相愛性理論

相愛性理論 (Treow Remix)

By2 · 相愛性理論 · 2010-04-20

愛的開始與終結無從定義,唯有持續的悸動與渴望。

1,288 次觀看 74 人喜歡 4.628 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
例えばどちらかが 好きになったとして
それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
例えばどちらかが 好きを辭めたとして
それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
始まりがどこにもないように
終わりもどこにもありません
想いは誰にも見えないから
このように歌にしてみたのです
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
例えはつまらないので廃止しました
申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
互いを想い合うように
笑い、傷付け合うように
ぶつかり合う片思いが
競り合って両想いになるように
「好きだよ」と言う前に觸れる
君の気持ちに見た事あるアホ面
「あれ…?僕だ…。」
「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと僕が死ぬまで…
いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に
「良いよ?」
「いいの?僕なんかで。」
「いいの。もっと好きになって。」
僕ら終わらないように
相愛性理論 (Treow Remix) - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-相愛性理論-(Treow-Remix)-473432
對拍微調
lì えばどちらかが hǎo きになったとして
例えばどちらかが 好きになったとして
それを zhōng わりと yán うなら shǐ まりはどこでしょうか
それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
lì えばどちらかが hǎo きを cí めたとして
例えばどちらかが 好きを辭めたとして
それが zhōng わりと yán うなら shǐ まりはどこでしょうか
それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
shǐ まりがどこにもないように
始まりがどこにもないように
zhōng わりもどこにもありません
終わりもどこにもありません
xiǎng いは shuí にも jiàn えないから
想いは誰にも見えないから
このように gē にしてみたのです
このように歌にしてみたのです
「 hǎo きだよ」と yán う dù に zēng える「 hǎo き」の qì chí ちは
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと pú が sǐ ぬまで yún えきれないけど
きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
jūn は yún う「それ yǐ shàng は xìng せすぎて sǐ んじゃうから。」
君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
lì えはつまらないので fèi zhǐ しました
例えはつまらないので廃止しました
shēn し yì 「いや、てかなんつーか nán しい yán い fāng は zhǐ めにするわ」
申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
hù いを xiǎng い hé うように
互いを想い合うように
xiào い、 shāng fù け hé うように
笑い、傷付け合うように
ぶつかり hé う piàn sī いが
ぶつかり合う片思いが
jìng り hé って liǎng xiǎng いになるように
競り合って両想いになるように
「 hǎo きだよ」と yán う qián に chù れる
「好きだよ」と言う前に觸れる
jūn の qì chí ちに jiàn た shì あるアホ miàn
君の気持ちに見た事あるアホ面
「あれ…? pú だ…。」
「あれ…?僕だ…。」
「ねえお yuàn い…。キミといると、 sǐ んじゃうかも。」
「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
「 hǎo きだよ」と yán う dù に zēng える「 hǎo き」の qì chí ちは
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと pú が sǐ ぬまで…
きっと僕が死ぬまで…
いや、 sǐ んでも cán さず jiè けるよ jūn がいなくなる qián に
いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に
「 liáng いよ?」
「良いよ?」
「いいの? pú なんかで。」
「いいの?僕なんかで。」
「いいの。もっと hǎo きになって。」
「いいの。もっと好きになって。」
pú ら zhōng わらないように
僕ら終わらないように
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.84]例えばどちらかが 好きになったとして
[00:36.49]それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
[00:43.15]例えばどちらかが 好きを辭めたとして
[00:49.69]それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
[00:56.35]始まりがどこにもないように
[00:59.55]終わりもどこにもありません
[01:02.76]想いは誰にも見えないから
[01:05.82]このように歌にしてみたのです
[01:09.39]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
[01:15.95]きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
[01:23.40]君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
[01:49.30]例えはつまらないので廃止しました
[01:54.96]申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
[02:02.72]互いを想い合うように
[02:05.93]笑い、傷付け合うように
[02:08.99]ぶつかり合う片思いが
[02:11.86]競り合って両想いになるように
[02:43.83]「好きだよ」と言う前に觸れる
[02:47.77]君の気持ちに見た事あるアホ面
[02:55.03]「あれ…?僕だ…。」
[02:57.05]「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
[03:10.04]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
[03:16.54]きっと僕が死ぬまで…
[03:20.87]いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に
[03:36.61]「良いよ?」
[03:37.86]「いいの?僕なんかで。」
[03:43.17]「いいの。もっと好きになって。」
[03:55.52]僕ら終わらないように

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛的開始與終結無從定義,唯有持續的悸動與渴望。

主題

探討愛情中無法明確界定的「開始」與「結束」,並描繪情感在矛盾與糾葛中延續的狀態。

情緒

矛盾、無力感、渴望、執念,以及對永恆情感的掙扎。

意象與手法

以「開始與結束」的辯證結構為主軸,運用重複提問強調無解的困惑;「喜歡的氣味不斷累積」隱喻情感的無法停歇;「雲う」(說)與「アホ面」(傻臉)等細節描寫,凸顯戀人間的親密與尷尬。

重點句解讀

1. 「例えばどちらかが 好きになったとして/それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか」

以假設性提問質疑愛情的定義,若「喜歡」被視為終點,那麼「開始」是否存在?暗示情感本質的無邊界性。

2. 「いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に」

即使死亡也願將情感傳達,展現戀人對「永恆」的執念,與「結束」的極度恐懼。

3. 「僕ら終わらないように」

全曲核心祈願,直接點明對愛情不滅的強烈渴望,卻隱藏著對現實的無力感。

適合情境

戀愛中面對矛盾與不安的時刻,或思考情感本質的靜謐獨處時。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

By2的《相愛性理論》在remix版本中,用細膩的詞句探討了愛情中無法定義的開始與結束。歌詞反覆追問「如果一方喜歡,那結束在哪裡?」彷彿在說感情的流動沒有明確界線。那種想說卻說不出口的糾結,以及「死んじゃう」的強烈情感,讓人感受到愛的沉重與甜蜜。適合一個人靜靜聽的時候,尤其在情緒起伏時,能引起共鳴。曲中「即使死也要傳達」的執著,讓這份愛顯得格外堅定。若喜歡這種若即若離的糾結感,這首歌值得細細品味。

歌曲冷知識

・日文與中文交錯的詞句暗藏雙語表達的層次感,如「好き」與「喜歡」互為呼應,強化情感共鳴。

・開頭兩段以「假如…」設問結構反覆推敲愛的起點與終點,凸顯戀愛無法被定義的矛盾性。

・「死んじゃう」與「死んでも殘さず屆ける」形成生死對立意象,展現戀人間極致的執念與掙扎。

・結尾「僕ら終わらないように」以簡潔祈願收束全曲,將無限延展的愛意凝練成共鳴的願望。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

相愛性理論 (Treow Remix)的歌詞在講什麼?

愛的開始與終結無從定義,唯有持續的悸動與渴望。

相愛性理論 (Treow Remix)是誰唱的?

相愛性理論 (Treow Remix)由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌