LUNARFACE

艾德林 (feat. Nosemad)

趙翊帆 · LUNARFACE

1,231 次觀看 67 人喜歡 4.327 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Got all my dreams in the pocket
月球被踏平 準備在名人堂留下我的大名
Apollo back now 聽見號角聲響起
Now we bounce it to the topic of the headline
盤旋半空中 如熊熊烈火那般洶湧
察覺暗流湧動
放大瞳孔 所有人的見證引起群眾轟動
表情從容不迫收斂衝動
Look, I'm a poet, poeming poison
Flow 暴飲暴食吃了你和你的 ghostwriter
白金和 Kujo, moon walking to the Pluto
足印的含金量比你更重一半
月光在曝曬 my shadow like 通緝犯
不存在出賣 OVO 21
Never secondary 更像在你耳膜上面轟一彈 like a bomb threat
航道的方向 隨著我一哩百里往上 I came a long way
我們像滾燙的浪 岸邊的燈塔乘載夢想等待我們重歸
兌現三年前我曾經說過的話 蛻變成蝶 back to the top
碎片重合反射最亮的光 'cause all my words had recorded by the stars
I fuck with the power of space
我看見電閃雷鳴之上的 blazing (power of the space)
Wait 'til the end of the days, the moon vibe
坑洞變成了 basement (shining on my face)
Singing for me, doing bleed for me
First step put some honor when we coming home
Back here aiming the lights 眼見窗外一縷純白
(We coming home!)
(We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
(We coming home, whoa!)
Fell in the dark, chasing the stars
So I got that
Talent from the heaven semi-automatic
狀態在飛昇的任何時間我都能夠接力 whoa
Blow with the penny, go and I get it
控制著配合 bars in the realm
Mock in the mirror bitch, don't tryna be us
月球的四處我留下了記號
恐懼的面前雙手合十祈禱
嘗試著碰瓷我沒什麼必要
Ambushing 像姬亞娜偷走你心跳
拿走我該拿的再整理下鬢角
像火箭升空激活多變的 flow
So beyond like Keanu 踢斷你鼻樑骨
刀光劍影 that's a combination
從我饒舌以前就沒道德底線
讓我笑納戒指誰咬牙切齒繞回起點
Documental so dominating
航道的方向 隨著我一哩百里往上
I came a long way
我們像滾燙的浪 岸邊的燈塔
乘載夢想等待我們重歸
兌現三年前我曾經說過的話
蛻變成蝶 back to the top
碎片重合反射最亮的光
'Cause all my words had recorded by the stars
I fuck with the power of space
我看見電閃雷鳴之上的 blazing (power of the space)
Wait 'til the end of the days, the moon vibe
坑洞變成了 basement (shining on my face)
Singing for me, doing bleed for me
First step put some honor when we coming home
Back here aiming the lights 眼見窗外一縷純白
(We coming home!)
(We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
(We coming home, whoa!)
Fell in the dark, chasing the stars
繞了一圈回到了夢開始的地方
I'm new, I'm back, but I'm still me
Shout out to my flower, my family, my hommies
宇宙中的光芒依然在照耀
此刻你們是否替我感到驕傲?
Dear soldier, see you in the space
時刻記得你所在的位置和偏執
當現實總在變值 我的靈魂不會貶值
We gon' make it rain, we gon' make 'em pay
We gon make 'em break 全宇宙都聽見我們吶喊
'Cause I'm gonna make it rain
在光年外的星球佈滿的聖餐
背負著所有的愛登頂聖山
Step for a man is the step for the mankind
Sōryo 的天籟像升空的阿波羅降落前 we be like Buzz Aldrin
First step put some honor when we coming home (we coming home!)
We be all the stars, we be all above, never fall apart
(We coming home, whoa!)
We beyond the dark, we be all the stars, see you on the top
謝幕後星空告別了過去的他
(Beyond the dark, we are the stars)
我抬頭挺胸回到光年外的家
(Beyond the dark, we are the stars)
艾德林 (feat. Nosemad) - 趙翊帆 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙翊帆-艾德林-(feat.-Nosemad)-195468
對拍微調
Got all my dreams in the pocket
Got all my dreams in the pocket
yuè qiú bèi tà píng zhǔn bèi zài míng rén táng liú xià wǒ de dà míng
月球被踏平 準備在名人堂留下我的大名
Apollo back now tīng jiàn hào jiǎo shēng xiǎng qǐ
Apollo back now 聽見號角聲響起
Now we bounce it to the topic of the headline
Now we bounce it to the topic of the headline
pán xuán bàn kōng zhōng rú xióng xióng liè huǒ nà bān xiōng yǒng
盤旋半空中 如熊熊烈火那般洶湧
chá jué àn liú yǒng dòng
察覺暗流湧動
fàng dà tóng kǒng suǒ yǒu rén de jiàn zhèng yǐn qǐ qún zhòng hōng dòng
放大瞳孔 所有人的見證引起群眾轟動
biǎo qíng cóng róng bú pò shōu liǎn chōng dòng
表情從容不迫收斂衝動
Look, I'm a poet, poeming poison
Look, I'm a poet, poeming poison
Flow bào yǐn bào shí chī le nǐ hé nǐ de ghostwriter
Flow 暴飲暴食吃了你和你的 ghostwriter
bái jīn hé Kujo, moon walking to the Pluto
白金和 Kujo, moon walking to the Pluto
zú yìn de hán jīn liáng bǐ nǐ gèng zhòng yí bàn
足印的含金量比你更重一半
yuè guāng zài pù shài my shadow like tōng jí fàn
月光在曝曬 my shadow like 通緝犯
bù cún zài chū mài OVO 21
不存在出賣 OVO 21
Never secondary gèng xiàng zài nǐ ěr mó shàng miàn hōng yí dàn like a bomb threat
Never secondary 更像在你耳膜上面轟一彈 like a bomb threat
háng dào de fāng xiàng suí zhù wǒ yì lī bǎi lǐ wǎng shàng I came a long way
航道的方向 隨著我一哩百里往上 I came a long way
wǒ mén xiàng gǔn tàng de làng àn biān de dēng tǎ chéng zài mèng xiǎng děng dài wǒ mén zhòng guī
我們像滾燙的浪 岸邊的燈塔乘載夢想等待我們重歸
duì xiàn sān nián qián wǒ céng jīng shuō guò de huà tuì biàn chéng dié back to the top
兌現三年前我曾經說過的話 蛻變成蝶 back to the top
suì piàn chóng hé fǎn shè zuì liàng de guāng 'cause all my words had recorded by the stars
碎片重合反射最亮的光 'cause all my words had recorded by the stars
I fuck with the power of space
I fuck with the power of space
wǒ kàn jiàn diàn shǎn léi míng zhī shàng de blazing (power of the space)
我看見電閃雷鳴之上的 blazing (power of the space)
Wait 'til the end of the days, the moon vibe
Wait 'til the end of the days, the moon vibe
kēng dòng biàn chéng le basement (shining on my face)
坑洞變成了 basement (shining on my face)
Singing for me, doing bleed for me
Singing for me, doing bleed for me
First step put some honor when we coming home
First step put some honor when we coming home
Back here aiming the lights yǎn jiàn chuāng wài yì lǚ chún bái
Back here aiming the lights 眼見窗外一縷純白
(We coming home!)
(We coming home!)
(We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
(We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
(We coming home, whoa!)
(We coming home, whoa!)
Fell in the dark, chasing the stars
Fell in the dark, chasing the stars
So I got that
So I got that
Talent from the heaven semi-automatic
Talent from the heaven semi-automatic
zhuàng tài zài fēi shēng de rèn hé shí jiàn wǒ dōu néng gòu jiē lì whoa
狀態在飛昇的任何時間我都能夠接力 whoa
Blow with the penny, go and I get it
Blow with the penny, go and I get it
kòng zhì zhù pèi hé bars in the realm
控制著配合 bars in the realm
Mock in the mirror bitch, don't tryna be us
Mock in the mirror bitch, don't tryna be us
yuè qiú de sì chǔ wǒ liú xià le jì hào
月球的四處我留下了記號
kǒng jù de miàn qián shuāng shǒu hé shí qí dǎo
恐懼的面前雙手合十祈禱
cháng shì zhù pèng cí wǒ méi shén mó bì yào
嘗試著碰瓷我沒什麼必要
Ambushing xiàng jī yā nà tōu zǒu nǐ xīn tiào
Ambushing 像姬亞娜偷走你心跳
ná zǒu wǒ gāi ná de zài zhěng lǐ xià bìn jiǎo
拿走我該拿的再整理下鬢角
xiàng huǒ jiàn shēng kōng jī huó duō biàn de flow
像火箭升空激活多變的 flow
So beyond like Keanu tī duàn nǐ bí liáng gǔ
So beyond like Keanu 踢斷你鼻樑骨
dāo guāng jiàn yǐng that's a combination
刀光劍影 that's a combination
cóng wǒ ráo shé yǐ qián jiù méi dào dé dǐ xiàn
從我饒舌以前就沒道德底線
ràng wǒ xiào nà jiè zhǐ shuí yǎo yá qiè chǐ rào huí qǐ diǎn
讓我笑納戒指誰咬牙切齒繞回起點
Documental so dominating
Documental so dominating
háng dào de fāng xiàng suí zhù wǒ yì lī bǎi lǐ wǎng shàng
航道的方向 隨著我一哩百里往上
I came a long way
I came a long way
wǒ mén xiàng gǔn tàng de làng àn biān de dēng tǎ
我們像滾燙的浪 岸邊的燈塔
chéng zài mèng xiǎng děng dài wǒ mén zhòng guī
乘載夢想等待我們重歸
duì xiàn sān nián qián wǒ céng jīng shuō guò de huà
兌現三年前我曾經說過的話
tuì biàn chéng dié back to the top
蛻變成蝶 back to the top
suì piàn chóng hé fǎn shè zuì liàng de guāng
碎片重合反射最亮的光
'Cause all my words had recorded by the stars
'Cause all my words had recorded by the stars
I fuck with the power of space
I fuck with the power of space
wǒ kàn jiàn diàn shǎn léi míng zhī shàng de blazing (power of the space)
我看見電閃雷鳴之上的 blazing (power of the space)
Wait 'til the end of the days, the moon vibe
Wait 'til the end of the days, the moon vibe
kēng dòng biàn chéng le basement (shining on my face)
坑洞變成了 basement (shining on my face)
Singing for me, doing bleed for me
Singing for me, doing bleed for me
First step put some honor when we coming home
First step put some honor when we coming home
Back here aiming the lights yǎn jiàn chuāng wài yì lǚ chún bái
Back here aiming the lights 眼見窗外一縷純白
(We coming home!)
(We coming home!)
(We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
(We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
(We coming home, whoa!)
(We coming home, whoa!)
Fell in the dark, chasing the stars
Fell in the dark, chasing the stars
rào le yì quān huí dào le mèng kāi shǐ de dì fāng
繞了一圈回到了夢開始的地方
I'm new, I'm back, but I'm still me
I'm new, I'm back, but I'm still me
Shout out to my flower, my family, my hommies
Shout out to my flower, my family, my hommies
yǔ zhòu zhōng de guāng máng yī rán zài zhào yào
宇宙中的光芒依然在照耀
cǐ kè nǐ mén shì fǒu tì wǒ gǎn dào jiāo ào ?
此刻你們是否替我感到驕傲?
Dear soldier, see you in the space
Dear soldier, see you in the space
shí kè jì dé nǐ suǒ zài de wèi zhì hé piān zhí
時刻記得你所在的位置和偏執
dāng xiàn shí zǒng zài biàn zhí wǒ de líng hún bú huì biǎn zhí
當現實總在變值 我的靈魂不會貶值
We gon' make it rain, we gon' make 'em pay
We gon' make it rain, we gon' make 'em pay
We gon make 'em break quán yǔ zhòu dōu tīng jiàn wǒ mén nà hǎn
We gon make 'em break 全宇宙都聽見我們吶喊
'Cause I'm gonna make it rain
'Cause I'm gonna make it rain
zài guāng nián wài de xīng qiú bù mǎn de shèng cān
在光年外的星球佈滿的聖餐
bèi fù zhù suǒ yǒu de ài dēng dǐng shèng shān
背負著所有的愛登頂聖山
Step for a man is the step for the mankind
Step for a man is the step for the mankind
Sōryo de tiān lài xiàng shēng kōng de ā bō luó jiàng luò qián we be like Buzz Aldrin
Sōryo 的天籟像升空的阿波羅降落前 we be like Buzz Aldrin
First step put some honor when we coming home (we coming home!)
First step put some honor when we coming home (we coming home!)
We be all the stars, we be all above, never fall apart
We be all the stars, we be all above, never fall apart
(We coming home, whoa!)
(We coming home, whoa!)
We beyond the dark, we be all the stars, see you on the top
We beyond the dark, we be all the stars, see you on the top
xiè mù hòu xīng kōng gào bié le guò qù de tā
謝幕後星空告別了過去的他
(Beyond the dark, we are the stars)
(Beyond the dark, we are the stars)
wǒ tái tóu tǐng xiōng huí dào guāng nián wài de jiā
我抬頭挺胸回到光年外的家
(Beyond the dark, we are the stars)
(Beyond the dark, we are the stars)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:13.52]Got all my dreams in the pocket
[00:15.01]月球被踏平 準備在名人堂留下我的大名
[00:17.59]Apollo back now 聽見號角聲響起
[00:19.01]Now we bounce it to the topic of the headline
[00:21.43]盤旋半空中 如熊熊烈火那般洶湧
[00:23.57]察覺暗流湧動
[00:24.55]放大瞳孔 所有人的見證引起群眾轟動
[00:26.52]表情從容不迫收斂衝動
[00:27.22]Look, I'm a poet, poeming poison
[00:28.78]Flow 暴飲暴食吃了你和你的 ghostwriter
[00:31.19]白金和 Kujo, moon walking to the Pluto
[00:33.70]足印的含金量比你更重一半
[00:35.63]月光在曝曬 my shadow like 通緝犯
[00:37.26]不存在出賣 OVO 21
[00:39.07]Never secondary 更像在你耳膜上面轟一彈 like a bomb threat
[00:41.59]航道的方向 隨著我一哩百里往上 I came a long way
[00:44.52]我們像滾燙的浪 岸邊的燈塔乘載夢想等待我們重歸
[00:47.78]兌現三年前我曾經說過的話 蛻變成蝶 back to the top
[00:51.98]碎片重合反射最亮的光 'cause all my words had recorded by the stars
[00:55.46]I fuck with the power of space
[00:56.93]我看見電閃雷鳴之上的 blazing (power of the space)
[00:58.93]Wait 'til the end of the days, the moon vibe
[01:00.94]坑洞變成了 basement (shining on my face)
[01:01.97]Singing for me, doing bleed for me
[01:03.75]First step put some honor when we coming home
[01:05.99]Back here aiming the lights 眼見窗外一縷純白
[01:08.28](We coming home!)
[01:11.73](We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
[01:15.16](We coming home, whoa!)
[01:18.81]Fell in the dark, chasing the stars
[01:22.07]So I got that
[01:23.18]Talent from the heaven semi-automatic
[01:24.41]狀態在飛昇的任何時間我都能夠接力 whoa
[01:26.97]Blow with the penny, go and I get it
[01:28.10]控制著配合 bars in the realm
[01:29.65]Mock in the mirror bitch, don't tryna be us
[01:31.24]月球的四處我留下了記號
[01:33.05]恐懼的面前雙手合十祈禱
[01:34.67]嘗試著碰瓷我沒什麼必要
[01:36.27]Ambushing 像姬亞娜偷走你心跳
[01:37.84]拿走我該拿的再整理下鬢角
[01:39.67]像火箭升空激活多變的 flow
[01:41.27]So beyond like Keanu 踢斷你鼻樑骨
[01:43.08]刀光劍影 that's a combination
[01:44.63]從我饒舌以前就沒道德底線
[01:46.53]讓我笑納戒指誰咬牙切齒繞回起點
[01:48.98]Documental so dominating
[01:49.96]航道的方向 隨著我一哩百里往上
[01:52.02]I came a long way
[01:53.17]我們像滾燙的浪 岸邊的燈塔
[01:55.02]乘載夢想等待我們重歸
[01:56.46]兌現三年前我曾經說過的話
[01:58.70]蛻變成蝶 back to the top
[02:00.27]碎片重合反射最亮的光
[02:01.83]'Cause all my words had recorded by the stars
[02:03.96]I fuck with the power of space
[02:05.36]我看見電閃雷鳴之上的 blazing (power of the space)
[02:07.71]Wait 'til the end of the days, the moon vibe
[02:09.40]坑洞變成了 basement (shining on my face)
[02:10.64]Singing for me, doing bleed for me
[02:12.22]First step put some honor when we coming home
[02:14.48]Back here aiming the lights 眼見窗外一縷純白
[02:16.82](We coming home!)
[02:20.13](We coming home!) fell in the dark, chasing the stars
[02:23.65](We coming home, whoa!)
[02:27.33]Fell in the dark, chasing the stars
[02:31.69]繞了一圈回到了夢開始的地方
[02:33.99]I'm new, I'm back, but I'm still me
[02:35.89]Shout out to my flower, my family, my hommies
[02:38.17]宇宙中的光芒依然在照耀
[02:39.77]此刻你們是否替我感到驕傲?
[02:41.33]Dear soldier, see you in the space
[02:42.94]時刻記得你所在的位置和偏執
[02:44.84]當現實總在變值 我的靈魂不會貶值
[02:46.92]We gon' make it rain, we gon' make 'em pay
[02:48.57]We gon make 'em break 全宇宙都聽見我們吶喊
[02:50.79]'Cause I'm gonna make it rain
[02:51.70]在光年外的星球佈滿的聖餐
[02:53.54]背負著所有的愛登頂聖山
[02:55.10]Step for a man is the step for the mankind
[02:56.87]Sōryo 的天籟像升空的阿波羅降落前 we be like Buzz Aldrin
[03:00.46]First step put some honor when we coming home (we coming home!)
[03:05.17]We be all the stars, we be all above, never fall apart
[03:08.47](We coming home, whoa!)
[03:11.83]We beyond the dark, we be all the stars, see you on the top
[03:15.20]謝幕後星空告別了過去的他
[03:18.63](Beyond the dark, we are the stars)
[03:22.10]我抬頭挺胸回到光年外的家
[03:25.62](Beyond the dark, we are the stars)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

艾德林 (feat. Nosemad)是誰唱的?

艾德林 (feat. Nosemad)由趙翊帆演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌