單曲

迎賓曲

龔玥 · 單曲

以熱烈歡迎賓客之姿,傳達友誼與文化交流的永恆價值。

1,969 次觀看 124 人喜歡 4.743 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
花城白花開 花開朋友來
鮮花伴美酒 歡敘一堂抒情懷
新朋老友 新朋老友誠相待
情義春常在
來…來…來…
朋友朋友 讓我們攜起手來
把友誼的金橋 架五洲架五洲
絲綢新路通四海
花城白花開 花開朋友來
鮮花伴美酒 歡敘一堂抒情懷
新朋老友 新朋老友誠相待
情義春常在
來…來…來…
朋友朋友 讓我們攜起手來
把友誼的金橋 架五洲架五洲
絲綢新路通四海
朋友朋友 讓我們攜起手來
把友誼的金橋 架五洲架五洲
絲綢新路通四海
迎賓曲 - 龔玥 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/龔玥-迎賓曲-17069
huā chéng bái huā kāi huā kāi péng yǒu lái
花城白花開 花開朋友來
xiān huā bàn měi jiǔ huān xù yì táng shū qíng huái
鮮花伴美酒 歡敘一堂抒情懷
xīn péng lǎo yǒu xīn péng lǎo yǒu chéng xiāng dài
新朋老友 新朋老友誠相待
qíng yì chūn cháng zài
情義春常在
lái … lái … lái …
來…來…來…
péng yǒu péng yǒu ràng wǒ mén xié qǐ shǒu lái
朋友朋友 讓我們攜起手來
bǎ yǒu yì de jīn qiáo jià wǔ zhōu jià wǔ zhōu
把友誼的金橋 架五洲架五洲
sī chóu xīn lù tōng sì hǎi
絲綢新路通四海
huā chéng bái huā kāi huā kāi péng yǒu lái
花城白花開 花開朋友來
xiān huā bàn měi jiǔ huān xù yì táng shū qíng huái
鮮花伴美酒 歡敘一堂抒情懷
xīn péng lǎo yǒu xīn péng lǎo yǒu chéng xiāng dài
新朋老友 新朋老友誠相待
qíng yì chūn cháng zài
情義春常在
lái … lái … lái …
來…來…來…
péng yǒu péng yǒu ràng wǒ mén xié qǐ shǒu lái
朋友朋友 讓我們攜起手來
bǎ yǒu yì de jīn qiáo jià wǔ zhōu jià wǔ zhōu
把友誼的金橋 架五洲架五洲
sī chóu xīn lù tōng sì hǎi
絲綢新路通四海
péng yǒu péng yǒu ràng wǒ mén xié qǐ shǒu lái
朋友朋友 讓我們攜起手來
bǎ yǒu yì de jīn qiáo jià wǔ zhōu jià wǔ zhōu
把友誼的金橋 架五洲架五洲
sī chóu xīn lù tōng sì hǎi
絲綢新路通四海
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以熱烈歡迎賓客之姿,傳達友誼與文化交流的永恆價值。

主題

歌詞聚焦於歡迎來賓、凝聚情誼,並以「絲綢新路」隱喻跨文化連結,強調友誼無國界、情義長存的普世主題。

情緒

充滿歡愉與誠摯的氛圍,透過重複呼應與詩意意象,傳遞溫暖、積極且團結的情感。

意象與手法

運用「花城」「鮮花」「美酒」等具歡迎象徵的自然意象,搭配「金橋」「絲綢新路」等隱喻,將情誼與文化交流具象化;重複段落「來…來…來…」加強呼應節慶氣氛,並以對仗句式強化節奏感。

重點句解讀

1. 「新朋老友 誠相待」

強調無論新舊友誼皆以誠摯相處,凸顯待客之道的包容與真誠。

2. 「把友誼的金橋 架五洲」

「金橋」象徵堅固且閃耀的連結,將友誼擴展至全球,呼應國際交流的願景。

3. 「絲綢新路通四海」

借古絲綢之路喻現代文化溝通,暗示歷史與當代的連結,展現開放胸襟。

適合情境

適合作為國際活動開幕、企業慶典或友誼座談會的背景音樂,傳達歡迎與合作的正面訊息。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

迎賓曲的歌詞在講什麼?

以熱烈歡迎賓客之姿,傳達友誼與文化交流的永恆價值。

迎賓曲是誰唱的?

迎賓曲由龔玥演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌