39+1m

向日葵

Tam · 39+1m · 2009-05-16

以向日葵為象徵,表達對摯愛之人不變的守護與深情。

2,449 次觀看 56 人喜歡 4.554 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
向日葵
唄:初音ミク
翻譯by雲子
乗り過ごした 駅のホームに咲いていた/在坐過站了的 車站的月臺已開放
あの日の君 僕が見つけた向日葵/那天的妳 是我看見的向日葵
100年先だって 色褪せることのない笑顔で/就算一百年後 笑臉也不會褪色
僕を笑顔にさせるよ/要以笑臉待我唷
いつも いつだって 君のことが好き/永遠 不論何時 妳的一切都喜歡
この愛の唄を 歌い続ける/繼續唱著這愛的歌
君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
いつか二人が見つけた花は 今もそこで揺れている/以前我倆看過的花 今天也在那裡搖曳著
ありふれている 言葉選んで綴った/選取常見的語詞來寫作
二つ折りの手紙を君に送るよ/送給妳這摺成兩折的信
-いつもありがとう 傍にいてくれたから/謝謝妳總是陪在我身旁
明日も僕は 僕で居られるよ-/我明天也 一如往昔唷
いつか世界が 暗闇に墮ちても/即使世界不知何時墜落在黑暗裡
太陽に代わって 照らし続ける/會代替太陽來繼續的照耀
君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
いつか二人が見つけた花よ いつまでも 枯れないで/以前我倆看過的花唷 永遠不會枯萎的
いつも いつだって 君のことが好き/永遠 不論何時 妳的一切都喜歡
この愛の唄を 歌い続ける/繼續唱著這愛的歌
君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
いつか二人が見つけた花は 今もそこで揺れている/以前我倆看過的花 今天也在那裡搖曳著
向日葵の花のように/願如向日葵的花般
向日葵 - Tam 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Tam-向日葵-436720
對拍微調
xiàng rì kuí
向日葵
bei : chū yīn ミク
唄:初音ミク
fān yì by yún zǐ
翻譯by雲子
chéng り guò ごした yì のホームに xiào いていた/ zài zuò guò zhàn le de jū zhàn de yuè tái yǐ kāi fàng
乗り過ごした 駅のホームに咲いていた/在坐過站了的 車站的月臺已開放
あの rì の jūn pú が jiàn つけた xiàng rì kuí / nà tiān de nǎi shì wǒ kàn jiàn de xiàng rì kuí
あの日の君 僕が見つけた向日葵/那天的妳 是我看見的向日葵
100 nián xiān だって sè tuì せることのない xiào yán で/ jiù suàn yì bǎi nián hòu xiào liǎn yě bú huì tuì sè
100年先だって 色褪せることのない笑顔で/就算一百年後 笑臉也不會褪色
pú を xiào yán にさせるよ/ yào yǐ xiào liǎn dài wǒ yō
僕を笑顔にさせるよ/要以笑臉待我唷
いつも いつだって jūn のことが hǎo き/ yǒng yuǎn bú lùn hé shí nǎi de yí qiè dōu xǐ huān
いつも いつだって 君のことが好き/永遠 不論何時 妳的一切都喜歡
この ài の bei を gē い xù ける/ jì xù chàng zhù zhè ài de gē
この愛の唄を 歌い続ける/繼續唱著這愛的歌
jūn を cǎi る zhēn shí も xū もすべて shǒu りきってみせるから/ jīng guò cǎi shì zhēn shí xū jiǎ quán bù de nǎi yīn wéi wǒ yí dìng yào shǒu hù
君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
いつか èr rén が jiàn つけた huā は jīn もそこで yáo れている/ yǐ qián wǒ liǎng kàn guò de huā jīn tiān yě zài nà lǐ yáo yè zhù
いつか二人が見つけた花は 今もそこで揺れている/以前我倆看過的花 今天也在那裡搖曳著
ありふれている yán yè xuǎn んで zhuì った/ xuǎn qǔ cháng jiàn de yǔ cí lái xiě zuò
ありふれている 言葉選んで綴った/選取常見的語詞來寫作
èr つ zhé りの shǒu zhǐ を jūn に sòng るよ/ sòng gěi nǎi zhè zhé chéng liǎng zhé de xìn
二つ折りの手紙を君に送るよ/送給妳這摺成兩折的信
-いつもありがとう bàng にいてくれたから/ xiè xiè nǎi zǒng shì péi zài wǒ shēn páng
-いつもありがとう 傍にいてくれたから/謝謝妳總是陪在我身旁
míng rì も pú は pú で jū られるよ-/ wǒ míng tiān yě yì rú wǎng xī yō
明日も僕は 僕で居られるよ-/我明天也 一如往昔唷
いつか shì jiè が àn àn に duò ちても/ jí shǐ shì jiè bù zhī hé shí zhuì luò zài hēi àn lǐ
いつか世界が 暗闇に墮ちても/即使世界不知何時墜落在黑暗裡
tài yáng に dài わって zhào らし xù ける/ huì dài tì tài yáng lái jì xù de zhào yào
太陽に代わって 照らし続ける/會代替太陽來繼續的照耀
jūn を cǎi る zhēn shí も xū もすべて shǒu りきってみせるから/ jīng guò cǎi shì zhēn shí xū jiǎ quán bù de nǎi yīn wéi wǒ yí dìng yào shǒu hù
君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
いつか èr rén が jiàn つけた huā よ いつまでも kū れないで/ yǐ qián wǒ liǎng kàn guò de huā yō yǒng yuǎn bú huì kū wěi de
いつか二人が見つけた花よ いつまでも 枯れないで/以前我倆看過的花唷 永遠不會枯萎的
いつも いつだって jūn のことが hǎo き/ yǒng yuǎn bú lùn hé shí nǎi de yí qiè dōu xǐ huān
いつも いつだって 君のことが好き/永遠 不論何時 妳的一切都喜歡
この ài の bei を gē い xù ける/ jì xù chàng zhù zhè ài de gē
この愛の唄を 歌い続ける/繼續唱著這愛的歌
jūn を cǎi る zhēn shí も xū もすべて shǒu りきってみせるから/ jīng guò cǎi shì zhēn shí xū jiǎ quán bù de nǎi yīn wéi wǒ yí dìng yào shǒu hù
君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
いつか èr rén が jiàn つけた huā は jīn もそこで yáo れている/ yǐ qián wǒ liǎng kàn guò de huā jīn tiān yě zài nà lǐ yáo yè zhù
いつか二人が見つけた花は 今もそこで揺れている/以前我倆看過的花 今天也在那裡搖曳著
xiàng rì kuí の huā のように/ yuàn rú xiàng rì kuí de huā bān
向日葵の花のように/願如向日葵的花般
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.04]向日葵
[00:05.98]作曲∶40mP
[00:08.68]唄:初音ミク
[00:12.65]翻譯by雲子
[00:22.34]乗り過ごした 駅のホームに咲いていた/在坐過站了的 車站的月臺已開放
[00:33.22]あの日の君 僕が見つけた向日葵/那天的妳 是我看見的向日葵
[00:41.95]100年先だって 色褪せることのない笑顔で/就算一百年後 笑臉也不會褪色
[00:49.75]僕を笑顔にさせるよ/要以笑臉待我唷
[00:54.47]いつも いつだって 君のことが好き/永遠 不論何時 妳的一切都喜歡
[01:00.49]この愛の唄を 歌い続ける/繼續唱著這愛的歌
[01:04.83]君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
[01:15.99]いつか二人が見つけた花は 今もそこで揺れている/以前我倆看過的花 今天也在那裡搖曳著
[01:34.96]ありふれている 言葉選んで綴った/選取常見的語詞來寫作
[01:45.01]二つ折りの手紙を君に送るよ/送給妳這摺成兩折的信
[01:54.78]-いつもありがとう 傍にいてくれたから/謝謝妳總是陪在我身旁
[02:01.14]明日も僕は 僕で居られるよ-/我明天也 一如往昔唷
[02:07.67]いつか世界が 暗闇に墮ちても/即使世界不知何時墜落在黑暗裡
[02:13.19]太陽に代わって 照らし続ける/會代替太陽來繼續的照耀
[02:17.87]君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
[02:28.83]いつか二人が見つけた花よ いつまでも 枯れないで/以前我倆看過的花唷 永遠不會枯萎的
[02:59.87]いつも いつだって 君のことが好き/永遠 不論何時 妳的一切都喜歡
[03:05.83]この愛の唄を 歌い続ける/繼續唱著這愛的歌
[03:09.87]君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから/經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護
[03:20.89]いつか二人が見つけた花は 今もそこで揺れている/以前我倆看過的花 今天也在那裡搖曳著
[03:31.31]向日葵の花のように/願如向日葵的花般

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以向日葵為象徵,表達對摯愛之人不變的守護與深情。

主題

戀愛中的承諾與回憶,以及面對未來不確定性的堅定情感。

情緒

溫柔中帶有堅定,懷舊與希望交織的感動。

意象與手法

運用「向日葵」象徵純粹的愛與光明,透過「車站月台」、「摺成兩折的信」等日常場景,營造出時光流逝與記憶永存的對比。

重點句解讀

1. 「乗り過ごした 駅のホームに咲いていた」

「在坐過站了的車站月台已開放」

以錯過的車站象徵遺憾,但向日葵的開放暗示即使錯過,仍有美好存在,隱喻戀情中的執著。

2. 「いつか世界が 暗闇に墜ちても」

「即使世界不知何時墜落在黑暗裡」

面對巨大危機的恐懼,卻仍誓言成為對方的光明,凸顯愛的無畏與承擔。

3. 「君を彩る真実も噓もすべて 守りきってみせるから」

「經過彩飾真實虛假全部的妳 因為我一定要守護」

承認對方的完整樣貌(真實與虛偽),並誓言不離不棄,展現深層的包容與承諾。

適合情境

適合於回憶戀愛歷程、表達不變的愛意,或面對困境時尋求情感支持的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《向日葵》像封用晨露寫成的信,字裡行間浮現出一種靜靜的堅定。歌詞裡反覆出現的「守護」與「不褪色」,讓人想起那些默默承諾卻不說出口的牽絆,特別是「即使世界墜入黑暗,也要代替太陽照耀」這句,像極了戀愛裡最樸實的誓言。副歌部分用「摺成兩折的信」做比喻,既點出傾訴的誠懇,也暗示情感的雙重性——真實與謊言都值得被珍藏。適合在雨聲淅瀝的深夜單獨聽,當旋律漸漸漫過耳際,會突然發現自己也成了某人生命裡的向日葵,總在尋找光的方向。

歌曲冷知識

・歌詞反覆出現「向日葵」與「花」的意象,暗示純粹情感如花朵般經年不凋的隱喻

・副歌段落「守りきってみせるから」以重複句式強調不計代價的守護承諾,語氣帶著某種執念感

・「二つ折りの手紙」這句運用日語語感,與中文歌詞混搭出穿越時空的書信氛圍,增添異質美感

・「太陽に代わって照らし続ける」將自身比作替代太陽的存在,凸顯歌者對對方的絕對重要性

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

向日葵的歌詞在講什麼?

以向日葵為象徵,表達對摯愛之人不變的守護與深情。

向日葵是誰唱的?

向日葵由Tam演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌