25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2

愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク)

動力火車 · 25時、ナイトコードで。 SEKAI ALBUM vol.2 · 2024-01-09

對愛的渴望與掙扎中,透露出自我否定與執念的矛盾。

48,197 次觀看 1,357 人喜歡 4.61071 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
作曲 きくお
作詞 きくお
はるか遠い遠い昔
巻かれた首輪
人が欲しい人が欲しいと叫ぶ
呪いの首輪
怒らないで見捨てないで
どこもいかないで
(ねえ)
強く絞める吐くまで絞める
人がいないいないと
いい成績でしょ
ねえ ねえ いい子でしょ
かわいい子でしょ
ねえ ねえ 良い子でしょう
苦しい ねえ
愛して
愛して
愛して
もっともっと
愛して
愛して
狂おしいほどに
苦しい
苦しい
呪縛を 解いて解いて
ねえ
止められない 嗚呼
身體 身體 大きくなっても小さい首輪
苦しくなる足りなくなる
人が 人が 足りない
クラスの誰にも負けない
キレイないい子でしょう
(ねえ)
あの子よりもどの子よりも
誰も彼も私を見てよ
體育館裡 あなたに告白を
噓みたいでしょ
あなたが好きなの 汚いあなたが
愛して
愛して
愛して
全部あげる
あなたに
あなたに
全部背負ってもらうよ
足りない
あなたが
足りない
離さないよ
嗚呼 ごめんなさい
愛して
愛して
愛して
もっともっと
愛して
愛して
狂おしいほどに
苦しい
離さない
苦しい
もっともっと
ねえ
幸 せ な の 嗚呼
幸 せ な の 嗚呼
愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク) - 動力火車 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/動力火車-愛して愛して愛して-(feat.-朝比奈まふゆ-東雲絵名-初音ミク)-452848
對拍微調
はるか yuǎn い yuǎn い xī
はるか遠い遠い昔
juàn かれた shǒu lún
巻かれた首輪
rén が yù しい rén が yù しいと jiào ぶ
人が欲しい人が欲しいと叫ぶ
zhòu いの shǒu lún
呪いの首輪
nù らないで jiàn shě てないで
怒らないで見捨てないで
どこもいかないで
どこもいかないで
(ねえ)
(ねえ)
qiáng く jiǎo める tǔ くまで jiǎo める
強く絞める吐くまで絞める
rén がいないいないと
人がいないいないと
いい chéng jì でしょ
いい成績でしょ
ねえ ねえ いい zǐ でしょ
ねえ ねえ いい子でしょ
かわいい zǐ でしょ
かわいい子でしょ
ねえ ねえ  liáng い zǐ でしょう
ねえ ねえ 良い子でしょう
kǔ しい ねえ
苦しい ねえ
ài して
愛して
ài して
愛して
ài して
愛して
もっともっと
もっともっと
ài して
愛して
ài して
愛して
kuáng おしいほどに
狂おしいほどに
kǔ しい
苦しい
kǔ しい
苦しい
zhòu fù を  jiě いて jiě いて
呪縛を 解いて解いて
ねえ
ねえ
zhǐ められない  wū hū
止められない 嗚呼
shēn tǐ   shēn tǐ   dà きくなっても xiǎo さい shǒu lún
身體 身體 大きくなっても小さい首輪
kǔ しくなる zú りなくなる
苦しくなる足りなくなる
rén が  rén が  zú りない
人が 人が 足りない
クラスの shuí にも fù けない
クラスの誰にも負けない
キレイないい zǐ でしょう
キレイないい子でしょう
(ねえ)
(ねえ)
あの zǐ よりもどの zǐ よりも
あの子よりもどの子よりも
shuí も bǐ も sī を jiàn てよ
誰も彼も私を見てよ
tǐ yù guǎn lǐ  あなたに gào bái を
體育館裡 あなたに告白を
xū みたいでしょ
噓みたいでしょ
あなたが hǎo きなの  wū いあなたが
あなたが好きなの 汚いあなたが
ài して
愛して
ài して
愛して
ài して
愛して
quán bù あげる
全部あげる
あなたに
あなたに
あなたに
あなたに
quán bù bèi fù ってもらうよ
全部背負ってもらうよ
zú りない
足りない
あなたが
あなたが
zú りない
足りない
lí さないよ
離さないよ
wū hū  ごめんなさい
嗚呼 ごめんなさい
ài して
愛して
ài して
愛して
ài して
愛して
もっともっと
もっともっと
ài して
愛して
ài して
愛して
kuáng おしいほどに
狂おしいほどに
kǔ しい
苦しい
lí さない
離さない
kǔ しい
苦しい
もっともっと
もっともっと
ねえ
ねえ
xìng せ な の  wū hū
幸 せ な の 嗚呼
xìng せ な の  wū hū
幸 せ な の 嗚呼
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : きくお
[00:01.000]作曲 : きくお
[00:02.000]編曲 : きくお
[00:03.000]製作人 : きくお
[00:22.303]はるか遠い遠い昔
[00:25.227]巻かれた首輪
[00:28.447]人が欲しい人が欲しいと叫ぶ
[00:32.257]呪いの首輪
[00:34.698]怒らないで見捨てないで
[00:37.877]どこもいかないで
[00:40.290](ねえ)
[00:40.964]強く絞める吐くまで絞める
[00:44.001]人がいないいないと
[00:46.987]いい成績でしょ
[00:50.141]ねえ ねえ いい子でしょ
[00:53.489]かわいい子でしょ
[00:56.410]ねえ ねえ 良い子でしょう
[00:59.358]苦しい ねえ
[01:02.867]愛して
[01:04.345]愛して
[01:05.933]愛して
[01:07.506]もっともっと
[01:09.053]愛して
[01:10.665]愛して
[01:12.230]狂おしいほどに
[01:15.325]苦しい
[01:16.902]苦しい
[01:18.444]呪縛を 解いて解いて
[01:21.700]ねえ
[01:24.782]止められない 嗚呼
[01:59.358]身體 身體 大きくなっても小さい首輪
[02:05.497]苦しくなる足りなくなる
[02:08.534]人が 人が 足りない
[02:11.685]クラスの誰にも負けない
[02:14.795]キレイないい子でしょう
[02:17.238](ねえ)
[02:17.942]あの子よりもどの子よりも
[02:21.073]誰も彼も私を見てよ
[02:24.346]體育館裡 あなたに告白を
[02:30.499]噓みたいでしょ
[02:33.504]あなたが好きなの 汚いあなたが
[02:39.936]愛して
[02:41.492]愛して
[02:43.138]愛して
[02:44.604]全部あげる
[02:46.134]あなたに
[02:47.761]あなたに
[02:49.240]全部背負ってもらうよ
[02:52.527]足りない
[02:53.997]あなたが
[02:55.494]足りない
[02:57.075]離さないよ
[02:58.775]嗚呼 ごめんなさい
[03:05.043]愛して
[03:06.552]愛して
[03:08.085]愛して
[03:09.563]もっともっと
[03:11.130]愛して
[03:12.742]愛して
[03:14.250]狂おしいほどに
[03:17.399]苦しい
[03:18.936]離さない
[03:20.531]苦しい
[03:21.988]もっともっと
[03:23.644]ねえ
[03:26.891]幸 せ な の 嗚呼
[03:51.967]幸 せ な の 嗚呼

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

對愛的渴望與掙扎中,透露出自我否定與執念的矛盾。

主題

以強烈的情感掙扎為核心,探討愛與束縛、自我價值與被認可的渴望,並隱含對關係中不平等狀態的掙扎。

情緒

焦慮、執著、痛苦、渴望、自我否定交織的複雜情緒。

意象與手法

「首輪」象徵被愛束縛的詛咒,「身體大きくなっても小さい首輪」對比成長與束縛的矛盾,反覆出現的「愛して」強化情感的強烈與無望,並以「汚いあなた」凸顯對不完美對象的矛盾愛戀。

重點句解讀

1. 「呪いの首輪」→「詛咒的首輪」:象徵愛戀中無法擺脫的枷鎖,暗示情感的雙重性——既渴望依戀,又感到被壓迫。

2. 「あなたが好きなの 汚いあなたが」→「我喜歡你 那骯髒的你」:揭露對對方缺陷的接受與自我價值的崩解,愛意與自厭共存。

3. 「クラスの誰にも負けない」→「在班上誰都不輸給」:透過對比強化「被看見」的焦慮,顯示對認可的極度渴求。

4. 「離さないよ 嗚呼 ごめんなさい」→「我不會放手 啊 對不起」:矛盾的承諾與道歉,凸顯情感的掙扎與無力感。

適合情境

在情感糾葛、自我懷疑或渴望被理解的時刻,或需要釋放強烈情緒時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌真的很特別,歌詞裡頭那個被詛咒的項圈,像極了我們心裡頭那個怎麼甩都甩不掉的執念。動力火車用華語嗓音詮釋日文詞句,反而讓那些「愛して」的呼喊更顯出一種近乎自虐的執著,像是被什麼東西緊緊纏住又無法逃離的狀態。最戳人的地方是反覆出現的「離さないよ」,聽起來像是在對自己說,也像在對某個人哀求,那種既想靠近又怕受傷的矛盾,讓人想起年輕時為愛癡狂的模樣。適合在深夜一個人時聽,讓那些藏在心裡的糾結隨著旋律慢慢釋放,最後那句「幸 せ な の」的嘆息,總讓人覺得幸福與苦澀原來可以這麼難分難捨。

歌曲冷知識

・歌詞反覆「愛して」三字強調執念式戀愛,似自語亦似懇求,情感層次從單純告白演變為自我沈溺

・「首輪」意象雙關愛與枷鎖,既指動物項圈的物理束縛,亦隱喻情感依賴的無法自拔狀態

・「身體變大了項圈卻依舊小」形成身體與束縛的矛盾對比,暗喻成長中情感需求始終未被滿足

・「體育館告白」場景與「汚いあなた」(骯髒的你)形成鮮明反差,凸顯戀愛中理性與感性衝突的荒謬性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク)的歌詞在講什麼?

對愛的渴望與掙扎中,透露出自我否定與執念的矛盾。

愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク)是誰作詞作曲的?

愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク)(動力火車)作詞 きくお,作曲 きくお。

愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク)是誰唱的?

愛して愛して愛して (feat. 朝比奈まふゆ&東雲絵名&初音ミク)由動力火車演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌