gāo gāo xīng xīng de rì zi
高高興興的日子
zǒng de lái shuō huán shì zhàn duō shù
總的來說還是佔多數
yīn wéi yī shí wú yōu de píng dàn shēng huó
因為衣食無憂的平淡生活
jiù néng ràng wǒ mǎn zú
就能讓我滿足
kě yuè lái yuè duō de yù wàng
可越來越多的慾望
xiǎng tōu zǒu wǒ de kuài lè
想偷走我的快樂
wǒ xiǎng sì dà jiē kōng
我想四大皆空
wǒ huán xiǎng dà nào tiān gōng
我還想大鬧天宮
yǒu rén shuō yào xiǎng xún zhǎo de liú làng
有人說要想尋找的流浪
kě liú làng de rì zi hěn mí máng
可流浪的日子 很迷茫
mí máng de rén zǒng shì ài yōu shāng
迷茫的人總是愛憂傷
huán tuō zhù yì shuāng fēi bù qǐ lái de chì bǎng
還拖著一雙飛不起來的翅膀
zì jǐ ān wèi zì jǐ shuō
自己安慰自己說
fēi dé yuè gāo yuè shòu shāng
飛得越高越受傷
xiàn shí yǐ jīng néng gào sù wǒ
現實已經能告訴我
fēi dé yuè yuǎn yuè páng huáng
飛得越遠越彷徨
wǒ jǐng gào zì jǐ shuō
我警告自己說
fēi dé tài dī nǐ huì zhuàng nán qiáng
飛得太低你會撞南牆
kě shì wǒ yǐ jīng xiǎng hǎo le
可是我已經想好了
zhǐ yào bú zhuàng sǐ wǒ
只要不撞死我
wǒ jiù yào gē chàng wǒ de shēng huó
我就要歌唱 我的生活
gē chàng wǒ de kuài lè
歌唱 我的快樂
gē chàng wǒ de gū niáng
歌唱 我的姑娘
gē chàng wǒ de zǔ guó
歌唱 我的祖國
lǎo lǐ tā zuì jìn xīn qíng bú tài hǎo
老李他最近心情不太好
yǔ yán tài zhèng cháng qíng xù hěn dī luò
語言太正常 情緒很低落
tā péi le gǔ piào yòu péi le qī huò
他賠了股票 又賠了期貨
huán yào dà xiū tā nà liàng jū
還要大修他那輛車
tā shuō xiàn zài piāo dé zhè mó lèi
他說 現在漂得這麼累
wú fēi jiù shì wéi le xiǎng yào mǎi fáng
無非就是為了想要買房
rán hòu zài qǔ gè piào liang xí fù ér
然後再娶個漂亮媳婦兒
tà tà shí shí de péi péi lǎo niáng
踏踏實實的陪陪老孃
yǒu rén shuō yào xiǎng xún zhǎo de liú làng
有人說要想尋找的流浪
kě liú làng de rì zi hěn mí máng
可流浪的日子 很迷茫
mí máng de rén zǒng shì ài yōu shāng
迷茫的人總是愛憂傷
huán tuō zhù yì shuāng chén zhòng de chì bǎng
還拖著一雙沉重的翅膀
fēi dé yuè gāo yuè shòu shāng
飛得越高越受傷
fēi dé yuè yuǎn yuè páng huáng
飛得越遠越彷徨
fēi dé tài dī huì zhuàng nán qiáng
飛得太低會撞南牆
zhǐ yào zhuàng bù sǐ wǒ
只要撞不死我
wǒ jiù yào gē chàng wǒ de shēng huó
我就要歌唱 我的生活
gē chàng wǒ de kuài lè
歌唱 我的快樂
gē chàng wǒ de gū niáng
歌唱 我的姑娘
gē chàng wǒ de zǔ guó
歌唱 我的祖國
gē chàng wǒ de shēng huó
歌唱 我的生活
gē chàng wǒ de kuài lè
歌唱 我的快樂
gē chàng wǒ de xí fù ér
歌唱 我的媳婦兒
gē chàng wǒ de zǔ guó
歌唱 我的祖國