bà ba nǐ yào qù nǎ lǐ
爸爸你要去哪裡
wài miàn nǐ yǐ bú zài shú xī
外面你已不再熟悉
hú tòng zǎo yǐ biàn le mó yàng
衚衕早已變了模樣
dà zá yuàn dōu biàn chéng lóu fáng
大雜院都變成樓房
mā mā nǐ yào qù nǎ lǐ
媽媽你要去哪裡
wǒ yí dìng yào péi zhù nǐ
我一定要陪著你
lù shang de jū yuè lái yuè duō
路上的車越來越多
wú shí wú kè bú zài dǔ jū
無時無刻不在堵車
zhè gè chéng shì yuè lái yuè fā dá
這個城市越來越發達
kě zǒng shì méi yǒu dì fāng wán shuǎ
可總是沒有地方玩耍
rén qún zhōng wǒ liū liū dá dá
人群中我溜溜達達
shuí néng gěi wǒ yí gè huí dá
誰能給我一個回答
zài méi jiàn guò bān jiā de mǎ yǐ
再沒見過搬家的螞蟻
tā mén céng jīng shēng shēng bù xī
它們曾經生生不息
dà mén qián liǔ shù shàng de tiān niú
大門前柳樹上的天牛
xiāo shī zài shàng gè shì jì
消失在上個世紀
hòu yuàn de pàng zi qù le nǎ lǐ
後院的胖子去了哪裡
cháng dà hòu zài méi le xiāo xī
長大後再沒了消息
qiáng nà biān de pú táo yòu shú le
牆那邊的葡萄又熟了
kě zài yě méi yǒu fàng shào de xiōng dì
可再也沒有放哨的兄弟
zhè gè chéng shì yuè lái yuè fán huá
這個城市越來越繁華
yuè lái yuè duō gāo lóu dà shà
越來越多高樓大廈
yǎng zhù tóu wǒ xiàng zhī qīng wā
仰著頭我像只青蛙
kàn bú jiàn xī shān de wǎn xiá
看不見西山的晚霞
zhè gè chéng shì yuè lái yuè fā dá
這個城市越來越發達
kě zǒng shì méi yǒu dì fāng wán shuǎ
可總是沒有地方玩耍
rén qún zhōng wǒ liū liū dá dá
人群中我溜溜達達
shuí néng gěi wǒ yí gè huí dá
誰能給我一個回答
zhè gè chéng shì yuè lái yuè fán huá
這個城市越來越繁華
yuè lái yuè duō gāo lóu dà shà
越來越多高樓大廈
yǎng zhù tóu wǒ xiàng zhī qīng wā
仰著頭我像只青蛙
kàn bú jiàn xī shān de wǎn xiá
看不見西山的晚霞
zhè gè chéng shì yuè lái yuè fā dá
這個城市越來越發達
kě zǒng shì méi yǒu dì fāng wán shuǎ
可總是沒有地方玩耍
rén qún zhōng wǒ liū liū dá dá
人群中我溜溜達達
shuí néng gěi wǒ yí gè huí dá
誰能給我一個回答