THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに!

私たちはずっと…でしょう?

趙梅 · THE IDOLM@STER 7th ANNIVERSARY 765PRO ALLSTARS みんなといっしょに! · 2012-11-27

透過不斷的自我提問與確認,展現偶像在追逐夢想道路上,與夥伴共同成長並堅定邁向未來的決心。

1,884 次觀看 64 人喜歡 4.741 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
本気が見たい?”Ah, an!!”
本音で今日も踴ろう
指を動かしたら ちいさく I love you
上手になれる?”Ah, an!!”
上昇どんどん進もう
腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
選ばれてみたい 光のステージ
努力は魅力? がんばれ私!今!!
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?夢のはじまりは
ふとした偶然でしょう!
この憧れはもっと いつまでまでまでも
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
調子が悪い?”Oh, no!!”
様子はどんな感じ
心配した後でも しっかり Sing a song
正直すぎる?”Oh, no!!”
正解だらけなの
迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
友がライバル 負けない私!なの!!
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう?夢じゃ物足りない
つかんで必然でしょう!
あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことね
私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
私たちはあきらめない
こころが呼ぶミライ
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?夢のはじまりは
ふとした偶然でしょう!
この憧れはもっと いつまでまでまでも
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
”Ah, an!!”
私たちはずっと…でしょう? - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-私たちはずっと…でしょう?-523910
對拍微調
běn qì が jiàn たい?”Ah, an!!”
本気が見たい?”Ah, an!!”
běn yīn で jīn rì も yǒng ろう
本音で今日も踴ろう
zhǐ を dòng かしたら ちいさく I love you
指を動かしたら ちいさく I love you
shàng shǒu になれる?”Ah, an!!”
上手になれる?”Ah, an!!”
shàng shēng どんどん jìn もう
上昇どんどん進もう
wàn は yǔ みたいに とおくへ Fly with you
腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
xuǎn ばれてみたい  guāng のステージ
選ばれてみたい 光のステージ
nǔ lì は mèi lì ? がんばれ sī ! jīn !!
努力は魅力? がんばれ私!今!!
でしょう?きっと huī いて
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?どこまでまでも
でしょう? mèng のはじまりは
でしょう?夢のはじまりは
ふとした ǒu rán でしょう!
ふとした偶然でしょう!
この chōng れはもっと いつまでまでまでも
この憧れはもっと いつまでまでまでも
xī wàng のせて wēi xiào みを jiè けに xíng くのでしょう!
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
diào zǐ が è い?”Oh, no!!”
調子が悪い?”Oh, no!!”
yàng zǐ はどんな gǎn じ
様子はどんな感じ
xīn pèi した hòu でも しっかり Sing a song
心配した後でも しっかり Sing a song
zhèng zhí すぎる?”Oh, no!!”
正直すぎる?”Oh, no!!”
zhèng jiě だらけなの
正解だらけなの
mí うこころ bá けて いっしょに Dream comes true
迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
jìn まなきゃだめ  sù dí にパフォーマンス
進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
yǒu がライバル  fù けない sī !なの!!
友がライバル 負けない私!なの!!
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?ぐっとときめいて
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう?どこまでまでも
しちゃう? mèng じゃ wù zú りない
しちゃう?夢じゃ物足りない
つかんで bì rán でしょう!
つかんで必然でしょう!
あの chǎng suǒ に lì ちたいと いつまでまでまでも
あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
xī wàng shě てちゃいけないよ yuàn いを yè えましょう!
希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことは
しちゃう?でしょう?ってことね
しちゃう?でしょう?ってことね
sī たちのミライ  tàn しに xíng かなくちゃ
私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
sī たちはあきらめない
私たちはあきらめない
こころが hū ぶミライ
こころが呼ぶミライ
でしょう?きっと huī いて
でしょう?きっと輝いて
でしょう?どこまでまでも
でしょう?どこまでまでも
でしょう? mèng のはじまりは
でしょう?夢のはじまりは
ふとした ǒu rán でしょう!
ふとした偶然でしょう!
この chōng れはもっと いつまでまでまでも
この憧れはもっと いつまでまでまでも
xī wàng のせて wēi xiào みを jiè けに xíng くのでしょう!
希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
”Ah, an!!”
”Ah, an!!”
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:14.21]本気が見たい?”Ah, an!!”
[00:17.57]本音で今日も踴ろう
[00:20.88]指を動かしたら ちいさく I love you
[00:27.72]上手になれる?”Ah, an!!”
[00:31.04]上昇どんどん進もう
[00:34.41]腕は羽みたいに とおくへ Fly with you
[00:40.54]選ばれてみたい 光のステージ
[00:47.25]努力は魅力? がんばれ私!今!!
[00:54.20]でしょう?きっと輝いて
[00:57.44]でしょう?どこまでまでも
[01:00.88]でしょう?夢のはじまりは
[01:04.35]ふとした偶然でしょう!
[01:07.67]この憧れはもっと いつまでまでまでも
[01:14.54]希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
[01:35.32]調子が悪い?”Oh, no!!”
[01:38.66]様子はどんな感じ
[01:42.07]心配した後でも しっかり Sing a song
[01:48.85]正直すぎる?”Oh, no!!”
[01:52.21]正解だらけなの
[01:55.61]迷うこころ抜けて いっしょに Dream comes true
[02:01.63]進まなきゃだめ 素敵にパフォーマンス
[02:08.32]友がライバル 負けない私!なの!!
[02:15.26]しちゃう?ぐっとときめいて
[02:18.61]しちゃう?どこまでまでも
[02:21.82]しちゃう?夢じゃ物足りない
[02:25.51]つかんで必然でしょう!
[02:28.85]あの場所に立ちたいと いつまでまでまでも
[02:35.61]希望捨てちゃいけないよ願いを葉えましょう!
[02:42.39]しちゃう?でしょう?ってことは
[02:49.11]しちゃう?でしょう?ってことね
[02:56.05]私たちのミライ 探しに行かなくちゃ
[03:02.77]私たちはあきらめない
[03:06.17]こころが呼ぶミライ
[03:22.96]でしょう?きっと輝いて
[03:26.29]でしょう?どこまでまでも
[03:29.67]でしょう?夢のはじまりは
[03:33.10]ふとした偶然でしょう!
[03:36.41]この憧れはもっと いつまでまでまでも
[03:43.23]希望のせて微笑みを屆けに行くのでしょう!
[03:49.99]”Ah, an!!”

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過不斷的自我提問與確認,展現偶像在追逐夢想道路上,與夥伴共同成長並堅定邁向未來的決心。

主題

偶像的成長、夥伴情誼、夢想的追逐與自我激勵。

情緒

積極、歡快、充滿活力且帶有堅定的自信。

意象與手法

歌曲運用了大量的「問答形式」,將自我對話轉化為對未來的期許。透過「羽翼」、「光芒」與「舞台」等意象,勾勒出偶像追求卓越的過程。節奏輕快,並穿插呼喊聲(如「Ah, an!!」、「Oh, no!!」),強化了表演的臨場感,將努力與競爭視為必然的成長催化劑。

重點句解讀

一、「努力は魅力? がんばれ私!今!!」(努力就是魅力嗎?加油吧,現在的我!)

將「努力」定義為偶像魅力的核心來源,展現出即使面對挑戰,仍能即時調整心態、自我打氣的正面態度。

二、「友がライバル 負けない私!なの!!」(朋友即是競爭對手,我不會認輸的!)

將競爭關係轉化為良性的激勵,表達出在共同追夢的過程中,夥伴既是共患難的支柱,也是促使彼此進步的動力來源。

三、「夢じゃ物足りない つかんで必然でしょう!」(光做夢是不夠的,親手抓住它才是必然吧!)

強調行動的重要性,否定了停留在幻想階段的滿足感,主張夢想必須透過主動爭取,才能轉化為必然的結果。

適合情境

需要動力自我激勵時、與夥伴共同面對挑戰前、或是想要感受青春活力與勇氣的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來特別有那種站在聚光燈下,心跳跟著節奏怦怦亂跳的感覺。雖然唱的是日文,但那種為了夢想拚盡全力、把汗水當成勳章的衝勁,完全跨越了語言隔閡。歌詞裡描述的不是單打獨鬥,而是將身邊的夥伴既視為對手、同時也是最堅強後盾的動態關係,那種「我們一起更好」的共榮感,聽著聽著心頭就會跟著暖起來。

我特別喜歡歌裡不斷重複的那種反問語氣,像是給自己打氣,又像是跟聽眾確認約定。這不僅僅是一首關於偶像舞台的歌,更像是在生活遭遇低谷、覺得自己快要失去動力時,最適合拿來循環播放的強心劑。當你懷疑自己是否能繼續前進時,聽聽這首歌,會發現其實腳步只要跨出去了,就離夢想又更近了一些。這是一首關於勇氣與約定的歌,適合在每個想要放棄的午後,陪你重新找回那份最初的熱情。

歌曲冷知識

・副歌開頭反覆使用「でしょう?」與「しちゃう?」的提問語氣,展現了偶像在舞台上既期待又充滿自信的內心對話。

・歌詞中將「努力」與「魅力」押韻連結,強調了偶像成長過程中,透過不斷練習將汗水轉化為吸引力的過程。

・將「友」與「ライバル(競爭對手)」並列,生動刻畫出夥伴間既是相互扶持、又是彼此激勵共同進步的微妙關係。

・結尾將原本的疑問句轉化為堅定的宣言,表達出不輕言放棄、主動追尋心中理想未來的決心。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

私たちはずっと…でしょう?的歌詞在講什麼?

透過不斷的自我提問與確認,展現偶像在追逐夢想道路上,與夥伴共同成長並堅定邁向未來的決心。

私たちはずっと…でしょう?是誰唱的?

私たちはずっと…でしょう?由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌