相愛性理論

相愛性理論 (Treow Remix)

李明洋 · 相愛性理論 · 2010-04-20

愛情的矛盾與執念,使終結與開始皆無從尋覓。

2,831 次觀看 172 人喜歡 4.562 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
例えばどちらかが 好きになったとして
それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
例えばどちらかが 好きを辭めたとして
それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
始まりがどこにもないように
終わりもどこにもありません
想いは誰にも見えないから
このように歌にしてみたのです
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
例えはつまらないので廃止しました
申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
互いを想い合うように
笑い、傷付け合うように
ぶつかり合う片思いが
競り合って両想いになるように
「好きだよ」と言う前に觸れる
君の気持ちに見た事あるアホ面
「あれ…?僕だ…。」
「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと僕が死ぬまで…
いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に
「良いよ?」
「いいの?僕なんかで。」
「いいの。もっと好きになって。」
僕ら終わらないように
相愛性理論 (Treow Remix) - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-相愛性理論-(Treow-Remix)-522618
對拍微調
lì えばどちらかが hǎo きになったとして
例えばどちらかが 好きになったとして
それを zhōng わりと yán うなら shǐ まりはどこでしょうか
それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
lì えばどちらかが hǎo きを cí めたとして
例えばどちらかが 好きを辭めたとして
それが zhōng わりと yán うなら shǐ まりはどこでしょうか
それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
shǐ まりがどこにもないように
始まりがどこにもないように
zhōng わりもどこにもありません
終わりもどこにもありません
xiǎng いは shuí にも jiàn えないから
想いは誰にも見えないから
このように gē にしてみたのです
このように歌にしてみたのです
「 hǎo きだよ」と yán う dù に zēng える「 hǎo き」の qì chí ちは
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと pú が sǐ ぬまで yún えきれないけど
きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
jūn は yún う「それ yǐ shàng は xìng せすぎて sǐ んじゃうから。」
君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
lì えはつまらないので fèi zhǐ しました
例えはつまらないので廃止しました
shēn し yì 「いや、てかなんつーか nán しい yán い fāng は zhǐ めにするわ」
申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
hù いを xiǎng い hé うように
互いを想い合うように
xiào い、 shāng fù け hé うように
笑い、傷付け合うように
ぶつかり hé う piàn sī いが
ぶつかり合う片思いが
jìng り hé って liǎng xiǎng いになるように
競り合って両想いになるように
「 hǎo きだよ」と yán う qián に chù れる
「好きだよ」と言う前に觸れる
jūn の qì chí ちに jiàn た shì あるアホ miàn
君の気持ちに見た事あるアホ面
「あれ…? pú だ…。」
「あれ…?僕だ…。」
「ねえお yuàn い…。キミといると、 sǐ んじゃうかも。」
「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
「 hǎo きだよ」と yán う dù に zēng える「 hǎo き」の qì chí ちは
「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
きっと pú が sǐ ぬまで…
きっと僕が死ぬまで…
いや、 sǐ んでも cán さず jiè けるよ jūn がいなくなる qián に
いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に
「 liáng いよ?」
「良いよ?」
「いいの? pú なんかで。」
「いいの?僕なんかで。」
「いいの。もっと hǎo きになって。」
「いいの。もっと好きになって。」
pú ら zhōng わらないように
僕ら終わらないように
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.84]例えばどちらかが 好きになったとして
[00:36.49]それを終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
[00:43.15]例えばどちらかが 好きを辭めたとして
[00:49.69]それが終わりと言うなら 始まりはどこでしょうか
[00:56.35]始まりがどこにもないように
[00:59.55]終わりもどこにもありません
[01:02.76]想いは誰にも見えないから
[01:05.82]このように歌にしてみたのです
[01:09.39]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
[01:15.95]きっと僕が死ぬまで 伝えきれないけど
[01:23.40]君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」
[01:49.30]例えはつまらないので廃止しました
[01:54.96]申し訳「いや、てかなんつーか難しい言い方は止めにするわ」
[02:02.72]互いを想い合うように
[02:05.93]笑い、傷付け合うように
[02:08.99]ぶつかり合う片思いが
[02:11.86]競り合って両想いになるように
[02:43.83]「好きだよ」と言う前に觸れる
[02:47.77]君の気持ちに見た事あるアホ面
[02:55.03]「あれ…?僕だ…。」
[02:57.05]「ねえお願い…。キミといると、死んじゃうかも。」
[03:10.04]「好きだよ」と言う度に 増える「好き」の気持ちは
[03:16.54]きっと僕が死ぬまで…
[03:20.87]いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に
[03:36.61]「良いよ?」
[03:37.86]「いいの?僕なんかで。」
[03:43.17]「いいの。もっと好きになって。」
[03:55.52]僕ら終わらないように

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

愛情的矛盾與執念,使終結與開始皆無從尋覓。

主題

探討愛情中「無法終結」的狀態,透過對「開始」與「結束」的質疑,描繪出兩個人互相牽絆、卻又難以釐清關係的糾結。

情緒

帶有憂鬱與執著的矛盾感,既有對情感的渴望,也隱藏對永恆困局的無力感。

意象與手法

以「開始與結束」的辯證為核心,運用重複句式強調愛情的無解,並以「氣球」隱喻情感的累積與無法承受的重量。

重點句解讀

1. 「始まりがどこにもないように 終わりもどこにもありません」

→ 意指若無法確知愛情從何開始,便也無法認定它何時結束,凸顯情感的混沌與無常。

2. 「君は雲う「それ以上は幸せすぎて死んじゃうから。」」

→ 對方以「過度幸福會死」的悖論,表達對情感的既渴望又恐懼的矛盾心理。

3. 「いや、死んでも殘さず屆けるよ 君がいなくなる前に」

→ 即使生命結束也願將情感傳達,展現極致的執念與不願放手的決心。

4. 「僕ら終わらないように」

→ 直接呼籲「不要結束」,點明整首歌對愛情永恆的祈願與掙扎。

適合情境

適合在感情陷入糾葛、無法釐清未來時聆聽,或用於表達對某段關係既深愛又無力的複雜心境。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

相愛性理論 (Treow Remix)的歌詞在講什麼?

愛情的矛盾與執念,使終結與開始皆無從尋覓。

相愛性理論 (Treow Remix)是誰唱的?

相愛性理論 (Treow Remix)由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌