ラブカレンダー

お留守番人

周國賢 · ラブカレンダー · 2012-07-24

遠距離戀人對無法突破現實阻隔的無力感與掙扎。

1,570 次觀看 94 人喜歡 4.934 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
お留守番人
唄:marina
「離れたって大丈夫!」
「毎日メールするよ!」
「心は近距離だよ!」
綺麗な言葉だけじゃ拭えないよ
すぐ會えないんだよ?
なのにどうしてなの?仕方ないの?
そりゃ
親の仕事の都合でどうしてこうして言われたら
どうしようもないんだけど
妄想付け足してみて 君の手には觸れらんないない
さよなら 死にそう 助けて
こんなツライ関係なら 壊そうか
..music..
誰か早くワープ裝置作って
君と僕専用のワープ
誰か早くワープ裝置作って
君と僕専用のワープ
誰か早くワープ裝置作って
君と僕専用のワープ
誰か早くワープ裝置作って
君と僕 ギリ屆く?
裡ワザなどない 近道だってない
分かっているんだよ だからツライ
そう
差し出してよ 逃げる道を
妄想付け足してみて 君の手には觸れらんないない
さよなら 死にそう 助けて
こんなツライ関係なら 壊そうか
…やっぱやめようか ちょっと頑張ろうか
終わり
お留守番人 - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-お留守番人-492825
對拍微調
お liú shǒu fān rén
お留守番人
bei :marina
唄:marina
「 lí れたって dà zhàng fu !」
「離れたって大丈夫!」
「 měi rì メールするよ!」
「毎日メールするよ!」
「 xīn は jìn jù lí だよ!」
「心は近距離だよ!」
qǐ lí な yán yè だけじゃ shì えないよ
綺麗な言葉だけじゃ拭えないよ
すぐ huì えないんだよ?
すぐ會えないんだよ?
なのにどうしてなの? shì fāng ないの?
なのにどうしてなの?仕方ないの?
そりゃ
そりゃ
qīn の shì shì の dōu hé でどうしてこうして yán われたら
親の仕事の都合でどうしてこうして言われたら
どうしようもないんだけど
どうしようもないんだけど
wàng xiǎng fù け zú してみて jūn の shǒu には chù れらんないない
妄想付け足してみて 君の手には觸れらんないない
さよなら sǐ にそう zhù けて
さよなら 死にそう 助けて
こんなツライ guān xì なら huài そうか
こんなツライ関係なら 壊そうか
..music..
..music..
shuí か zǎo くワープ zhuāng zhì zuò って
誰か早くワープ裝置作って
jūn と pú zhuān yòng のワープ
君と僕専用のワープ
shuí か zǎo くワープ zhuāng zhì zuò って
誰か早くワープ裝置作って
jūn と pú zhuān yòng のワープ
君と僕専用のワープ
shuí か zǎo くワープ zhuāng zhì zuò って
誰か早くワープ裝置作って
jūn と pú zhuān yòng のワープ
君と僕専用のワープ
shuí か zǎo くワープ zhuāng zhì zuò って
誰か早くワープ裝置作って
jūn と pú ギリ jiè く?
君と僕 ギリ屆く?
lǐ ワザなどない jìn dào だってない
裡ワザなどない 近道だってない
fēn かっているんだよ だからツライ
分かっているんだよ だからツライ
そう
そう
chà し chū してよ táo げる dào を
差し出してよ 逃げる道を
wàng xiǎng fù け zú してみて jūn の shǒu には chù れらんないない
妄想付け足してみて 君の手には觸れらんないない
さよなら sǐ にそう zhù けて
さよなら 死にそう 助けて
こんなツライ guān xì なら huài そうか
こんなツライ関係なら 壊そうか
…やっぱやめようか ちょっと wán zhāng ろうか
…やっぱやめようか ちょっと頑張ろうか
zhōng わり
終わり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.10]お留守番人
[00:05.56]作曲:DECO*27
[00:07.78]作詞︰DECO*27
[00:08.98]唄:marina
[00:17.33]「離れたって大丈夫!」
[00:20.21]「毎日メールするよ!」
[00:22.94]「心は近距離だよ!」
[00:25.52]綺麗な言葉だけじゃ拭えないよ
[00:33.06]すぐ會えないんだよ?
[00:37.90]なのにどうしてなの?仕方ないの?
[00:44.96]そりゃ
[00:45.40]親の仕事の都合でどうしてこうして言われたら
[00:47.30]どうしようもないんだけど
[00:50.99]妄想付け足してみて 君の手には觸れらんないない
[00:56.62]さよなら 死にそう 助けて
[00:59.13]こんなツライ関係なら 壊そうか
[01:09.70]..music..
[01:24.91]誰か早くワープ裝置作って
[01:27.71]君と僕専用のワープ
[01:30.48]誰か早くワープ裝置作って
[01:33.37]君と僕専用のワープ
[01:36.13]誰か早くワープ裝置作って
[01:39.00]君と僕専用のワープ
[01:41.81]誰か早くワープ裝置作って
[01:44.65]君と僕 ギリ屆く?
[01:46.48]裡ワザなどない 近道だってない
[01:56.28]分かっているんだよ だからツライ
[02:03.36]そう
[02:06.55]差し出してよ 逃げる道を
[02:12.09]妄想付け足してみて 君の手には觸れらんないない
[02:17.90]さよなら 死にそう 助けて
[02:20.27]こんなツライ関係なら 壊そうか
[02:34.55]…やっぱやめようか ちょっと頑張ろうか
[02:50.47]終わり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

遠距離戀人對無法突破現實阻隔的無力感與掙扎。

主題

探討距離與現實對情感的壓迫,以及對瞬間連結的渴望與幻滅。

情緒

憂傷、掙扎、無力感、對現實的憤懣與對幻想的依戀。

意象與手法

以「ワープ裝置」(蟲洞裝置)隱喻穿越距離的幻想, juxtapose「妄想付け足してみて」(添加幻想)與「君の手には觸れらんないない」(無法觸碰你的手)強調現實與願望的落差,並透過「死にそう」(快死了)等極端語彙凸顯情感的煎熬。

重點句解讀

1. 「誰か早くワープ裝置作って」(請快點製造出蟲洞裝置)

→ 用科幻意象表達對即時相見的迫切,凸顯距離帶來的焦慮。

2. 「こんなツライ関係なら 壞そうか」(這樣的痛苦關係,要毀掉嗎)

→ 質問是否該結束這段關係,反映內心對堅持或放棄的掙扎。

3. 「裡ワザなどない 近道だってない」(沒有竅門也沒有捷徑)

→ 直白揭示現實的無解,強化「明知無望卻仍掙扎」的悲憤。

適合情境

異地戀人面對分離的苦悶、無法實現的戀慕、或對現實束手無策時的獨處時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像封存著某個深夜的電磁波,周國賢用日文唱出的思念帶著異質的距離感。詞裡反覆出現的「傳送裝置」意象很特別,既像是少年氣的幻想,又像種無計可施的哀求,明明知道現實裡沒有捷徑,卻還是忍不住在腦內加裝許多虛構的橋樑。副歌那段「死にそう」的吶喊藏著細微的顫抖,彷彿把所有不能說出口的委屈都壓成氣音,聽起來讓人揪心。適合一個人盯著窗外發呆時聽,讓那些無法實現的願望在耳畔多停留片刻。

歌曲冷知識

・歌詞反覆「ワープ裝置」意象,隱喻無法跨越的距離與渴望

・「綺麗な言葉だけじゃ拭えないよ」揭示美好詞句難抵現實疏離的矛盾

・副歌段落重複如心緒糾結,強化「壞掉吧」與「再試一次」的掙扎感

・「君の手には觸れらんないない」雙重否定強調觸碰不到的絕望感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

お留守番人的歌詞在講什麼?

遠距離戀人對無法突破現實阻隔的無力感與掙扎。

お留守番人是誰唱的?

お留守番人由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌