THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに!

私たちはずっと…でしょう?

丁噹 · THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに! · 2012-11-27

歌詞以堅定的信念與對夢想的熱情,描繪追夢者不畏困難、持續前進的奮鬥歷程。

83,609 次觀看 4,188 人喜歡 4.81857 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
本気が見たい?”Ah, an!!”
本音で今日も踴ろう
指を動かしたら ちいさく I love you
上手になれる?”Ah, an!!”
上昇どんどん進もう
腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
選ばれてみたい 光のステージ
努力は魅力? がんばれ私!今!!
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?夢のはじまりは
ふとした偶然でしょう!
この憧れはもっと いつまでまでまでも
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
調子が悪い?”Oh, no!!”
様子はどんな感じ
心配した後でも しっかり Sing a song
正直すぎる?”Oh, no!!”
正解だらけなの
迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
友がライバル 負けない私!なの!!
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう?夢じゃ物足りない
つかんで必然でしょう!
あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことね
私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
私たちはあきらめない
こころが呼ぶミライ
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?夢のはじまりは
ふとした偶然でしょう!
この憧れはもっと いつまでまでまでも
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
”Ah, an!!”
私たちはずっと…でしょう? - 丁噹 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/丁噹-私たちはずっと…でしょう?-449730
對拍微調
běn qì が jiàn たい?”Ah, an!!”
本気が見たい?”Ah, an!!”
běn yīn で jīn rì も yǒng ろう
本音で今日も踴ろう
zhǐ を dòng かしたら ちいさく I love you
指を動かしたら ちいさく I love you
shàng shǒu になれる?”Ah, an!!”
上手になれる?”Ah, an!!”
shàng shēng どんどん jìn もう
上昇どんどん進もう
wàn は yǔ みたいに とおくへ Fly with you
腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
xuǎn ばれてみたい  guāng のステージ
選ばれてみたい 光のステージ
nǔ lì は mèi lì ? がんばれ sī ! jīn !!
努力は魅力? がんばれ私!今!!
でしょう?きっと huī いて
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?どこまでまでも
でしょう? mèng のはじまりは
でしょう?夢のはじまりは
ふとした ǒu rán でしょう!
ふとした偶然でしょう!
この chōng れはもっと いつまでまでまでも
この憧れはもっと いつまでまでまでも
xī wàng のせて wēi xiào みを jiè けに xíng くのでしょう!
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
diào zǐ が è い?”Oh, no!!”
調子が悪い?”Oh, no!!”
yàng zǐ はどんな gǎn じ
様子はどんな感じ
xīn pèi した hòu でも しっかり Sing a song
心配した後でも しっかり Sing a song
zhèng zhí すぎる?”Oh, no!!”
正直すぎる?”Oh, no!!”
zhèng jiě だらけなの
正解だらけなの
mí うこころ bá けて いっしょに Dream comes true
迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
jìn まなきゃだめ  sù dí にパフォーマンス
進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
yǒu がライバル  fù けない sī !なの!!
友がライバル 負けない私!なの!!
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう? mèng じゃ wù zú りない
しちゃう?夢じゃ物足りない
つかんで bì rán でしょう!
つかんで必然でしょう!
あの chǎng suǒ に lì ちたいと いつまでまでまでも
あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
xī wàng shě てちゃいけないよ yuàn いを yè えましょう!
希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことね
しちゃう?でしょう?ってことね
sī たちのミライ  tàn しに xíng かなくちゃ
私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
sī たちはあきらめない
私たちはあきらめない
こころが hū ぶミライ
こころが呼ぶミライ
でしょう?きっと huī いて
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?どこまでまでも
でしょう? mèng のはじまりは
でしょう?夢のはじまりは
ふとした ǒu rán でしょう!
ふとした偶然でしょう!
この chōng れはもっと いつまでまでまでも
この憧れはもっと いつまでまでまでも
xī wàng のせて wēi xiào みを jiè けに xíng くのでしょう!
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
”Ah, an!!”
”Ah, an!!”
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.21]本気が見たい?”Ah, an!!”
[00:17.57]本音で今日も踴ろう
[00:20.88]指を動かしたら ちいさく I love you
[00:27.72]上手になれる?”Ah, an!!”
[00:31.04]上昇どんどん進もう
[00:34.41]腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
[00:40.54]選ばれてみたい 光のステージ
[00:47.25]努力は魅力? がんばれ私!今!!
[00:54.20]でしょう?きっと輝いて
[00:57.44]でしょう?どこまでまでも
[01:00.88]でしょう?夢のはじまりは
[01:04.35]ふとした偶然でしょう!
[01:07.67]この憧れはもっと いつまでまでまでも
[01:14.54]希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
[01:35.32]調子が悪い?”Oh, no!!”
[01:38.66]様子はどんな感じ
[01:42.07]心配した後でも しっかり Sing a song
[01:48.85]正直すぎる?”Oh, no!!”
[01:52.21]正解だらけなの
[01:55.61]迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
[02:01.63]進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
[02:08.32]友がライバル 負けない私!なの!!
[02:15.26]しちゃう?ぐっとときめいて
[02:18.61]しちゃう?どこまでまでも
[02:21.82]しちゃう?夢じゃ物足りない
[02:25.51]つかんで必然でしょう!
[02:28.85]あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
[02:35.61]希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
[02:42.39]しちゃう?でしょう?ってことは
[02:49.11]しちゃう?でしょう?ってことね
[02:56.05]私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
[03:02.77]私たちはあきらめない
[03:06.17]こころが呼ぶミライ
[03:22.96]でしょう?きっと輝いて
[03:26.29]でしょう?どこまでまでも
[03:29.67]でしょう?夢のはじまりは
[03:33.10]ふとした偶然でしょう!
[03:36.41]この憧れはもっと いつまでまでまでも
[03:43.23]希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
[03:49.99]”Ah, an!!”

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

歌詞以堅定的信念與對夢想的熱情,描繪追夢者不畏困難、持續前進的奮鬥歷程。

主題

青春追夢、自我突破與集體共鳴,強調透過努力與希望實現理想,並在過程中尋找屬於自己的未來。

情緒

充滿朝氣與決心的積極情緒,夾雜對未知的期待與面對挑戰的堅韌。

意象與手法

運用「光のステージ」(光的舞台)象徵夢想的實現,「羽みたいに」(如羽翼)隱喻飛翔與自由,透過比喻與重複句式強調信念的永恆性。

重點句解讀

1. 「本気が見たい?」(想看到認真的模樣?)

提出對自我或他人展現真誠的渴望,暗示追夢路上需誠實面對內心。

2. 「希望のせて

魔鏡站長解析

魔鏡站長

聽這首歌時,總會被那股滿溢的青春動能給感染。丁噹詮釋這首作品時,收起了平時情歌裡的深情哀愁,轉而用一種明亮、充滿韌性的嗓音,唱出女孩們在舞台背後,那種既是競爭對手、卻又彼此扶持的複雜情感。歌詞描繪了從不安與迷惘中,一步步找回自信的過程,那些關於努力與堅持的獨白,聽起來特別真實,彷彿在告訴聽眾:只要不放棄心中的渴望,每一個微小的嘗試,最後都會匯聚成耀眼的光芒。

這是一首很適合在感到疲憊、需要動力時循環播放的曲子。它沒有過多華麗的包裝,只有最單純的衝勁與對未來的期許,伴隨著輕快的節奏,讓人忍不住想跟著旋律一起擺動。那種將偶然化為必然的堅定,以及對夢想毫不保留的追逐,確實讓人聽了心頭一暖。如果你現在正為了某個目標而躊躇,不妨聽聽看這首歌,或許在那聲清脆的應答裡,你也能找到繼續前行的勇氣。

歌曲冷知識

・歌詞中反覆出現的「でしょう?」與「しちゃう?」不僅是句尾的語助詞,更像是對自我與夥伴的提問與確認。

・運用「努力は魅力」、「友がライバル」等對仗工整的短句,精準刻畫出偶像在競爭與奮鬥中自我激勵的心境。

・將「指尖動作」與「羽翼般的雙臂」等具象化的肢體描寫融入歌詞,展現出舞台表演時充滿動態感的畫面。

・歌曲從「ふとした偶然」的相遇開始,強調「必然」的努力與堅持,傳遞出夢想從偶然走向必然的熱血意象。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

私たちはずっと…でしょう?的歌詞在講什麼?

歌詞以堅定的信念與對夢想的熱情,描繪追夢者不畏困難、持續前進的奮鬥歷程。

私たちはずっと…でしょう?是誰唱的?

私たちはずっと…でしょう?由丁噹演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌