kè lǐ mù cān jūn qù dào biān shào
克里木參軍去到邊哨
lín xíng shí zhǒng xià le yì kē pú táo
臨行時種下了一顆葡萄
guǒ yuán de gū niáng ( a )
果園的姑娘(啊)
ā nà ěr hǎn yōu jīng xīn péi yù zhè lǜ sè de xiǎo miáo
阿娜爾罕呦精心培育這綠色的小苗
a yǐn lái le xuě shuǐ bǎ tā jiāo guàn
啊引來了雪水把它澆灌
dā qǐ le téng jià ràng yáng guāng zhào yào
搭起了藤架讓陽光照耀
pú táo gēn ér zhā gēn zài wò tǔ
葡萄根兒紮根在沃土
cháng cháng màn ér zài xīn tóu chán rào
長長蔓兒在心頭纏繞
cháng cháng de màn ér zài xīn tóu chán rào
長長的蔓兒在心頭纏繞
pú táo yuán jī dù chūn fēng qiū yǔ
葡萄園幾度春風秋雨
xiǎo miáo ér yǐ cháng dé yòu zhuàng yòu gāo
小苗兒已長得又壯又高
dāng zhī tóu jié mǎn le guǒ shí de shí hòu
當枝頭結滿了果實的時候
chuán lái kè lǐ mù lì gōng de xǐ bào
傳來克里木立功的喜報
a gū niáng ā yáo wàng zhù xuě shān shào qiǎ
啊姑娘阿遙望著雪山哨卡
shāo qù le yí chuàn chuàn tián měi de pú táo
捎去了一串串甜美的葡萄
tǔ lǔ fān de pú táo shú le
吐魯番的葡萄熟了
ā nà ěr hǎn de xīn ér zuì le
阿娜爾罕的心兒醉了
ā nà ěr hǎn de xīn ér zuì le zuì le
阿娜爾罕的心兒醉了醉了
a gū niáng ā yáo wàng zhù xuě shān shào qiǎ
啊姑娘阿遙望著雪山哨卡
shāo qù le yí chuàn chuàn tián měi de pú táo
捎去了一串串甜美的葡萄
tǔ lǔ fān de pú táo shú le
吐魯番的葡萄熟了
ā nà ěr hǎn de xīn ér zuì le
阿娜爾罕的心兒醉了
ā nà ěr hǎn de xīn ér zuì le zuì le
阿娜爾罕的心兒醉了醉了
ā nà ěr hǎn de xīn ér zuì le zuì le
阿娜爾罕的心兒醉了醉了