THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに!

私たちはずっと…でしょう?

側田 · THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに! · 2012-11-27

歌詞表達對未來的期許與不放棄的信念,透過對夢想的追求與堅持,展現出對可能性的相信。

1,871 次觀看 58 人喜歡 4.441 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
本気が見たい?”Ah, an!!”
本音で今日も踴ろう
指を動かしたら ちいさく I love you
上手になれる?”Ah, an!!”
上昇どんどん進もう
腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
選ばれてみたい 光のステージ
努力は魅力? がんばれ私!今!!
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?夢のはじまりは
ふとした偶然でしょう!
この憧れはもっと いつまでまでまでも
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
調子が悪い?”Oh, no!!”
様子はどんな感じ
心配した後でも しっかり Sing a song
正直すぎる?”Oh, no!!”
正解だらけなの
迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
友がライバル 負けない私!なの!!
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう?夢じゃ物足りない
つかんで必然でしょう!
あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことね
私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
私たちはあきらめない
こころが呼ぶミライ
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?夢のはじまりは
ふとした偶然でしょう!
この憧れはもっと いつまでまでまでも
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
”Ah, an!!”
私たちはずっと…でしょう? - 側田 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/側田-私たちはずっと…でしょう?-458157
對拍微調
běn qì が jiàn たい?”Ah, an!!”
本気が見たい?”Ah, an!!”
běn yīn で jīn rì も yǒng ろう
本音で今日も踴ろう
zhǐ を dòng かしたら ちいさく I love you
指を動かしたら ちいさく I love you
shàng shǒu になれる?”Ah, an!!”
上手になれる?”Ah, an!!”
shàng shēng どんどん jìn もう
上昇どんどん進もう
wàn は yǔ みたいに とおくへ Fly with you
腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
xuǎn ばれてみたい  guāng のステージ
選ばれてみたい 光のステージ
nǔ lì は mèi lì ? がんばれ sī ! jīn !!
努力は魅力? がんばれ私!今!!
でしょう?きっと huī いて
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?どこまでまでも
でしょう? mèng のはじまりは
でしょう?夢のはじまりは
ふとした ǒu rán でしょう!
ふとした偶然でしょう!
この chōng れはもっと いつまでまでまでも
この憧れはもっと いつまでまでまでも
xī wàng のせて wēi xiào みを jiè けに xíng くのでしょう!
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
diào zǐ が è い?”Oh, no!!”
調子が悪い?”Oh, no!!”
yàng zǐ はどんな gǎn じ
様子はどんな感じ
xīn pèi した hòu でも しっかり Sing a song
心配した後でも しっかり Sing a song
zhèng zhí すぎる?”Oh, no!!”
正直すぎる?”Oh, no!!”
zhèng jiě だらけなの
正解だらけなの
mí うこころ bá けて いっしょに Dream comes true
迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
jìn まなきゃだめ  sù dí にパフォーマンス
進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
yǒu がライバル  fù けない sī !なの!!
友がライバル 負けない私!なの!!
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう? mèng じゃ wù zú りない
しちゃう?夢じゃ物足りない
つかんで bì rán でしょう!
つかんで必然でしょう!
あの chǎng suǒ に lì ちたいと いつまでまでまでも
あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
xī wàng shě てちゃいけないよ yuàn いを yè えましょう!
希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことね
しちゃう?でしょう?ってことね
sī たちのミライ  tàn しに xíng かなくちゃ
私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
sī たちはあきらめない
私たちはあきらめない
こころが hū ぶミライ
こころが呼ぶミライ
でしょう?きっと huī いて
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?どこまでまでも
でしょう? mèng のはじまりは
でしょう?夢のはじまりは
ふとした ǒu rán でしょう!
ふとした偶然でしょう!
この chōng れはもっと いつまでまでまでも
この憧れはもっと いつまでまでまでも
xī wàng のせて wēi xiào みを jiè けに xíng くのでしょう!
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
”Ah, an!!”
”Ah, an!!”
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.21]本気が見たい?”Ah, an!!”
[00:17.57]本音で今日も踴ろう
[00:20.88]指を動かしたら ちいさく I love you
[00:27.72]上手になれる?”Ah, an!!”
[00:31.04]上昇どんどん進もう
[00:34.41]腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
[00:40.54]選ばれてみたい 光のステージ
[00:47.25]努力は魅力? がんばれ私!今!!
[00:54.20]でしょう?きっと輝いて
[00:57.44]でしょう?どこまでまでも
[01:00.88]でしょう?夢のはじまりは
[01:04.35]ふとした偶然でしょう!
[01:07.67]この憧れはもっと いつまでまでまでも
[01:14.54]希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
[01:35.32]調子が悪い?”Oh, no!!”
[01:38.66]様子はどんな感じ
[01:42.07]心配した後でも しっかり Sing a song
[01:48.85]正直すぎる?”Oh, no!!”
[01:52.21]正解だらけなの
[01:55.61]迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
[02:01.63]進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
[02:08.32]友がライバル 負けない私!なの!!
[02:15.26]しちゃう?ぐっとときめいて
[02:18.61]しちゃう?どこまでまでも
[02:21.82]しちゃう?夢じゃ物足りない
[02:25.51]つかんで必然でしょう!
[02:28.85]あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
[02:35.61]希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
[02:42.39]しちゃう?でしょう?ってことは
[02:49.11]しちゃう?でしょう?ってことね
[02:56.05]私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
[03:02.77]私たちはあきらめない
[03:06.17]こころが呼ぶミライ
[03:22.96]でしょう?きっと輝いて
[03:26.29]でしょう?どこまでまでも
[03:29.67]でしょう?夢のはじまりは
[03:33.10]ふとした偶然でしょう!
[03:36.41]この憧れはもっと いつまでまでまでも
[03:43.23]希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
[03:49.99]”Ah, an!!”

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

歌詞表達對未來的期許與不放棄的信念,透過對夢想的追求與堅持,展現出對可能性的相信。

夢想追求、堅持信念、未來的不確定性與希望。

積極、期待、略帶不安但充滿希望。

使用「光のステージ」(光之舞台)、「羽みたいに」(像翅膀一樣)等意象,比喻飛翔和追求夢想。反覆使用「でしょう?」(大概吧?)表達對未來的疑問與期待,形成呼應。

重點句解讀

1. 「本気が見たい?」Ah, an!!」:表達渴望看到真實的自己,用英文短語強調情緒,暗示對自我價值的探索。

2. 「この憧れはもっと いつまでまでまでも」:對憧憬持續時間的疑問,展現持續努力的決心,隱含對夢想無限延續的期待。

3. 「希望捨てちゃいけないよ 願いを葉えましょう!」:呼籲不要放棄希望,努力實現願望,直接傳達正面價值觀。

4. 「私たちのミライ 探しに行かなくちゃ」:表達要主動尋找未來的決心,將「未來」視作需要行動的目標。

適合在努力追求目標、面對不確定未來時聆聽,給予鼓勵與力量。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來很有趣,側田以一種輕快且充滿元氣的口吻,唱出了舞台背後的堅毅與熱情。雖然這原本是動漫角色曲,但透過他的詮釋,把那種在夢想道路上努力不懈、將汗水化作光芒的過程,展現得非常有感染力。歌詞談到了競爭與自我期許,那種把對手視為砥礪自己的夥伴,一起在聚光燈下爭取閃耀機會的心境,聽完真的會讓人想起自己曾經拚盡全力去追逐目標的那個時刻。

這是一首適合在心情低落、或是需要給自己一點鼓勵時聽的歌。旋律裡的律動感很強,彷彿在提醒我們,無論過程中有多少猶豫或不順遂,只要繼續唱歌、繼續邁開步伐,那份對未來的渴望終究會帶領我們抵達嚮往的地方。那種既有少女般的純粹憧憬,又帶著大人面對挑戰時的果敢,確實很動人,推薦給在生活節奏中感到迷惘的你,聽完這首歌,相信你也能重新找回面對未來的勇氣。

歌曲冷知識

・歌詞中穿插的「Ah,an!!」與「Oh,no!!」口語,為整首歌增添了偶像舞台上與觀眾互動的活潑氛圍。

・以「努力是魅力?」作為自我提問,將汗水與成長連結,傳遞出積極向上的偶像精神。

・運用「でしょう(吧)」與「しちゃう(做吧)」的重複句型,強化了對未來堅定不移的期許與自信。

・將「友」與「ライバル(競爭對手)」並列,細膩刻畫出夥伴間既是支柱又互相激勵的競合關係。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

私たちはずっと…でしょう?的歌詞在講什麼?

歌詞表達對未來的期許與不放棄的信念,透過對夢想的追求與堅持,展現出對可能性的相信。

私たちはずっと…でしょう?是誰唱的?

私たちはずっと…でしょう?由側田演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌