,這種矛盾感很特別。明明對方討厭櫻花,他卻把那份討厭變成獨特的喜歡,就像把對方的任性當成戀愛的證據。歌詞裡「背中へのちゅー」這樣的小動作,還有「カバンの中身」的細節,都像偷藏起來的戀愛密碼,聽起來讓人想把耳機調小聲,怕驚動了什麼。適合一個人騎車上坡時聽,風吹過耳朵的瞬間,會突然懂什麼叫「お前のせい」。

歌曲冷知識

・歌詞將櫻花落瓣比作心形,暗喻戀愛中執著於美好瞬間的矛盾心理

・「ペダルハート」雙關騎車踏板與心跳意象,呼應「ペダルを漕ぐ」的動感描寫

・重複出現的「僕にとっては/君にとっては」形成對話結構,強調情感共鳴的雙向性

・「背中へちゅーしてよ」以親吻作為上坡動力的荒誕比喻,凸顯戀愛中的執著與妥協

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ペダルハート (8#Prince Sakurart Remix)的歌詞在講什麼?

單方面付出的情感中,隱藏著對彼此共鳴的渴望。

ペダルハート (8#Prince Sakurart Remix)是誰唱的?

ペダルハート (8#Prince Sakurart Remix)由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌