No You, No Me

オートスコピー

By2 · No You, No Me · 2009-09-01

在自我與他人的交錯中,體會相遇的意義與存在的溫暖。

1,558 次觀看 95 人喜歡 4.334 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
僕は僕の中て僕に
出會い僕を見失うのに
所屬專輯:No You,No Me
君は僕の中て僕に
出會い僕を探し
そして抱いて泣いて笑うんた
會えて良かった
キミで良かった
それで分かった
僕は理解した
僕は僕の中の君に
出會い僕を見つけたから
僕は君の中の君に
出會い君を探し
そして會って唄ってやるんだ
會って良かった
君で良かった
敢えて分かった
フリをしてみる
晴れが良かった
雨が良かった
火照る頬を冷まして欲しくて
言えて良かった
聞いて良かった
全部分かった
無理よこれから
それは良かった
これから先も君で良かった
僕は僕で良かった
僕は僕の中の僕に
君の中の君を會わせたい
オートスコピー - By2 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/By2-オートスコピー-473356
對拍微調
pú は pú の zhōng て pú に
僕は僕の中て僕に
chū huì い pú を jiàn shī うのに
出會い僕を見失うのに
suǒ shǔ zhuān jí :No You,No Me
所屬專輯:No You,No Me
jūn は pú の zhōng て pú に
君は僕の中て僕に
chū huì い pú を tàn し
出會い僕を探し
そして bào いて qì いて xiào うんた
そして抱いて泣いて笑うんた
huì えて liáng かった
會えて良かった
キミで liáng かった
キミで良かった
それで fēn かった
それで分かった
pú は lǐ jiě した
僕は理解した
pú は pú の zhōng の jūn に
僕は僕の中の君に
chū huì い pú を jiàn つけたから
出會い僕を見つけたから
pú は jūn の zhōng の jūn に
僕は君の中の君に
chū huì い jūn を tàn し
出會い君を探し
そして huì って bei ってやるんだ
そして會って唄ってやるんだ
huì って liáng かった
會って良かった
jūn で liáng かった
君で良かった
gǎn えて fēn かった
敢えて分かった
フリをしてみる
フリをしてみる
qíng れが liáng かった
晴れが良かった
yǔ が liáng かった
雨が良かった
huǒ zhào る jiá を lěng まして yù しくて
火照る頬を冷まして欲しくて
yán えて liáng かった
言えて良かった
wén いて liáng かった
聞いて良かった
quán bù fen かった
全部分かった
wú lǐ よこれから
無理よこれから
それは liáng かった
それは良かった
これから xiān も jūn で liáng かった
これから先も君で良かった
pú は pú で liáng かった
僕は僕で良かった
pú は pú の zhōng の pú に
僕は僕の中の僕に
jūn の zhōng の jūn を huì わせたい
君の中の君を會わせたい
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作詞 : DECO*27
[00:01.00]作曲 : DECO*27
[00:02.8]僕は僕の中て僕に
[00:11.1]出會い僕を見失うのに
[00:33.0]所屬專輯:No You,No Me
[00:37.3]君は僕の中て僕に
[00:48.2]出會い僕を探し
[00:53.4]そして抱いて泣いて笑うんた
[00:59.1]會えて良かった
[01:01.9]キミで良かった
[01:04.9]それで分かった
[01:09.2]僕は理解した
[01:12.9]僕は僕の中の君に
[01:24.9]出會い僕を見つけたから
[01:36.7]僕は君の中の君に
[01:48.6]出會い君を探し
[01:54.1]そして會って唄ってやるんだ
[02:00.0]會って良かった
[02:03.7]君で良かった
[02:06.5]敢えて分かった
[02:09.3]フリをしてみる
[02:12.1]晴れが良かった
[02:15.0]雨が良かった
[02:18.3]火照る頬を冷まして欲しくて
[02:24.1]言えて良かった
[02:27.4]聞いて良かった
[02:30.3]全部分かった
[02:32.9]無理よこれから
[02:36.2]それは良かった
[02:39.0]これから先も君で良かった
[02:45.1]僕は僕で良かった
[03:00.0]僕は僕の中の僕に
[03:12.5]君の中の君を會わせたい

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在自我與他人的交錯中,體會相遇的意義與存在的溫暖。

主題

探討自我認同與人際連結的雙重關係,透過內在與外在的交會,詮釋成長與情感的相互映照。

情緒

溫柔中帶有沈思,並隱含對未來的不確定感,整體氛圍充滿感性與療癒性。

意象與手法

運用「內在」與「外在」的對比(如「僕の中の君」「君の中の僕」),象徵自我與他人的交疊;以「晴れ」「雨」隱喻情緒起伏,並透過重複句式強調情感的深化。

重點句解讀

1. 「僕は僕の中の君に出會い僕を見つけたから」

在自我內心遇見對方,進而重新確認自身存在,暗示情感關係是自我探索的途徑。

2. 「僕は君の中の君に出會い君を探し」

在對方的內在尋找自己,體現人與人之間的相互映照與依存關係。

3. 「無理よこれから/それは良かった」

認知到未來的困難,卻仍接受並珍惜當下,展現矛盾中的坦然與堅定。

4. 「僕は僕の中の僕に/君の中の君を會わせたい」

希望自我與對方的本質能自然交融,表達對純粹連結的渴望。

適合情境

獨處沉思時回顧人際關係,或在情感起伏中尋求內在平衡的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜裡獨自翻看舊日記,字裡行間浮現出一種細膩的自我對話。歌詞裡反覆出現的「相遇」與「迷失」,彷彿在述說每個人都會經歷的內在掙扎,當自我與他人交錯時,那些難以言說的悸動與妥協。副歌部分那句「會えて良かった」像是一個溫柔的結局,卻又帶著點遺憾的餘韻,讓人想起曾經某個轉角遇見某個人的瞬間。特別是後段「晴れか良かった/雨か良かった」的詰問,像是在問自己也問聽歌的人,什麼樣的狀態才是真正的安心。適合在情緒需要沉淀的時刻聽,讓那些藏在心裡的疑惑,隨著旋律慢慢浮出水面。

歌曲冷知識

・歌詞反覆出現「僕は僕の中」與「君は僕の中」,形成自我與對方的內在交織,暗示鏡像般的心理投射。

・日文假名如「キミで良かった」與中文詞彙混用,營造語言層次的疊加感,呼應歌名「オートスコピー」的自動複製意象。

・副歌段落「會えて良かった」反覆出現,象徵情感累積與確認,強化相遇的價值與溫暖。

・結尾「僕は僕の中の僕に 君の中の君を會わせたい」以自我與對方的自我相遇為願景,隱喻內在連結的渴望。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

オートスコピー的歌詞在講什麼?

在自我與他人的交錯中,體會相遇的意義與存在的溫暖。

オートスコピー是誰唱的?

オートスコピー由By2演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌