Chronicle 2nd

碧い眼の海賊

Sound Horizon · Chronicle 2nd

1,850 次觀看 87 人喜歡 4.941 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
第十七巻 84ページ
《 Chronicle 2nd 》
Vol.15
碧い眼の海賊
「大変だお頭
前方に突然 巨大な嵐が 発生しやがった!」
「あ~ぁ ありゃセイレーンですぜ お頭~!!」
「セイレーン如きで びびってんじゃないよ、
情けないねぇ、
あっちが海の魔女なら、
こっちは海の美女だっつうの!」
「”麗しき姿 <美の女神>(Venus)の如し” と謳われた、
この <海の女神様>(Thetis様)を 嘗めんじゃないよ…」
「そりゃ”猛き姿<戦の女神> (Pallas Athene) の如し
の間違いじゃ…」
「ズィマー何か言ったかい?」
「ひぃ~!!!」
「いくよ野郎ども
びびってんじゃないよ!」
「そ~ら、おいでなすっだぜ!」
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero!
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
それ!それ
hoo! hoo!
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
それ!それ
hoo! hoo!
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
それ!それ
hoo! hoo!
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
それ!それ
hoo! hoo!
…波間を漂う 襤褸(ぼろ)い板切れ
若い娘を背に乗せ 何処へくのか
「よぉ… 気が付いたかい
「ここは
貴女(あなた)は
「此処は
この船は
<絶世の美女=海の女神號>
(ウェヌス=レティーシァ)
あたいはこの船の船長 レティーシァ
「そっちの図體のデカイ野郎はヤスロー…
筋肉馬鹿だ」
「宜しくな、嬢ちゃん」
「こっちの胡散臭い髭の野郎はズィマー…
唯の馬鹿だ」
「がび~ん」
「他にも馬鹿な野郎が大勢乗ってる
で、あんたは?」
「助けて下さってありがとう、
私はアニエス、
海の魔女(セイレーン) の嵐に 巻き込まれてしまって
嗚呼… みんな今頃きっと 昏い海の底に」
「もう
海の女が 泣くんじゃないよぉ…」
「…ってアナタ、
その首飾り どうしたのよ?」
「うわぁ…
立ち直りの早い娘だねぇ…
昔… 溺れかけてたおっさんを 助けた時に貰ったのさ、
何でも命よりも 大事なもんらしい…」
「そのおっさんって 私の父(パパ)よ
間違いないわ!
生きてるの?
生きてるのね?
私の父(パパ)は
いー
きー
てー
るー
のー
ねー!!」
「うわぁ…
あんたも生きてた…
親父さんも 生きてたんだ…
あんたの仲間にも
他に生きてる奴が いるんじゃないか?」
「船を出して、
今すぐ出して、
出して、
出してなさい、
ふー
ねー
をー
だー
しー
なー
さー
い!!!」
「どひゃあ~!!!!!」
波を毆り倒しながら 突き進む海賊船
それを導くかのように 蒼穹を翔け抜ける白鴉
その白は真っ直ぐ 蒼に溶け込んでゆくように
どこまでも…
どこまでも…
END
碧い眼の海賊 - Sound Horizon 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Sound-Horizon-碧い眼の海賊-407573
對拍微調
dì shí qī juàn 84ページ
第十七巻 84ページ
《 Chronicle 2nd 》
《 Chronicle 2nd 》
Vol.15
Vol.15
bì い yǎn の hǎi zéi
碧い眼の海賊
「 dà biàn だお tóu
「大変だお頭
qián fāng に tū rán jù dà な lán が fā shēng しやがった!」
前方に突然 巨大な嵐が 発生しやがった!」
「あ~ぁ ありゃセイレーンですぜ お tóu ~!!」
「あ~ぁ ありゃセイレーンですぜ お頭~!!」
「セイレーン rú きで びびってんじゃないよ、
「セイレーン如きで びびってんじゃないよ、
qíng けないねぇ、
情けないねぇ、
あっちが hǎi の mó nǚ なら、
あっちが海の魔女なら、
こっちは hǎi の měi nǚ だっつうの!」
こっちは海の美女だっつうの!」
「” lí しき zī < měi の nǚ shén >(Venus)の rú し” と ōu われた、
「”麗しき姿 <美の女神>(Venus)の如し” と謳われた、
この < hǎi の nǚ shén yàng >(Thetis yàng )を cháng めんじゃないよ…」
この <海の女神様>(Thetis様)を 嘗めんじゃないよ…」
「そりゃ” měng き zī < zhàn の nǚ shén > (Pallas Athene) の rú し
「そりゃ”猛き姿<戦の女神> (Pallas Athene) の如し
の jiàn wéi いじゃ…」
の間違いじゃ…」
「ズィマー hé か yán ったかい?」
「ズィマー何か言ったかい?」
「ひぃ~!!!」
「ひぃ~!!!」
「いくよ yě láng ども
「いくよ野郎ども
びびってんじゃないよ!」
びびってんじゃないよ!」
「そ~ら、おいでなすっだぜ!」
「そ~ら、おいでなすっだぜ!」
「さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero!
Haw l'altero l'altero!
さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
それ!それ
それ!それ
hoo! hoo!
hoo! hoo!
「さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
それ!それ
それ!それ
hoo! hoo!
hoo! hoo!
「さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
それ!それ
それ!それ
hoo! hoo!
hoo! hoo!
「さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
「さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
さあ、 cáo ぐぞ、 cáo ぐぞ
さあ、漕ぐぞ、漕ぐぞ
Haw l'altero l'altero
Haw l'altero l'altero
それ!それ
それ!それ
hoo! hoo!
hoo! hoo!
… bō jiàn を piāo う lán lǚ (ぼろ)い bǎn qiè れ
…波間を漂う 襤褸(ぼろ)い板切れ
ruò い niáng を bèi に chéng せ hé chù へくのか
若い娘を背に乗せ 何処へくのか
「よぉ… qì が fù いたかい
「よぉ… 気が付いたかい
「ここは
「ここは
guì nǚ (あなた)は
貴女(あなた)は
「 cǐ chù は
「此処は
この chuán は
この船は
< jué shì の měi nǚ = hǎi の nǚ shén hào >
<絶世の美女=海の女神號>
(ウェヌス=レティーシァ)
(ウェヌス=レティーシァ)
あたいはこの chuán の chuán cháng レティーシァ
あたいはこの船の船長 レティーシァ
「そっちの tú tǐ のデカイ yě láng はヤスロー…
「そっちの図體のデカイ野郎はヤスロー…
jīn ròu mǎ lù だ」
筋肉馬鹿だ」
「 yí しくな、 niáng ちゃん」
「宜しくな、嬢ちゃん」
「こっちの hú sàn chòu い zī の yě láng はズィマー…
「こっちの胡散臭い髭の野郎はズィマー…
wéi の mǎ lù だ」
唯の馬鹿だ」
「がび~ん」
「がび~ん」
「 tā にも mǎ lù な yě láng が dà shì chéng ってる
「他にも馬鹿な野郎が大勢乗ってる
で、あんたは?」
で、あんたは?」
「 zhù けて xià さってありがとう、
「助けて下さってありがとう、
sī はアニエス、
私はアニエス、
hǎi の mó nǚ (セイレーン) の lán に juàn き yū まれてしまって
海の魔女(セイレーン) の嵐に 巻き込まれてしまって
wū hū … みんな jīn qǐng きっと hūn い hǎi の dǐ に」
嗚呼… みんな今頃きっと 昏い海の底に」
「もう
「もう
hǎi の nǚ が qì くんじゃないよぉ…」
海の女が 泣くんじゃないよぉ…」
「…ってアナタ、
「…ってアナタ、
その shǒu shì り どうしたのよ?」
その首飾り どうしたのよ?」
「うわぁ…
「うわぁ…
lì ち zhí りの zǎo い niáng だねぇ…
立ち直りの早い娘だねぇ…
xī … nì れかけてたおっさんを zhù けた shí に shì ったのさ、
昔… 溺れかけてたおっさんを 助けた時に貰ったのさ、
hé でも mìng よりも dà shì なもんらしい…」
何でも命よりも 大事なもんらしい…」
「そのおっさんって sī の fù (パパ)よ
「そのおっさんって 私の父(パパ)よ
jiàn wéi いないわ!
間違いないわ!
shēng きてるの?
生きてるの?
shēng きてるのね?
生きてるのね?
sī の fù (パパ)は
私の父(パパ)は
いー
いー
きー
きー
てー
てー
るー
るー
のー
のー
ねー!!」
ねー!!」
「うわぁ…
「うわぁ…
あんたも shēng きてた…
あんたも生きてた…
qīn fù さんも shēng きてたんだ…
親父さんも 生きてたんだ…
あんたの zhòng jiàn にも
あんたの仲間にも
tā に shēng きてる nú が いるんじゃないか?」
他に生きてる奴が いるんじゃないか?」
「 chuán を chū して、
「船を出して、
jīn すぐ chū して、
今すぐ出して、
chū して、
出して、
chū してなさい、
出してなさい、
ふー
ふー
ねー
ねー
をー
をー
だー
だー
しー
しー
なー
なー
さー
さー
い!!!」
い!!!」
「どひゃあ~!!!!!」
「どひゃあ~!!!!!」
bō を ōu り dǎo しながら tū き jìn む hǎi zéi chuán
波を毆り倒しながら 突き進む海賊船
それを dǎo くかのように cāng qióng を xiáng け bá ける bái yā
それを導くかのように 蒼穹を翔け抜ける白鴉
その bái は zhēn っ zhí ぐ cāng に róng け yū んでゆくように
その白は真っ直ぐ 蒼に溶け込んでゆくように
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…
どこまでも…
END
END
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

碧い眼の海賊是誰唱的?

碧い眼の海賊由Sound Horizon演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌