好累啊
不過 真是一種很棒的疲勞啊
有種玩得很累的感覺
畢竟走了一整天呢
但是 多虧了你 我買了很多東西 很開心
你也真是抱歉啊 讓你幫我拿行李
嘛 不過
多虧了你
能和兩個青梅竹馬同時約會的話
某種意義上來說是賺到了呢
約 約會
我們不是那樣的吧
嘛
畢竟只是在小時候的屈辱園裡
做朋友而已
對對
你也不喜歡像我們這樣的人吧
特別是我
本來就不是很開朗
也沒有糯糯那麼可愛
然後
我既粗魯又熱情
還會花很多錢的無計劃
胸部也很小
哎呀
這些全部都是你自己說的吧
真是的
嘛 雖然愛菈是這麼說的
但實際上
從男人的角度來看 我們到底怎麼樣啊
你有什麼猜測嗎?
誒?
相當?
那 那就是
哈 你還真會說呢
那麼
如果我現在
說想和你交往的話
你會怎麼做?
誒?糯 糯糯?
不是不是
問你如果
如果
你好像到現在都還沒有女朋友
我很在意
所以
怎麼樣?
如果是和糯糯的話
應該也不壞吧
既有精神 又開朗
和你在一起好像很快樂
那愛菈你不也是嗎
平靜 又聰明
胸部也很大
等下 糯糯
聲音太大了
沒什麼不好的
反正是事實
比起這個 你看
怎麼樣?
如果我說和我交往的話
你會怎麼做?
接受我的告白嗎?
誒 接受了?
真 真的?
這樣啊
太好了
對吧 糯糯
那麼
我們真的
交往吧
誒?誒?
等下 糯糯
怎麼辦?不是開玩笑
如果你同意的話
我真的會和你交往的
我從很久以前就喜歡你了
糯 糯糯
那 那麼 我也
我也會和你交往的
成為你的女朋友
我也從小時候就一直喜歡著你
誒?藍 藍良?真的嗎?
真的啊
我是認真的
當然 前提是你同意了
這樣啊
原來如此
那麼 要怎麼辦?
我和藍良 你想和誰交往呢
由你來選吧
是我 還是糯糯
你會和誰交往呢
讓我們聽聽你的選擇
ノノ03 - サークル名ao
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/サークル名ao-ノノ03-352088
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:03.04]好累啊
[00:05.24]不過 真是一種很棒的疲勞啊
[00:09.38]有種玩得很累的感覺
[00:14.98]畢竟走了一整天呢
[00:18.62]但是 多虧了你 我買了很多東西 很開心
[00:24.34]你也真是抱歉啊 讓你幫我拿行李
[00:28.64]嘛 不過
[00:30.40]多虧了你
[00:32.48]能和兩個青梅竹馬同時約會的話
[00:36.64]某種意義上來說是賺到了呢
[00:39.80]約 約會
[00:42.60]我們不是那樣的吧
[00:46.98]嘛
[00:48.72]畢竟只是在小時候的屈辱園裡
[00:51.52]做朋友而已
[00:55.12]對對
[00:56.62]你也不喜歡像我們這樣的人吧
[01:03.22]特別是我
[01:06.02]本來就不是很開朗
[01:08.78]也沒有糯糯那麼可愛
[01:11.82]然後
[01:13.22]我既粗魯又熱情
[01:16.12]還會花很多錢的無計劃
[01:19.48]胸部也很小
[01:22.90]哎呀
[01:25.62]這些全部都是你自己說的吧
[01:28.02]真是的
[01:32.48]嘛 雖然愛菈是這麼說的
[01:35.80]但實際上
[01:37.70]從男人的角度來看 我們到底怎麼樣啊
[01:42.50]你有什麼猜測嗎?
[01:45.40]誒?
[01:47.10]相當?
[01:50.50]那 那就是
[01:53.90]哈 你還真會說呢
[01:58.50]那麼
[02:02.48]如果我現在
[02:06.28]說想和你交往的話
[02:09.78]你會怎麼做?
[02:11.48]誒?糯 糯糯?
[02:14.78]不是不是
[02:15.88]問你如果
[02:17.78]如果
[02:20.38]你好像到現在都還沒有女朋友
[02:24.38]我很在意
[02:26.78]所以
[02:28.38]怎麼樣?
[02:30.58]如果是和糯糯的話
[02:32.48]應該也不壞吧
[02:35.48]既有精神 又開朗
[02:38.98]和你在一起好像很快樂
[02:41.48]那愛菈你不也是嗎
[02:44.48]平靜 又聰明
[02:47.98]胸部也很大
[02:49.98]等下 糯糯
[02:52.48]聲音太大了
[02:54.48]沒什麼不好的
[02:55.98]反正是事實
[02:57.98]比起這個 你看
[03:00.48]怎麼樣?
[03:02.48]如果我說和我交往的話
[03:05.98]你會怎麼做?
[03:07.98]接受我的告白嗎?
[03:14.98]誒 接受了?
[03:17.98]真 真的?
[03:22.98]這樣啊
[03:27.98]太好了
[03:32.48]對吧 糯糯
[03:36.48]那麼
[03:40.48]我們真的
[03:42.48]交往吧
[03:45.48]誒?誒?
[03:49.48]等下 糯糯
[03:52.48]怎麼辦?不是開玩笑
[03:56.48]如果你同意的話
[03:58.48]我真的會和你交往的
[04:02.48]我從很久以前就喜歡你了
[04:08.48]糯 糯糯
[04:16.48]那 那麼 我也
[04:21.48]我也會和你交往的
[04:28.48]成為你的女朋友
[04:32.48]我也從小時候就一直喜歡著你
[04:40.48]誒?藍 藍良?真的嗎?
[04:44.48]真的啊
[04:46.48]我是認真的
[04:48.48]當然 前提是你同意了
[04:55.48]這樣啊
[05:00.48]原來如此
[05:02.48]那麼 要怎麼辦?
[05:06.48]我和藍良 你想和誰交往呢
[05:11.48]由你來選吧
[05:14.48]是我 還是糯糯
[05:18.48]你會和誰交往呢
[05:22.48]讓我們聽聽你的選擇
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。