デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』

テレパシ -Hello ver.

By2 · デコミク LIVE starring 初音ミク『Hello』 · 2026-03-30

以強烈情緒呼籲對方感知自己的存在與情感。

1,387 次觀看 42 人喜歡 4.730 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
べー!
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
もー、べー!
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
さあ
勘繰りダンス ブギウギ
迷子でぼっち デビデビ
感情をください ハイハイ
ぶー
配慮んダンス ブギウギ
解釈一致 ギミギミ
返答をください ハイハイ
「期待しないで」とか今更で は?
まじでSTOP 脈ナシハラスメント
待ちに待った思春期頑張んべ
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
伝播する義務ラブ マッチング
要承認ハートのリハしたい
ライブでは下手くそ やんなっちゃう
はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
衝撃のアニメ化待っています
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
ねえ
気付いても 無視するとこ そういうとこ
ねえ
嫌いだと 思えるほど 強くないの
さあ
テンパりトーク ドギマギ
ハードなチャンス デビデビ
原稿をください ハイハイ
さあ
ギャンブルトーク ドギマギ
戀$ベット デビデビ
全勝をください ハイハイ
わああああああ は??
まじでSTOP 逆張りハラスメント
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
あいうぉんちゅーコール伝わんない
飽和するテレパシ ザッピング
妄想継承してリベンジャー
先帝の無念晴らしてやる
はぁ「転生したらあたしだった」
大好きの壁打ちやっています
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
テレパシ -Hello ver. - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-テレパシ-Hello-ver.-473135
對拍微調
ねえもっとちょうだい?
ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
べー!
べー!
qì fù いてよ  lǚ xiū してよ あたしのこと とんとん
気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
もー、べー!
もー、べー!
xián いだよ  tóu è そうって yán するの のんのん
嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
さあ
さあ
kān qiāo りダンス ブギウギ
勘繰りダンス ブギウギ
mí zǐ でぼっち デビデビ
迷子でぼっち デビデビ
gǎn qíng をください ハイハイ
感情をください ハイハイ
ぶー
ぶー
pèi lǜ んダンス ブギウギ
配慮んダンス ブギウギ
jiě shì yí zhì  ギミギミ
解釈一致 ギミギミ
fǎn dá をください ハイハイ
返答をください ハイハイ
「 qī dài しないで」とか jīn gèng で は?
「期待しないで」とか今更で は?
まじでSTOP  mài ナシハラスメント
まじでSTOP 脈ナシハラスメント
dài ちに dài った sī chūn qī wán zhāng んべ
待ちに待った思春期頑張んべ
あいうぉんちゅーコールが wén こえなーい
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
yún bō する yì wù ラブ マッチング
伝播する義務ラブ マッチング
yào chéng rèn ハートのリハしたい
要承認ハートのリハしたい
ライブでは xià shǒu くそ やんなっちゃう
ライブでは下手くそ やんなっちゃう
はぁ「 liàn ài ガールは yè えたい」
はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
chōng jī のアニメ huà dài っています
衝撃のアニメ化待っています
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
ねえ
ねえ
qì fù いても  wú shì するとこ そういうとこ
気付いても 無視するとこ そういうとこ
ねえ
ねえ
xián いだと  sī えるほど  qiáng くないの
嫌いだと 思えるほど 強くないの
さあ
さあ
テンパりトーク ドギマギ
テンパりトーク ドギマギ
ハードなチャンス デビデビ
ハードなチャンス デビデビ
yuán gǎo をください ハイハイ
原稿をください ハイハイ
さあ
さあ
ギャンブルトーク ドギマギ
ギャンブルトーク ドギマギ
liàn $ベット デビデビ
戀$ベット デビデビ
quán shèng をください ハイハイ
全勝をください ハイハイ
わああああああ は??
わああああああ は??
まじでSTOP  nì zhāng りハラスメント
まじでSTOP 逆張りハラスメント
shèng ちに xíng って fù けるの hé huí mù   xián になんぜ
勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
あいうぉんちゅーコール yún わんない
あいうぉんちゅーコール伝わんない
bǎo hé するテレパシ ザッピング
飽和するテレパシ ザッピング
wàng xiǎng jì chéng してリベンジャー
妄想継承してリベンジャー
xiān dì の wú niàn qíng らしてやる
先帝の無念晴らしてやる
はぁ「 zhuàn shēng したらあたしだった」
はぁ「転生したらあたしだった」
dà hǎo きの bì dǎ ちやっています
大好きの壁打ちやっています
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
あいうぉんちゅーコールが wén こえなーい
あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
アンハッピーエンドじゃつまんない
アンハッピーエンドじゃつまんない
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:04.886]ねえもっとちょうだい?
[00:06.279]:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
[00:15.641]べー!
[00:15.971]気付いてよ 履修してよ あたしのこと とんとん
[00:19.927]もー、べー!
[00:20.726]嫌いだよ 頭悪そうって顔するの のんのん
[00:24.620]さあ
[00:24.936]勘繰りダンス ブギウギ
[00:26.083]迷子でぼっち デビデビ
[00:27.267]感情をください ハイハイ
[00:29.211]ぶー
[00:29.618]配慮んダンス ブギウギ
[00:30.784]解釈一致 ギミギミ
[00:31.960]返答をください ハイハイ
[00:34.155]「期待しないで」とか今更で は?
[00:38.607]まじでSTOP 脈ナシハラスメント
[00:40.906]待ちに待った思春期頑張んべ
[00:43.207]あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
[00:45.901]伝播する義務ラブ マッチング
[00:48.022]要承認ハートのリハしたい
[00:50.522]ライブでは下手くそ やんなっちゃう
[00:52.696]はぁ「戀愛ガールは葉えたい」
[00:55.248]衝撃のアニメ化待っています
[00:57.381]アンハッピーエンドじゃつまんない
[00:59.882]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
[01:02.397]:-b ;-b boy, :-b ;-b boy, duh
[01:11.771]ねえ
[01:12.259]気付いても 無視するとこ そういうとこ
[01:16.367]ねえ
[01:16.945]嫌いだと 思えるほど 強くないの
[01:20.845]さあ
[01:21.165]テンパりトーク ドギマギ
[01:22.258]ハードなチャンス デビデビ
[01:23.433]原稿をください ハイハイ
[01:25.442]さあ
[01:25.814]ギャンブルトーク ドギマギ
[01:26.950]戀$ベット デビデビ
[01:28.082]全勝をください ハイハイ
[01:30.565]わああああああ は??
[01:35.979]まじでSTOP 逆張りハラスメント
[01:38.291]勝ちに行って負けるの何回目 嫌になんぜ
[01:41.805]あいうぉんちゅーコール伝わんない
[01:44.467]飽和するテレパシ ザッピング
[01:46.735]妄想継承してリベンジャー
[01:49.159]先帝の無念晴らしてやる
[01:51.365]はぁ「転生したらあたしだった」
[01:53.833]大好きの壁打ちやっています
[01:56.344]アンハッピーエンドじゃつまんない
[01:58.592]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?
[02:01.103]:-Duh yeah, :-D ;-Duh yeah
[02:10.034]あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい
[02:14.754]アンハッピーエンドじゃつまんない
[02:17.292]“feat. きみ”を ねえもっとちょうだい?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以強烈情緒呼籲對方感知自己的存在與情感。

主題

青春期的單戀掙扎、溝通隔閡與自我價值的掙扎。

情緒

焦躁、無力、反叛、期待與自我否定的矛盾交織。

意象與手法

運用「テレパシ(心靈感應)」象徵無法言說的情感需求,「ブギウギ」「ドギマギ」等擬聲詞強化情緒張力,反覆出現的「ハイハイ」「デビデビ」暗示焦慮與不安全感,並透過「アンハッピーエンド(悲劇結局)」隱喻對關係的不信任。

重點句解讀

1. 「まじでSTOP 脈ナシハラスメント」

(認真來說STOP 無脈絡的騷擾)

直接抗議對方的無視,將單方面的情感投射譏為「無脈絡的騷擾」,展現被忽略的憤怒與無力。

2. 「あいうぉんちゅーコールが聞こえなーい」

(「愛的呼喊」聽不見嗎)

以「愛的呼喊」隱喻內心渴望被接納,卻被現實的沉默淹沒,強化情感的孤寂感。

3. 「「転生したらあたしだった」」

(「轉生的話我就是我」)

表達對現狀的不滿與對自我價值的執著,暗示唯有徹底改變才能被看見。

適合情境

青春戀愛的尷尬期、單方面付出卻無回應的糾結、面對拒絕時的自我質疑與掙扎。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把日系流行樂的躁動與華語創作的細膩揉進同一個節拍裡,By2用帶著電音質感的聲線把「心電感應」這件事唱得既叛逆又嬌蠻。詞裡反覆出現的「気付いてよ」像極了青春期被誤會的委屈,而「デビデビ」這樣的擬聲詞又添了層無厘頭的俏皮,讓人想起課堂上偷偷傳紙條的悸動。副歌那句「ねえもっとちょうだい?」彷彿把心裡積壓的期待直接砸向聽者,特別適合一個人聽見心裡那句「你怎麼就是不懂我」時,讓情緒有個爆發的出口。歌詞裡頭藏著許多細節,像是「アンハッピーエンドじゃつまんない」這種對命運的不服輸,聽起來竟比許多華語情歌更敢愛敢恨。

歌曲冷知識

・歌詞中「ベー!」與「のんのん」等擬聲詞,營造出俏皮又帶點任性的語感,呼應少女對喜歡對象的無理取鬧態度。

・「テレパシ」(心電感應)作為核心意象,搭配「あいうぉんちゅーコール」等扭曲的發音,暗示溝通障礙與渴望被理解的矛盾。

・重複出現的「ハイハイ」與「デビデビ」,以兒語化語調強化角色在感情中的被動與焦躁,形成與成熟歌詞的反差趣味。

・「アンハッピーエンドじゃつまんない」直白表達對戲劇性結局的期待,卻又在後段反問「 feat. きみ」,展現角色對互動的矛盾渴求。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

テレパシ -Hello ver.的歌詞在講什麼?

以強烈情緒呼籲對方感知自己的存在與情感。

テレパシ -Hello ver.是誰唱的?

テレパシ -Hello ver.由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌